background image

Seite / Page  2

Turbocharger VTR..4

Inbetriebnehmen

Kap. / Chap. 2

Putting into operation

10030

ABB Turbo Systems Ltd

- D -

ABB

Inhalt

Seite

5

Inbetriebnahme

nach Stillegung

15

5.1

Inbetriebnahme

nach Stillegung

bis zu 12 Monaten

15

5.2

Inbetriebnahme

nach Stillegung

über 12 Monate

16

Contents

Page

5

Putting into operation

after out of service period

15

5.1

Putting into operation

after out of service period

up to 12 months

15

5.2

Putting into operation

after out of service period

of more than 12 months

16

Summary of Contents for HT842189

Page 1: ... Systems Ltd CH 5401 Baden Type VTR184P11 HT842189 nMmax 802 t Mmax 680 nBmax 762 t Bmax 650 1 s C 00282 10 50 100 Year 2016 made in Switzerland Application according to the Operation Manual kg HZTL2124 English VTR184P11 Original Operation Manual ...

Page 2: ...Replacement intervals of components depends on the load profile turbine inlet temperature suction air temperature and turbocharger speed In case the operation conditions differs significantly from what is considered to be normal for the cur rent application it is recommended to contact ABB for a re calculation of replacement intervals Frequent load alterations high temperatures and high speed lowe...

Page 3: ...5 Demontage und Montage HZTL 10020 Ausserbetriebnehmen HZTL 10013 Anhang HZTL 10036 Zugelassene Schmieröle HZTL 10081 Service Stellen Verzeichnis Preliminary remarks 0 Instructions on safety and 1 hazards Putting into operation 2 Operation and maintenance 3 Troubleshooting 4 Disassembly and assembly 5 Taking out of operation 6 Appendix 7 Approved lubricating oils 8 1 Guide to service stations 8 2 ...

Page 4: ......

Page 5: ...0 Preliminary remarks Vorbemerkungen ...

Page 6: ......

Page 7: ...che Massnahmen 7 5 Originalteile und Sicherheit 7 6 Befähigung des Personals 8 7 Kundendienst 8 8 Ausführungsvarianten 8 9 Lagern neuer Turbolader 9 10 Abkürzungen 9 11 Leistungsschild Turbolader 10 Contents 1 Foreword 3 2 Mode of operation 5 3 Correct application 6 4 Organizational measures 7 5 Original parts and safety 7 6 Qualification of personnel 8 7 After sales service 8 8 Various models 8 9...

Page 8: ...Seite Page 2 Turbocharger VTR 4 Vorbemerkungen Kap Chap 0 Preliminary remarks 10034 ABB Turbo Systems Ltd H ...

Page 9: ...e vor und in den entsprechenden Kapiteln Fragen Sie in Zweifelsfällen den für Ihren Bereich zuständigen Beauftragten für Sicherheit und Unfall schutz 1 Foreword This operation manual will help you to become fa miliar with your turbocharger supplied by ABB Turbo Systems and to utilize it to full effect in its intended application This operation manual provides important instructions as to the safe ...

Page 10: ...bocharger VTR 4 Vorbemerkungen Kap Chap 0 Preliminary remarks 10034 ABB Turbo Systems Ltd H Fig 0 1 Schnittdarstellung Turbolader Section of the Turbocharger 56001 51000 61000 79000 Y 25000 29000 X Z 23000 72000 81000 ...

Page 11: ...e Lager raumdeckel haben je eine Öffnung zum Ölein füllen und Ölablassen Ein Schauglas pro Lagerraum deckel gewährt Einblick in den Lagerraum 2 Mode of operation The turbocharger consists of two machines a turbine and a compressor which are mounted on a common shaft The exhaust gases of the diesel engine flow through the gas inlet casing 51000 and the nozzle ring 56001 The turbine uses the energy ...

Page 12: ...bolader ist für den Dieselmotor einschliesslich Drehzahl und Leistung spezifiziert Wird er anderwei tig verwendet lehnt ABB Turbo Systems alle Garan tieansprüche ab 3 Correct application This turbocharger supplied by ABB Turbo Systems has been developed exclusively for use on diesel en gines to generate the volume of air and the pressure necessary for the operation of the diesel engine Any other u...

Page 13: ...ive Sicherheit des Turboladers nachteilig beeinflusst werden Für Schäden die durch das Verwenden von Nicht Originalteilen und entspre chendem Zubehör entste hen schliesst ABB Turbo Systems jede Haftung aus 4 Organizational measures In addition to this manual the general statutory regulations applicable in the respective country for the prevention of accidents and the protection of the environment ...

Page 14: ...7 sind gültig für unterschiedli che Ausführungsvarianten von Turboladern Deshalb kann es vorkommen dass im Ver zeichnis der Teilenummern auch Teile aufgelistet sind die beim gelieferten Turbolader nicht vorhanden sind 6 Qualification of personnel The turbocharger may only be operated and maintai ned by skilled and authorized personnel Work on mechanical components such as bearings or rotors may on...

Page 15: ... Tabelle Temp Temperatur TL Turbolader TS Turbinenseite U Umdrehungen ü d M über dem Meer VS Verdichterseite zB zum Beispiel Arbeitsschritte Aufzählungen zus Arbeitsschritte bei Optionen Hinweise für den Zusammenbau 9 Storage ofnewturbochargers Turbochargers supplied by ABB Turbo Systems can be stored for 12 months as of the date of delivery without any additional conservation measures in a dry pl...

Page 16: ... für die Sonderausführungs Bezeichnung 8 Gewicht des Turboladers in kg 9 Turbolader Typ 10 Serien Nummer 11 Baujahr des Turboladers Operational limits 1 n Mmax t Mmax Turbocharger operational limits at engine overload 110 For test trials only if not other wise agreed with the engine manufacturer 2 n Bmax t Bmax Turbocharger operational limits in service n Turbocharger speed t Exhaust gas temperatu...

Page 17: ...components specified must be observed without fail Turbocharger components whose per mis sible operating times have expired may not be used again under any cir cumstances Hinweis Für die auf dem Leistungsschild angege benen Werte bezüglich Einsatzgrenzen und Wechselzeiten gelten die mit dem Motorenbauer vereinbarten Bedingun gen Vorsicht Der Turbolader darf nur bis zu den auf dem Leistungsschild a...

Page 18: ......

Page 19: ...1 Instructions on safety and hazards Sicherheits und Gefahrenhinweise ...

Page 20: ......

Page 21: ...flächen und Substanzen 9 5 5 Gefährdung durch Betriebs und Hilfsstoffe 10 5 6 Gefährdung durch den Umgang mit Isolationsmaterialien 11 5 7 Gefährdung durch elektrische Komponenten 12 6 Heben von Lasten 12 Contents 1 Introduction 2 2 Definition of Safety instructions 2 3 Warning plates on the turbocharger 3 4 Safe operation and maintenance 4 4 1 General work safety and work area safety 4 4 2 Weldin...

Page 22: ...ren Maschinen oder Sachschäden führen wenn Ar beits und Bedienungsanweisungen mit diesem Symbol und dem Wort Vorsicht nicht oder ungenau befolgt werden Vorsichtshinweise müssen immer eingehalten werden 1 Introduction Turbochargers manufactured by ABB Turbo Systems are state of the art and comply with the respective health and safety standards in effect at the time the turbocharger was built This e...

