Seite / Page 32
Turbocharger VTR..4
Betrieb und Unterhalt
Kap. / Chap. 3
Operation and maintenance
10011
ABB Turbo Systems Ltd
- L -
Vorgehen beim Reinigen
Bei Motoren mit mehreren Turboladern soll ein Turbo-
lader nach dem anderen, bei Turboladern mit 2 und
mehreren Gaseintritten soll ein Gaseintritt nach dem
anderen wie folgt gereinigt werden:
1. Sicherheitsventil schliessen, Verschlusskappe fest-
ziehen. Reiberbahn / Schieber öffnen.
2. Druckabsperrventil öffnen. Event. im Verbin-
dungs rohr angesammelte Ablagerungen und/
oder Kondenswasser werden nun durchgeblasen.
Druckabsperrventil nach ca. 3 Minuten schliessen.
3. Reiberbahn/Schieber schliessen.
4. Sicherheitsventil öffnen. Dadurch wird der im
Behälter herrschende Abgasdruck abgeblasen.
Sicherheitsventil schliessen.
5. Verschlusskappe entfernen. Die aus der Tabelle
ersichtliche Menge trockener Festkörper in den
Behälter einfüllen (bei mehreren Behältern pro
Turbolader, die Menge entsprechend verteilen).
Verschlusskappe festziehen.
Cleaning procedures
In engines with several turbochargers these should
be cleaned one after the other; for turbochargers with
2 or more gas inlets the inlets should be cleaned one
after the other as follows:
1. Close safety valve, tighten closing cap.
Open cock/gate valve.
2. Open pressure shut-off valve. Any deposits and/
or condensation which have collected in the con-
necting pipe are then blown out. Close pressure
shut-off valve after approx. 3 minutes.
3. Close cock/gate valve.
4. Open safety valve to release exhaust gas pressure
present in the container. Close safety valve.
5. Remove closing cap. Fill the amount of dry solid
matter specified in table into the container (if num
-
ber of containers >1 divide amount of solid matter
acc. to the numbers of containers in use).
Tighten closing cap.
6. Kontrollieren, ob Sicherheitsventil geschlossen
ist. Falls erforderlich, Motorleistung so reduzieren,
dass die Gastemperatur vor Turbine < 590 °C (863
K) beträgt.
7. Reiberbahn / Schieber öffnen.
8. Druckluftabsperrventil öffnen. Die vorher eingefüll-
te Menge Festkörper wird jetzt eingeblasen. Nach
1 - 1,5 Min. Druckabsperrventil schlies sen.
9. Reiberbahn/Schieber schliessen.
10. Sicherheitsventil öffnen. Dadurch wird der im
Behälter herrschende Abgasdruck abgeblasen.
Sicherheitsventil schlies sen.
11. Dieser Vorgang - Punkt 1 - 10 ist bei jedem weite-
ren Gaseintritt des gleichen resp. nächsten Turbo-
laders durchzuführen.
12. Die Reinigung soll dann periodisch alle 24 - 48
Betriebsstunden wiederholt werden.
Es ist wichtig, dass pro Reinigung die empfohlene
Menge von trockenem Reinigungsmedium eingebla-
sen wird, und keine reduzierte Menge, da dadurch die
Anzahl der Festkörper, welche die Turbine erreichen,
herabgesetzt würde. Ferner müssen die Ablassöffnun-
gen im Gasaustrittsgehäuse während des Reinigens
der Turbine geschlossen bleiben.
Vorsicht !
Es ist Vorsicht walten zu lassen, da mit
dem Abgasrauch unvollständig verbrann-
te Russteilchen austreten können.
6. Check whether the safety valve is closed. If ne-
cessary, reduce engine output so that the gas
temperature before the turbine is < 590 °C (863 K).
7. Open cock/gate valve.
8. Open compressed air shut-off valve. The solid
matter previously filled is then blown in. Close
pressure shut off valve after 1 - 1.5 minutes.
9. Close cock/gate valve.
10.Open safety valve. This releases the exhaust gas
pressure present in the container. Close safety
valve.
11. The procedure in points 1 - 10 should be perfor-
med for every other gas inlet on the same or the
next turbocharger.
12. Cleaning should then be repeated periodically
every 24 - 48 hours of operation.
It is important for the recommended amount of dry
cleaning medium to be injected for each cleaning
operation and not less, since this would decrease
the number of solid particles reaching the turbine. In
addition, the drain openings in the gas outlet casing
must remain closed during turbine cleaning.
Caution !
Care should be exercised, since incom-
pletely burnt rust particles can escape
with the exhaust fumes.
VTR
184
214
254
304
354
454
564
714
[dm
3
]
0,2...0,3
0,3...0,4
0,4...0,6
0,6...1,0
1,0...1,6
1,6...2,0
2,0...2,4
2,4...2,8
Summary of Contents for VTR184-21
Page 1: ...Operation Manual VTR184 11 21 ZTL2106 Turbocharging ABB Turbo Systems Ltd...
Page 4: ......
Page 5: ...0 Preliminary remarks Vorbemerkungen...
Page 6: ......
Page 18: ......
Page 19: ...1 Instructions on safety and hazards Sicherheits und Gefahrenhinweise...
Page 20: ......
Page 34: ......
Page 35: ...2 Putting into operation Inbetriebnehmen...
Page 36: ......
Page 53: ...3 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt...
Page 54: ......
Page 99: ...Troubleshooting Beheben von St rungen 4...
Page 100: ......
Page 107: ...Disassembly and assembly Demontage und Montage 5...
Page 108: ......
Page 162: ......
Page 163: ...Taking out of operation Ausserbetriebnehmen 6...
Page 164: ......
Page 180: ......
Page 181: ...Appendix Anhang 7...
Page 182: ......
Page 184: ...10021 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix...
Page 228: ......
Page 229: ...Approved lubricating oils Zugelassene Schmier le 8 1...
Page 230: ......
Page 234: ......
Page 236: ......
Page 237: ......
Page 238: ...ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH 5400 Baden Switzerland ABB...