Page 23: ...se müssen immer ein gehalten werden 3 Warnschilder am Turbolader Teilenummer Part no Grösse Size Typ 72080 175 x 22 RR131 81080 74 x 52 VTR184 VTR254 RR153 RR151 181 221 VTC 4 105 x 74 VTR304 VTR714 Warning Definition of Warning Serious personal injuries and even ac cidents with fatal consequences may occur if work and operating instructions marked with this symbol and the word Warning are either ...

Page 24: ...eiten Der jeweiligen Arbeit angemessene Schutzausrüs tung tragen wie Helm Gehörschutz Schutzbrille Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Schutzkleidung Haarnetz bei langen Haaren Atemschutzmaske Turbochargers supplied to the enginebuilder without insulation must be fitted later with warning plates to be affixed to the insulation This is the responsibility of the enginebuilder Warning plates must be a...

Page 25: ...tes Benutzen sichern Beim Einschalten von Hilfsenergien Hydraulik Pneumatik Elektrizität Wasser ist auf mögliche Gefährdungen in Folge von Zuführung dieser Energien zu achten Only work with suitable tools and with equipment and appliances that function properly Power tools must be properly earthed and cables must be undamaged Keep the workplace clean clear away any loose objects and obstacles on t...

Page 26: ...n Rotor gegen Drehen sichern Der Rotor kann allein durch Kaminzug drehen Turbolader vor dem Konservieren reinigen Angemessene Schutzkleidung tragen 4 4 Safety during cleaning It is possible that detergents or solvents will be used for cleaning In this case the safety instructions of the Hazard due to operating materials and supplies section in this chapter must always be observed Protect the floor...

Page 27: ...fallverhütung beachten Arbeitsplatzsicherheit gewährlesten Nur Arbeiten ausführen die in die sem Handbuch beschrieben sind Nur Arbeiten ausführen für die eine Ausbildung durchgeführt wurde 5 Hazards during operation and maintenance 5 1 Mechanical hazards during operati on During normal operation no mechanical hazards emanate from the turbocharger if it has been installed properly Warning Risk of i...

Page 28: ...sionen Quellenangabe Unfall verhütungsvorschriften für Unternehmen der Seefahrt UVV See 240 y 180 120 60 30 15 0 5 85 88 91 94 97 120 x 100 105 5 3 Hazards due to noise The development of noise during operation is influ enced by the installation and operating conditions Noise with a level exceeding 85 dB A has a dama ging effect Warning Hazards due to noise The effects of noise can lead to hearing...

Page 29: ...r den Schutz gegen Berührung von heissen Oberflächen Die Angaben und Vorschriften des Motorenbauers zum Schutz vor hei ssen Oberflächen der Turbolader sind zwingend einzuhalten 5 4 Hazards due to hot surfaces and substances During operation turbocharger surfaces and attached parts as well as op erating materials lubricating oil become hot The surface temperature is dependent on the effectiveness o...

Page 30: ...n in die Atmosphäre oder Verschmut zung von Böden und Gewässern durch unsachgemässes Entsorgen kann zu Schädigungen der Umwelt führen Betriebs und Hilfsstoffe vorsichtig handhaben 5 5 Hazards due to operating and auxili ary materials Operating and auxiliary materials are substances used for operation or the execution of maintenance work Oils greases coolants cleaning agents and solvents acids etc ...

Page 31: ...ntfernen Besondere Sorgfalt beim Entfernen alter Dämm stoffe anwenden Isolationsmaterialien fach und umweltgerecht entsorgen nach den lokal gültigen Vorschriften Heed the instructions for use safety data sheets and hazard notices on the containers of the ope rating and auxiliary materials Wear appropriate protective clothing Avoid inhalation and contact with the skin Ensure that the work space is ...

Page 32: ...le ab 25 kg sorgfältig an technisch ein wandfreien Hebezeugen mit ausrei chender Tragfähigkeit befestigen Auf korrektes Anhängen der Lasten am Kranhaken achten Es darf sich niemand unter schwe benden Lasten aufhalten 5 7 Hazards due to electrical compon ents Warning Hazards due to electrical components Electrical components operate with vol tages which can present haz ards to humans All work on or...

Page 33: ...chraubt sein und dürfen sich während des Einsat zes nicht lösen Montagevorrichtungen nur für die beschriebenen Anwendungen verwenden Demontierte Bauteile des Turboladers standsicher deponieren max 45 In the case of two or more suspension points the slinging angle must not exceed 45 This avoids ex cessive loading due to inclined tensile loading Fasten turbocharger assemblies components as described...

Page 34: ......

Page 35: ...2 Putting into operation Inbetriebnehmen ...

Page 36: ......

Page 37: ...ation Contents Page 1 Lubricating oil 3 1 1 Lubricating oil quantities 3 1 2 Lubricating oil classifications 5 1 3 Filling lubricating oil 5 2 Draining the gas outlet casing 7 3 Cooling water 7 3 1 Cooling water temperatures 9 4 Inspection during putting into operation 11 4 1 Outline of inspection work 11 4 2 Inspection before putting into operation 14 4 3 Inspection after putting into operation 1...

Page 38: ...ch Stillegung 15 5 1 Inbetriebnahme nach Stillegung bis zu 12 Monaten 15 5 2 Inbetriebnahme nach Stillegung über 12 Monate 16 Contents Page 5 Putting into operation after out of service period 15 5 1 Putting into operation after out of service period up to 12 months 15 5 2 Putting into operation after out of service period of more than 12 months 16 ...

Page 39: ...hwerölbetrieb dürfen nicht verwendet werden Vorsicht Wegen der geforderten hohen Alte rungsbeständigkeit sollten nur die emp fohlenen Schmieröle verwenden werden Wegen den speziellen Anwendungsbe dingungen dürfen nur Schmieröle verwen det werden deren Viskosität bei 40 C und bei 100 C 313 K und 373 K inner halb der angegebenen Bereiche liegen 1 1 Schmierölmengen Zum Füllen beider Lagerräume werden...

Page 40: ...bnehmen Kap Chap 2 Putting into operation 10030 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 2 2 Schild für den Ölstand Oil level plate 46014 48012 46013 48011 Schauglas mit Markierungen Sight glass with marking Fig 2 1 Lagerraumdeckel Bearing space cover ...

Page 41: ...icating oil Have a bucket ready for leaking oil Have suitable absorbent material ready The turbocharger must not be in operation when oil is being filled Remove the screw plugs 46013 48011 at the bearing space covers see fig 2 1 Fill fresh lubricating oil through the openings into both oil chambers Fill the lubricating oil up to the upper mark on the sight glass see fig 2 2 40 C 313 K 100 C 373 K ...

Page 42: ...Seite Page 6 Turbocharger VTR 4 Inbetriebnehmen Kap Chap 2 Putting into operation 10030 ABB Turbo Systems Ltd D ABB VTR 184 254 VTR 304 354 0 61000 Fig 2 3 Gasaustrittsgehäuse Gas outlet casing 61000 ...

Page 43: ...Regen oder Kondenswasser im Gasaustrittsgehäuse angesammelt hat Ist dies der Fall oder besteht diese Möglichkeit so ist eine Ablaufleitung mit Absperrhahn anzubrin gen 2 Draining the gas outlet casing Open the draining point O see fig 2 3 and check whether rainwater or condensation has gathered in the gas outlet casing If this is the case or is possible a drainage line with stop cock must be fitte...

Page 44: ...age 8 Turbocharger VTR 4 Inbetriebnehmen Kap Chap 2 Putting into operation 10030 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Fig 2 4 Kühlen der Gaseintritts und Gasaustrittsgehäuse Cooling the gas inlet and gas outlet casing ...

Page 45: ...crease of the cooling water temperature at full engine load must be adjusted with orifices in the water outlet pipes for the gas inlet casing to 5 8 C K and for the gas outlet casing to 8 12 C K Minimum water inlet temperature 50 C 323K Ideal water outlet temperature 80 C 353K Maximum water outlet temperature 85 C 358K The max permissible water overpressure is 5 bars Legend for fig 2 4 A Header ta...

Page 46: ...Seite Page 10 Turbocharger VTR 4 Inbetriebnehmen Kap Chap 2 Putting into operation 10030 ABB Turbo Systems Ltd D ABB Notes Notizen ...

Page 47: ...ble in the outline Inspection point not visible in the outline Inspection Recording of measurement values Abbreviations for the inspection times Before before putting into operation After after putting into operation 4 Prüfarbeiten bei Inbetriebnahme Diese Prüfarbeiten sind vorbeugende Sichtkontrollen Überwachungs und Messarbeiten die die Funkti onsfähigkeit des Turboladers sicherstellen Sie hel f...

Page 48: ...Seite Page 12 Turbocharger VTR 4 Inbetriebnehmen Kap Chap 2 Putting into operation 10030 ABB Turbo Systems Ltd D ABB nach Inbetr After vor Inbetr Before ...

Page 49: ...bei verschiedenen Motorleistungen messen Kap 3 Gehäuseschrauben Anzugsmoment prüfen Abschn 4 5 Fussbefestigungsschrauben Anzugsmoment prüfen Abschn 4 5 Item Interval inspection time Inspection point Inspection measurement and adjustment see EHIRUH SXWWLQJ LQWR RSHUDWLRQ Oil space sight glasses Oil level must correspond to upper marking top up if necessary sec 1 3 Gas outlet casing check for conden...

Page 50: ...eistungen messen Messwerte mit den Werten des Abnahmeprotokolls vergleichen und dabei unterschiedliche Betriebs bedingungen berücksichtigen 4 2 Inspection before putting into operation The oil level of the oil spaces on the compressor and the turbine ends must correspond to the upper marking of the sight glasses Caution It is possible that both oil spaces are already filled with oil Due to the unk...

Page 51: ...hen Gaseintrits und Gasaustrittsgehäuse und zwischen Luftaustritts und Gasaustrittsgehäuse alle Fussbefestigungsschrauben Die Tabelle der Anziehmomente siehe Kap 5 4 4 Inspection after 100 service hours After the first 100 service hours change the lubricating oil in both oil spaces see chap 3 4 5 Inspection after 50 100 service hours The specified tightening torques of the casing screws should be ...

Page 52: ...tige Kühlwasserzirkulation in Betrieb nehmen Anschliessend Kühlsystem entlüften 5 Putting into operation after out of service period 5 1 Putting into operation after out of service period up to 12 months Note In case the turbocharger has been out of function and been exposed to vibrations for an extended period of time the rolling contact bearings must be replaced before putting into operation If ...

Page 53: ...3 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt ...

Page 54: ......

Page 55: ... 36 4 1 Übersicht Unterhaltsarbeiten 37 4 2 Schmieröl wechseln 40 4 3 Lagerwechselzeit 43 4 4 Verdichterradwechselzeit 44 4 5 Turbinenwechselzeit 44 Contents 1 Inspection 3 1 1 Outline of inspection work 3 1 2 Inspection every 25 to 50 hours 5 1 3 Inspection every 100 hours 6 1 4 Inspection with every service 6 1 5 Entries in the machine logbook 6 2 Monitoring 9 2 1 Speed measurement 9 2 2 U tube ...

Page 56: ...Seite Page 2 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L ...

Page 57: ...e erfassen Kurzbezeichnung der Prüfintervalle 25 50 h alle 25 50 Betriebsstunden 100 h alle 100 Betriebsstunden 1 Inspection Inspection work during operation includes visual checks as well as monitoring and measuring in order to ensure correct functioning of the turbocharger This serves as an aid for the recognition of deviations during operation in order to prevent damage to the machine Control a...

Page 58: ... 4 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L 25 50 h 100 h Inspection work Prüfarbeiten Fig 3 1 Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work ...

Page 59: ...in the inspection report the causes must be established in accordance with chap 4 Call an authorized ABB service station see chap 8 if the reasons for the deviation cannot be esta blished Pos Prüfintervalle nach Betriebsstruden Prüfstelle Prüf Mess Einstellarbeiten siehe Alle 25 bis 50 h Betriebsdaten erfassen in das Maschinenbuch eintragen bei grob abweichenden Werten Ursachen klären Abschn 1 2 K...

Page 60: ...deluft Lufttemperatur nach Verdichter und Luftkühler Druckverlust des Luftkühlers Kühlwassereintrittstemperatur des Luftkühlers 1 3 Inspection every 100 hours With the engine at standstill check the oil level in the sight glasses of the oil spaces at compressor and turbine end The oil level in the sight glass must be within the measurement ring i e between the maximum and minimum marks see chap 2 ...

Page 61: ...echsel austausch Ölpumpenwechsel verwendete Ersatzteile nachbestellte Ersatzteile und Werk zeuge Betriebsstunden If applicable Cooling water inlet temperature of the gas outlet casing and the bearing casing Speed of the turbocharger Cooling water outlet temperature of the gas outlet casing and the bearing casing Exhaust gas temperature before the turbine Exhaust gas temperature after the turbine P...

Page 62: ...Seite Page 8 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 2 Drehzahlmessung Speed maesurement ...

Page 63: ...ründe für den Ausfall der Drehzahlan zeige Defekte an den Drehzahlmessgeräten oder Verbin dungskabeln Fortgeschrittener VS Lagerschaden der den Aus fall der Drehzahlmessvorrichtung verursacht 2 Monitoring The following monitoring devices are already built in or can be supplied on request 2 1 Speed measurement The turbocharger speed is suitable as a check value for constant monitoring of the machin...

Page 64: ...Seite Page 10 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 4 U Manometer U tube manometer A A ...

Page 65: ...ische Erschütterungen des U Manometers 81050 werden durch den Einbau von zusätzlichen Filzscheiben verringert Vorsicht Das U Manometer keinen mechanischen Erschütterungen aussetzen In the event of a speed reduction or breakdown of the speed indicator proceed as follows Caution To prevent complete destruction of the turbocharger if the speed falls during constant engine operation or failure of the ...

Page 66: ...snahmen zur Beseiti gung des Pumpens einleiten Die oben genannten Bauteile sind auf Beschädigung zu untersuchen im Zwei felsfall zu ersetzen 2 3 Surging of turbocharger Surging of the turbocharger can occur with certain engine operating states such as rapid load removal or while manoeuvering particularly with high engine loads The general direction of flow in the compressor is then temporarily rev...

Page 67: ...ngsgradver lust zu verursachen müssen bestimmte Toleranzen eingehalten werden Hinweis Die Masskontrolle muss durch eine offizielle Service Stelle der ABB Turbo Systems AG durchgeführen werden 2 4 Contact with rotating parts Mild uniform wear around the circumference of rotor components caused by slight local grazing against adjacent components is non hazardous and permis sible This slightly reduce...

Page 68: ...lkungsanlagen gilt sinngemäss Gleiches Reinigungs und Lösungsmittel umweltgerecht auffangen und getrennt in gesetzlich vorgeschriebenen ver schliessbaren Gefahrgutbehältern lagern und um welt gerecht entsorgen 3 Cleaning work Cleaning work includes regular visual checks and washing to ensure the correct functioning of the tur bocharger and its auxiliary appliances The external condition and the de...

Page 69: ...olle Reinigen Kurzbezeichnung der Pflegeintervalle 25 50 h alle 25 50 Betriebsstunden nach Bedarf nach Bedarf nach Ang nach Angabe des Mot herst Motorenherstellers 3 2 Outline of cleaning work Cleaning symbols Cleaning location Cleaning point visible in the outline Cleaning point hidden in the outline Visual check Washing Abbreviations for cleaning intervals 25 50 h after every 25 50 service hours...

Page 70: ...te Page 16 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L nach Ang Mot herst nach Bedarf Fig 3 5 Übersicht Pflegearbeiten Pflegearbeiten 25 50 h ...

Page 71: ...en X Filterfüllung ausbauen Filzscheiben Dieselöl Terpentin Seifenlauge trocken reinigen Abschn 3 3 Kühlwasser räume Sperrluftkanäle Dichtungsrillen reinigen X X oberen Wasser austritt öffnen Abschn 3 4 Ölräume turbinen und verdichterseitig reinigen X X Oelablassen Lagerraumdeckel abbauen Dieselöl Abschn 3 5 Verdichter reinigen X X betriebswarmer Motor Motorlast 50 85 reines Wasser Abschn 3 7 Turb...

Page 72: ...Seite Page 18 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L see eng manuf Cleaning work Fig 3 5 Outline of cleaning work as reqd 25 50 h ...

Page 73: ...ter felt discs diesel turpentin soap suds dry clean sec 3 3 Cooling water spaces Sealing air ducts Gasket grooves washing X X open upper water outlet sec 3 4 TE and CE washing oil spaces washing X X drain oil remove bearing space cover diesel sec 3 5 Compressor washing X X engine at normal operation Engine load 50 85 pure water sec 3 7 Turbine wet cleaning X reduced engine load if max gas teperatu...

Page 74: ... Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 6 Luftfiltersegmente am Schalldämpfer Air filter segments on the silencer Abb 3 8 Filtermatten einpassen Fitting filter mats Fig 3 7 Luftfiltersegmente baden Soaking air filter segments 81250 81101 81150 ...

Page 75: ... reini gen s Fig 3 6 Schmutz mit Putzlappen weicher Bürste oder mit Pressluft entfernen Stark verschmutzte oder lose Filz füllungen durch unsere ABB Service Stellen erset zen lassen s Kap 8 3 3 Cleaning the air filter Cleaning agents Cleaning agents for filter mats diesel turpentine soap suds Note The turbocharger type 184 has no filter mats Caution Do not burn out the filter Burning out destroys ...

Page 76: ...trieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 9 Übersicht der verschiedenen Kanälen und der Dichtungsbüchsen Overview of the different channels and the sealing bushes VTR 4 11 21 VTR 4 32 42 ...

Page 77: ...oves in the sealing bu shes are undamaged and free of dirt Check whether the compensation channels Y in the air inlet casing 76000 as well as X and Z in the gas inlet casing are clean see figs 3 9 3 4 Kühlwasserräume und Sperrluftkanäle reinigen Warnung Beachten Sie unbedingt die Sicherheits hinweise beim Umgang mit Reinigungs mitteln s Kap 1 Hinweis Das Reinigungsintervall ist den Angaben des Anl...

Page 78: ...Seite Page 24 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 11 Übersicht der verschiedenen Kanäle Overview of the different channels ...

Page 79: ...Kap 5 Schmieröl in beide Lagerräume einfüllen s Kap 2 Motorenseitige Kühlwasserzirkulation in Betrieb nehmen Anschliessend Kühlsystem entlüften Check with the aid of compressed air that the ducts for sealing air S pressure measurement Q crankcase ventilation K compressor cleaning V and air assist L if provided are unobstructed see fig 3 10 Assemble the turbocharger after cleaning see chap 5 Reconn...

Page 80: ... und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 11 Öleinspritzlöcher der Ölzentrifuge Oil injection holes in the oil centrifuge Ölraum TS TE oil space Ölraum VS CE oil space Fig 3 10 Ölräume Oil spaces ...

Page 81: ...Lager führenden Öleinspritzlöcher im Schmierrad durch gängig sind s Fig 3 12 Lagerdeckel 46000 48000 montieren s Kap 5 Schmieröl einfüllen s Kap 2 3 5 Cleaning the oil spaces The oil spaces on the turbine and compressor ends see fig 3 11 must be cleaned every time the bea rings are changed Caution Before beginning work take note of the safety instructions in sec 3 1 Drain off the oil see sec 4 2 C...

Page 82: ...m Ausmass der Verschmutzung und von der Erhöhung der Abgastemperatur nach der Turbine ab Die Reinigung muss wiederholt werden wenn die Gastemperatur nach der Turbine bei Vollast auf 20K oberhalb der mittleren Temperatur ansteigt 3 6 Cleaning the turbine General The burning of residual fuels in diesel engines causes fouling of the the turbine blades and nozzlerings of ABB Turbochargers and can also...

Page 83: ...maximale Leistung bei der gereinigt wer den kann durch die Gastemperatur nach Zylinder begrenzt Die vom Motorhersteller angegebenen maximal zulässigen Temperaturen nach Zylinder dürfen nicht überschritten werden Caution Only clean fresh water is recommended for wet cleaning with no additives or sol vents Note Take care to observe the instructions of the engine manufacturer for wet cleaning The max...

Page 84: ...430 C 703 K or that the mean exhaust gas temperature after the cylinders is below 350 C 623 K 4 Check whether the boost pressure is above 0 3 bar gauge and the turbocharger speed is as high as possible under given load 5 Check whether the drain pipe on the gas outlet casing is free and open With the outlet free exhaust gas escapes from the drain pipe 6 Connect water supply to the water cleaning co...

Page 85: ...reini gungsmediums in die Turbine erfolgt am besten bei hoher Turbolader Drehzahl um eine effiziente mechanische Reinigung sicherzustellen Der Ladedruck muss über 0 5 bar liegen Dry cleaning Dry solid particles are blown by compressed air into the exhaust lines before the turbocharger This method of cleaning should be carried out eve ry 24 48 hours of full load operation The interval between clea ...

Page 86: ...erbahn Schieber öffnen 8 Druckluftabsperrventil öffnen Die vorher eingefüll te Menge Festkörper wird jetzt eingeblasen Nach 1 1 5 Min Druckabsperrventil schlies sen 9 Reiberbahn Schieber schliessen 10 Sicherheitsventil öffnen Dadurch wird der im Behälter herrschende Abgasdruck abgeblasen Sicherheitsventil schlies sen 11 Dieser Vorgang Punkt 1 10 ist bei jedem weite ren Gaseintritt des gleichen res...

Page 87: ...schlossen werden s Fig 3 13 Dies um zu vermeiden dass unkontrol lierte Wassermengen in den Lader und in den Motor gelangen Dies kann zu grossen Schäden führen Wenn kein Dosiergefäss vorhanden ist mit dem Motorenhersteller Rücksprache halten 3 7 Cleaning the compressor Note These guidelines apply exclusively to tur bocharger cleaning with water assuming that the engine manufacturer permits the proc...

Page 88: ...e 34 Turbocharger VTR 4 Betrieb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 13 Verdichter reinigen mit Dosiergefäss Cleaning the compressor with dosing vessel 1 2 3 4 5 ...

Page 89: ...von dort vor den Verdichter Hinweis Der Erfolg der Reinigung kann am Lade oder Spühldruck oder auch an den Ab gastemperaturen erkannt werden Ist die Reinigung erfolglos muss diese frühestens nach 5 Minuten wiederholt werden Sollte die Reinigung nach drei Vorgängen erfolglos bleiben empfehlen wir den Turbolader durch eine konzes sionierte ABB Servicestelle kontrollieren und reinigen zu lassen Nach ...

Page 90: ...schen Befestigungen sind mit einem Drehmo ment schlüssel nachzuziehen s Kap 5 Ist Nachziehen nicht mehr möglich Schraub enbefestigungen gegen neue aus tauschen Schmier und Hilfsmittel bereithalten 4 Maintenance work Maintenance work includes inspection and function checks of wearing parts with or without changing pro cess materials parts or modules It must be carried out in accordance with the int...

Page 91: ... Übersicht verdeckt Öl wechseln Austauschen Kurzbezeichnung der Unterhaltsintervalle n Ang nach Angabe des Mot herst Motorherstellers u o L schild und oder Leistungsschild 4 1 Outline of maintenance work Maintenance symbols Maintenance point visible in the outline Maintenance point not visible in the outline Oil change Replace Abbreviations for maintenance work see eng see engine manuf manufacture...

Page 92: ...eb und Unterhalt Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Unterhaltsarbeiten Maintenance work n Ang Mot herst u o L schild see eng manuf a o r plate Fig 3 14 Übersicht Unterhaltsarbeiten Outline of maintenance work ...

Page 93: ...nterhaltsart Unterhaltsintervall h siehe n Angaben des Motorherstellers u o L schild 16 000 Wälzlager kpl wechseln X Abschn 4 3 Oelräume verdichter und turbinenseitig Oel wechseln X Abschn 4 2 Verdichterrad wechseln X Abschn 4 4 Turbine wechseln X Abschn 4 5 Item Maintenance point Maintenance measures Maintenance interval h see See engine manuf a o r plate 16 000 Rolling contact bearings replace c...

Page 94: ...e following table If the mean oil temperature is measured in the oil sump then this should be used for determining the oil change interval Otherwise the nominal values for cooling water outlet temperature and air inlet temperature should be used Cooling water outlet temperature must not exceed 110ºC 383K The increase in neutralisation number must not ex ceed 2 mg KOH g and the increase in viscosit...

Page 95: ...orbens als Sonder müll getrennt sammeln und in gesetzlich vorgeschriebenen Altöl Containern um weltgerecht entsor gen Vor Arbeitsbeginn unbedingt die Sicher heitshinweise in Kap 1 beachten Note If an oil change involves a switch from a mineral oil to a synthetic oil or vice versa the appropriate oil manufacturer s instructions regarding flushing must be observed Warning Fire hazard when handling l...

Page 96: ...Kap Chap 3 Operation and maintenance 10011 ABB Turbo Systems Ltd L Fig 3 15 Lagerraumdeckel Bearing space cover Fig 3 16 Schild für den Ölstand Oil level plate Schauglas mit Markierung Sight glass with marking 46014 48012 46013 48011 46010 48010 46009 48009 ...

Page 97: ...lzeiten entnehmen Sie den Angaben des Motorenherstellers und oder dem Leistungsschild s Kap 0 Aus und Einbau der Lager siehe Kap 5 Draining the lubricating oil Shut down the turbocharger Place an oil container beneath the screw plugs at the compressor and turbine ends Remove the screws plugs 46009 46013 48009 48011 and drain off the used oil see fig 3 15 Replace the screw plug 46009 48009 with the...

Page 98: ...orenherstellers und oder dem Leistungsschild zu wechseln s Kap 0 Aus und Einbau der Turbine siehe Kap 5 4 4 Intervals for replacing the compres sor wheel The compressor must be replaced if damaged or at the latest in accordance to the instructions of the engine manufacturer and or the rating plate see chap 0 See chap 5 for removing and installation of the com pressor 4 5 Intervals for replacing th...

Page 99: ...Troubleshooting Beheben von Störungen 4 ...

Page 100: ......

Page 101: ...e 1 Störungen Ursachen Abhilfe 3 4 Troubleshooting Contents Page 1 Troubles causes remedies 5 ABB Turbocharger VTR 4 Seite Page 1 Beheben von Störungen Kap Chap 4 Troubleshooting Volume 6 pages Edition 12 95 ABB Turbo Systems Ltd 10005 A ...

Page 102: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Beheben von Störungen Kap Chap 4 Troubleshooting 10005 ABB Turbo Systems Ltd A ...

Page 103: ...HUVFKPXW W KOZDVVHUPHQJH X JHULQJ KOZDVVHUHLQWULWWVWHPSHUDWXU X KRFK QWO IWXQJ QLFKW DXVUHLFKHQG UHLQLJHQ DXII OOHQ KOV VWHP NRQWUROOLHUHQ UHLQLJHQ EHVVHU HQWO IWHQ DGHOXIWGUXFN X QLHGULJ GDEHL 0RWRUOHLVWXQJ XQG GUHK DKO XQYHUlQGHUW QVDXJEHGLQJXQJ QRUPDO 0RWRU XIWUHFHLYHU XQGLFKW DVOHLWXQJ ZLVFKHQ 0RWRU XQG 7XUELQH XQGLFKW LQVSULW XQJ YHUVWHOOW UHSDULHUHQ UHSDULHUHQ ULFKWLJ HLQVWHOOHQ 7XUERODGHU 0...

Page 104: ...WRU VWUHLIW 7XUERODGHU YHUVFKPXW W UHPGN USHU LP 7XUERODGHU DJHU HUVHW HQ 6HUYLFH 6WHOOH DQUXIHQ UHLQLJHQ 6HUYLFH 6WHOOH DQUXIHQ EHVFKlGLJWH 7HLOH DXVZHFKVHOQ DS DS DS DS HKlXVH XQGLFKW 7XUERODGHU 5LVVH GXUFK lUPHVSDQQXQJHQ ZHLO QWO IWXQJ XQJHQ JHQG KOZDVVHUPHQJH XQJHQ JHQG KOZDVVHUUDXP YHUVFKPXW W HKlXVH HUVHW HQ EHVVHU HQWO IWHQ NRQWUROOLHUHQ XQG QDFKI OOHQ UHLQLJHQ DS 6FKPLHU OYHUOXVW 7XUERODGH...

Page 105: ...RROLQJ ZDWHU LQOHW WHPSHUDWXUH WRR KLJK LQVXIILFLHQW YHQWLODWLRQ FOHDQ WRS XS FKHFN FOHDQ FRROLQJ V VWHP LPSURYH YHQWLODWLRQ KDUJH DLU SUHV VXUH WRR ORZ HQJLQH SHUIRU PDQFH DQG VSHHG XQDOWHUHG DLU LQWDNH QRUPDO QJLQH OHDN LQ WKH DLU UHFHLYHU OHDN LQ WKH JDV GXFW EHWZHHQ HQJLQH DQG WXUELQH LQMHFWLRQ LQFRUUHFWO DGMXVWHG UHSDLU UHSDLU DGMXVW FRUUHFWO 7XUER FKDUJHU PDQRPHWHU LQGLFDWLRQ GHIHFWLYH OHDNV...

Page 106: ...GLUW LQ WXUERFKDUJHU IRUHLJQ ERGLHV LQ WKH WXUERFKDUJHU UHSODFH EHDULQJ FDOO VHUYLFH VWDWLRQ FOHDQ FDOO VHUYLFH VWDWLRQ UHSODFH GDPDJHG SDUWV FKDS FKDS FKDS FKDS HDNV LQ WKH FDVLQJ 7XUER FKDUJHU FUDFNV GXH WR WKHUPDO WHQVLRQ LQVXIILFLHQW YHQWLODWLRQ LQVXIILFLHQW FRROLQJ ZDWHU GLUW LQ FRROLQJ ZDWHU VSDFH UHSODFH FDVLQJ SURYLGH EHWWHU YHQWLODWLRQ FKHFN DQG WRS XS FOHDQ FKDS RVV RI OXEULFDWLRQ RLO 7X...

Page 107: ...Disassembly and assembly Demontage und Montage 5 ...

Page 108: ......

Page 109: ... einbauen 45 6 Düsenring ersetzen 47 7 Heben Gasaustrittsgehäuse 48 8 Reserveteile 50 9 Tabelle der Anziehmomente 53 5 Demontage und Montage 5 Disassembly and assembly Contents 1 Introduction 3 2 Weights 5 3 Removing and installing the turbocharger 9 4 Removing and installing the bearings 11 4 1 Removing the compressor end bearing 11 4 2 Removing the turbine end bearing 17 4 3 Installing the turbi...

Page 110: ...Seite Page 2 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M ...

Page 111: ...leiss Beschädigte Montagevorrichtungen dür fen nicht mehr gebraucht werden und sind zu ersetzen Kundenersatzteilset Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen dass benötigte Kundenersatzteilsets vorhanden sind siehe Reser veteile Abschn 7 1 Introduction Caution Further work Further tasks which are not described here may be carried out only by trained personnel from an ABB turbocharger service station O...

Page 112: ...ndende Anschlagwirbel Zum sicheren Heben von Lasten werden Anschlagwir bel benötigt nicht im Lieferumfang enthalten Tightening torques for turbocharger components The specified tightening torques of screw connections for turbocharger components must be observed See Table of tightening torques Tightening torques for assembly devices of ABB Turbo Systems If nothing else is described the screws and n...

Page 113: ...h nicht unter schwebenden Lasten aufhalten s Kap 1 Turbolader 2 Weights Warning Attach individual parts and large com ponent modules carefully to suitable lifting devices which are in technically perfect condition and which possess adequate load capacity Do not stand under suspended loads see chap 1 Turbocharger VTR Turbolader kpl mit Schalldämpfer ohne Kühlwasser Turbocharger compl with silencer ...

Page 114: ...Seite Page 6 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 1 Gewichte der Baugruppen Weights of assemblies ...

Page 115: ...14 17 51 Gaseintrittsgehäuse Gas inlet casing 56 71 120 165 260 56 Düsenring Nozzle ring 3 2 5 4 5 7 5 12 5 57 Abdeckring Cover ring VTR 4 Berstschutz Burst protection VTR 4P 3 4 8 12 5 12 20 61 Gasaustrittsgehäuse Gas outlet casing 80 89 128 195 340 68 Fuss Foot 8 13 5 23 38 50 72 Verdichtergehäuse Compressor casing 57 74 Luftaustrittsgehäuse Air outlet casing 50 102 118 194 76 Lufteintrittsgehäu...

Page 116: ...Seite Page 8 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 2 Turbolader ab und anbauen Removing and installing the turbocharger ...

Page 117: ...der vom Motor abheben und ablassen Turbolader in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge anbauen Inbetriebnahme gem Kap 2 3 Removing and installing the turbocharger Disconnect all gas air and cooling water lines in accordance with the manufacturer s instructions Check the lifting equipment Loop a rope around the turbocharger and fix it to the lifting gear see fig 5 2 Caution Consider the turbocharger w...

Page 118: ...Seite Page 10 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 3 Lagerraumdeckel verdichterseitig Bearing space cover compressor end ...

Page 119: ...screw plugs 46009 46013 and drain the lubricating oil see fig 5 3 Caution Soak up spilled oil with absorbent mate rial and dispose of as special waste If provided Dismantle speed measurement 4 Lager ausbauen und einbauen 4 1 Verdichterseitiges Lager ausbauen Warnung Ölfeste Handschuhe tragen Vorsicht Vor dem Öff nen der Ölablassschraube Ölauffangwanne unter stellen Altöl in gesetzlich vorgeschrieb...

Page 120: ...ite Page 12 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 4 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 1 2 3 4 ...

Page 121: ...or 90070 and holding device 90030 see fig 5 4 4 6kt Schrauben 76009 entfernen s Fig 5 4 1 Lagerraumdeckel 46000 mit Ab drückschrauben 90900 vom Luftein trittsgehäuse 76001 lösen und entfernen s Fig 5 4 1 Vorsicht Rundlauf B1 am Nippel kontrollieren max Toleranz s Tabelle unten Hinweis Ist das TS Lager ebenfalls auszubauen muss mit der weiteren Demontage des verdichterseitigen Lagers gewartet wer d...

Page 122: ...Seite Page 14 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 4 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing 5 6 ...

Page 123: ...icht weiter zerle gen Hinweis Ausgebaute und defekte Lager zur Überholung an eine autorisierte Ser vicestelle der ABB Turbo Systems AG senden s Kap 8 Remove socket screws 76021 and locking was hers or locking edge washers 76022 see fig 5 4 5 Measure dimension K see sec 4 5 Note the value for comparison during assembly procedure and compare it with the value given in the com pressor end bearing spa...

Page 124: ...Seite Page 16 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 5 Lagerraumdeckel turbinenseitig Turbine end bearing space cover ...

Page 125: ...ally com patible man ner Remove the screw plugs 48009 48011 and drain the lubricating oil see fig 5 5 Caution Soak up spilled oil with absorbent mate rial and dispose of as special waste 4 2 Turbinenseitiges Lager ausbauen Warnung Ölfeste Handschuhe tragen Vorsicht Vor dem Öff nen der Ölablassschraube Ölauffangwanne unter stellen Altöl in gesetzlich vorgeschriebenen Altöl Containern lagern und umw...

Page 126: ...Seite Page 18 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 6 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 2 3 1 4 ...

Page 127: ... abziehen s Fig 5 6 4 Remove the hex headed screw 51011 see fig 5 6 1 Release the bearing space cover 48000 with the puller screws 90900 from the gas inlet casing 51001 and remove it see fig 5 6 1 Caution Check the true run B1 of the nipple max tolerance see table below Remove the socket screws 34181 and locking washers 34182 and remove the nipple 34185 see fig 5 6 2 Caution Check the true run B2 ...

Page 128: ...Seite Page 20 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 6 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing 5 ...

Page 129: ...s Lager nicht weiter zerle gen Hinweis Ausgebaute und defekte Lager zur Überholung an eine autorisierte Ser vicestelle der ABB Turbo Systems AG senden s Kap 8 Remove socket screws 51025 and locking was hers or locking edge washers 51026 see fig 5 6 5 Fix the extractor 90070 to the inner bearing bush and remove the bearing 34100 see fig 5 6 5 Caution Do not remove the guide bolt 51022 under any cir...

Page 130: ...Seite Page 22 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 7 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing ...

Page 131: ...n den radialen Dämpfungs paketen ist bei den turbinenseitigen Er satzlagern die von ABB Turbo Systems AG oder von unseren Servicestellen geliefert wurden richtig eingestellt 4 3 Installing the turbine end bearing Replace the bearing 34100 only as a complete unit see fig 5 7 Caution Use only original parts from authorized service stations of the ABB Turbo Sy stems Ltd Use only original parts from u...

Page 132: ...Seite Page 24 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 8 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine ende bearing 1 2 ...

Page 133: ... Darauf achten dass Haltenase des Sicherungs bleches in Richtung Lagerraumdeckel montiert wird Hutmutter 34157 bis zum Anliegen an das Schmierrad anziehen Caution Always replace safety rings Push the bearing 34100 in by hand as far as possible see fig 5 8 1a Fit the oil slinger 34180 with the holding device 90030 and the cap nut 34157 see fig 5 8 1 Tighten the cap nut 34157 with the box spanner 90...

Page 134: ...Seite Page 26 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 8 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine ende bearing 3b 3a ...

Page 135: ...schlüs sel 90050 mit der Markierung am Schmierrad 34180 übereinstimmt Dabei den Steckschlüssel 90050 von Hand stützen s Fig 5 8 3a Hinweis Um einen besseren Rundlauf zu ge währleisten den Rotor zwischen den einzelnen Schlägen mit Steckschlüssel 90050 und Hutmutter jeweils um 180o drehen Stimmt die Lage keiner Zunge des Sicherungs bleches 34113 mit einer Hutmutternut überein dann diese weiter festz...

Page 136: ...eite Page 28 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 8 Turbinenseitiges Lager einbauen Installing the turbine end bearing 4 5 6 7 ...

Page 137: ...n und festziehen s Fig 5 8 7 Öl einfüllen s Kap 2 Verschlussschraube 48011 mit Dichtung 48012 eindrehen und festziehen s Fig 5 8 7 Caution Check the true run B2 of the oil slinger max tolerance see table below If the tolerance is exceeded consult a service sta tion see chap 8 Caution If the true run is OK bend the tongue of the locking plate 34113 Fit the nipple 34185 with socket screws 34181 and ...

Page 138: ...Seite Page 30 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 9 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compresser end bearing ...

Page 139: ...e axiale Stel lung des Vier Punkt Wälzlagers sind bei den verdichter seitigen Ersatzlagern die von ABB Turbo Systems AG oder unseren Servicestellen geliefert wur den richtig eingestellt 4 4 Installing the compressor end bearing Replace the bearing 32100 only as a complete unit see fig 5 9 Caution Use only original parts from authorized ABB Turbo Systems Ltd service sta tions Use only original part...

Page 140: ...te Page 32 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 10 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 1 2 3 ...

Page 141: ...ichtung 90030 entfernen Zyl Schrauben 76021 und Federringe resp Sperrkantringe 76022 am Lager 32100 montie ren und anziehen s Fig 5 10 3 Caution Always replace safety rings Push the bearing 32100 in by hand as far as possible see fig 5 10 1 Fit the oil slinger 32180 together with the holding device 90030 and the cap nut 32157 see fig 5 10 1 Press the bearing 32100 with the cap nut 32157 and the bo...

Page 142: ...ite Page 34 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 10 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 4 5 ...

Page 143: ...n is OK bend the tongue of the locking plate 32114 Fit the nipple 32185 with socket screws 32181 and locking washer 32182 Steckschlüssel 90050 aufstecken und in der radialen Verlän gerung der 0 Marke rechte am Schmierrad 32180 eine Markierung anbringen s Fig 5 10 4 Hinweis Anzugswinkel siehe Abschn 4 3 Die Hutmutter 32157 durch Schlagen mit dem Hammer auf den Drehstift 90260 festziehen bis die zwe...

Page 144: ...ite Page 36 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 10 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing 6 7 ...

Page 145: ... und festziehen s Fig 5 10 7 Caution Check the true run B1 of the nipple max tolerance see table below Check if the suction pipe and the nozzle 32190 in the bearing space cover 46000 are free of dirt Clean them if necessary Check the piston ring 32191 and the nozzle 32190 for damages and replace them if necessary see fig 5 10 6 Check the bearing cover gasket 32154 for dama ge and replace if necess...

Page 146: ...Seite Page 38 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 11 Masse K K1 K2 Spiele L und M Dimensions K K1 K2 tolerances L and M 1 2 3 ...

Page 147: ...cking rings 76021 76022 Measure dimension K see fig 5 11 3 and com pare it with the value measured during the disas sembly procedure and or given in the compressor end bearing space cover Calculate the tolerances L and M according to the formulae on the next page 4 5 Masse K K1 K2 Spiele L und M Spielmessung bei Demontage Mass K messen s Fig 5 11 3 Abziehvorrichtung 90070 auf die innere Lager büch...

Page 148: ...nzwerte liegen Calculate the tolerances L and M according to L K K1 M K2 K The tolerances L and M must be within the va lues given in the following table VTR 184 214 254 304 354 L mm 0 54 1 28 0 55 1 27 0 56 1 35 0 68 1 50 0 79 1 70 M mm 0 20 1 02 0 19 1 21 0 19 1 26 0 20 1 30 0 20 1 37 VTR 184P 214P 254P 304P 354P L mm 0 85 1 60 0 87 1 58 0 96 1 70 1 20 1 95 1 35 2 29 M mm 0 50 1 26 0 04 1 05 0 0...

Page 149: ...zw Luftsaug stutzen abbauen siehe fig 5 12 5 Removing and installing the rotor 5 1 Removing the rotor Note See sec 2 for the weights of the indivi dual assemblies Remove silencer or air suction branch see fig 5 12 Fig 5 12a Schalldämpfer heben Lifting the silencer Fig 5 12b Luftsaugstutzen heben Lifting the air suction branch Lager VS 32100 und Lager TS 34100 ausbauen s Abschn 4 1 und 4 2 Remove C...

Page 150: ...Seite Page 42 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M 3 4 Fig 5 13 Rotor ausbauen Removing the rotor 2 1 ...

Page 151: ...nd oder am Verdichterrad festgestellt ist eine autorisierte Service Stelle der ABB Turbo Systems AG zu kontaktieren Screw the intermediate piece 90055 and the box span ner 90050 onto the shaft at compressor end see fig 5 13 1 Fix the guide plate 90170 onto the compressor casing 72000 with the hex headed screws 90172 see fig 5 13 1 Loop a rope around a rib in the compressor casing 72000 and tie it ...

Page 152: ...Seite Page 44 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 14 Rotor einbauen Installing the rotor ...

Page 153: ...mer verwenden am Gasaustritts gehäuse 61001 zum Anliegen bringen Nach dem Einbau der Lager VS und TS unbedingt die Spiele L und M messen s Abschn 4 5 Caution The rotor may only be disassembled and assembled by an authorized ser vice station of the ABB Turbo Systems Ltd 5 2 Replacing the turbine blades Note In case of damaged turbine blades and damping the complete shaft has to be replaced 5 3 Repl...

Page 154: ...Seite Page 46 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 15 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring ...

Page 155: ...von Düsenring und Gaseintrittsge häuse mit Fett einstreichen Bohrung im Düsenring 56001 auf Po sitionierstift 51021 im Gaseintritts gehäuse ausrichten 6 Replacing the nozzle ring Remove the bearings see sec 4 1 and 4 2 Remove the rotor see sec 5 1 Caution Damaged nozzle ring may only be re placed by an authorized service station of the ABB Turbo Systems Ltd Disconnect the cooling water lines and t...

Page 156: ...ocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M 7 Heben Gasaustrittsgehäuse 7 Lifting gas outlet casing Fig 5 16 Heben Gasaustrittsgehäuse Lifting gas outlet casing ...

Page 157: ...rbocharger VTR 4 Seite Page 49 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly ABB Turbo Systems Ltd 10020 M Fig 5 16 Heben Gasaustrittsgehäuse Lifting gas outlet casing Kantenschutz Edge guard ...

Page 158: ...are unu seable and must be replaced For this reason Bearings must be stored in tins to resist tropical con ditions Do not open the tin until immediately before use 8 Reserveteile Die zusammen mit dem Turbolader bestellten Reser veteile sind vollständig und gebrauchsfähig zu halten Deshalb sind ausgetauschte und fehlende Teile sofort zu erset zen angerostete Teile sorgfältig zu reinigen und einzu f...

Page 159: ...ring 1 Sicherungsring 1 Hutmutter Dichtungsbüchse Verdichterseite Dichtungsbüchse Turbinenseite Reserveteile Schauglas bestehend aus 1 Schauglas mit Markierung 3 Dichtungen Dichtung Satz Reserve Schrauben Reserveteile Verzeichnis 32100 32114 34100 34113 97040 32191 34191 32192 34192 32157 34157 76002 51014 97065 46004 48004 46007 48007 32154 34154 97030 1 1 1 1 1 1 1 1 X Bearing compl compressor e...

Page 160: ...Seite Page 52 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M Fig 5 17 Uebersicht der Anziehmomente Outline of tightening torques ...

Page 161: ...may be installed in dry or oiled preferred condition however NO GREASE may be used to prevent an overload of the screw For the screws in below mentioned table the following tightening torques have to be applied Schrauben Screws M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M22 M24 Anziehmomente Nm Tightening torque Nm 3 6 10 25 45 75 190 380 430 540 Schrauben Screws M10 M12 M16 M20 Anziehmomente Nm Tightening torqu...

Page 162: ......

Page 163: ...Taking out of operation Ausserbetriebnehmen 6 ...

Page 164: ......

Page 165: ...onate 13 6 Taking out of operation Contents Page 1 Shutting down the turbocharger 3 1 1 Fitting the blanking device 5 1 2 Locking the turbine end 7 1 2 1 Installing the locking device 7 1 2 2 Removing the locking device 11 2 Mothballing the turbocharger 12 2 1 Taking out of operation for up to a max of 12 months 12 2 2 Taking out of operation for over 12 months 13 ABB Turbocharger VTR 4 Seite Page...

Page 166: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10013 ABB Turbo Systems Ltd A ...

Page 167: ...hen Schaden mit den vorhandenen Ersatzteilen beheben oder Abschlussvorrichtung anbringen s Abschn 1 1 oder Blockiervorrichtung einbauen s Abschn 1 2 1 Notizen 1 Shutting down the turbocharger If in the case of a damaged turbocharger the diesel engine can only be shut down for a short period for an emergency repair then proceed as follows eliminate damage with the available spare parts or fit the b...

Page 168: ...Seite Page 4 ABB Turbocharger VTR 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10013 ABB Turbo Systems Ltd A Fig 6 1 Abschlussvorrichtung Blanking device ...

Page 169: ...n bis die Tellerfedern 91007 flachgedrückt sind Vorsicht Kühlwasser nur abstellen wenn das Turbinengehäuse stark undicht ist und damit den Betrieb des Motors gefährden könnte 1 1 Fitting the blanking device Remove the rotor see chap 5 Close the openings which result from removing the rotor with the aid of the blanking device see fig 6 1 Note In case of an emergency the parts to the blanking device...

Page 170: ... 354 454 564 714 185 220 260 280 318 400 505 644 163 194 230 250 286 360 465 585 11 13 16 20 25 32 40 48 8 x 9 8 x 11 8 x 14 8 x 14 8 x 14 12 x 14 16 x 16 16 x 22 VTR da Masse Dimension mm dc db dd Masse für Abschlussdeckel Dimensions for blanking cover Fig 6 2 Abschlussplatte am Luftaustrittsflansch Cover plate on the air outlet flange ...

Page 171: ...d wird gekühlt wenn in der Ab schlussplatte am Luftaustrittsflansch s Fig 6 2 ein Loch dc verhanden ist Die Abschlussplatte kann anhand der Tabelle auf Seite 6 selbst gefertigt werden 1 2 Locking the turbine end Note Order the locking device separately 1 2 1 Installing the locking device Note Be careful to observe the manufacturer s instructions This applies especially for partitioning the scaveng...

Page 172: ...Seite Page 8 ABB Turbocharger VTR 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10013 ABB Turbo Systems Ltd A Fig 6 3 Blockiervorrichtung einbauen Installing the locking device 1 2 3 ...

Page 173: ... Kap 5 Vorsicht Dauert das Blockieren der Welle länger als 60 Minuten muss das verdichterseitige Lager 32100 ersetzt werden Verdichterseitiges Lager 32100 ersetzen s Kap 5 Assembling the device Remove turbine end bearing see chap 5 Place the locking device 93000 on a flat surface see fig 6 3 1 Press the pull ring 93003 down by means of the two socket screws 93005 until it is flush with the locking...

Page 174: ...Seite Page 10 ABB Turbocharger VTR 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10013 ABB Turbo Systems Ltd A Fig 6 4 Blockiervorrichtung abbauen Removing the locking device 1 2 3 ...

Page 175: ...ben Federringe und Bohrbüchsen wieder im inneren Lochkreis des Blockierflansches ein schrauben Turbinenseitiges Lager einbauen s Kap 5 1 2 2 Removing the locking device Release the socket screws 93007 of the inner circle of holes with a socket wrench see fig 6 4 1 Press down the pull ring 93003 with three socket screws 93007 in the inner circle of holes Press the locking flange 93002 away from the...

Page 176: ...behandeln Dreht der Rotor wegen Kaminzuges ist zwischen dem Luftaustrittsgehäuse und der Ladeluftleitung ein Blind flansch einzubauen 2 Mothballing the turbocharger 2 1 Taking out of operation for up to a max of 12 months Turbochargers which are to be taken out of service and stored for up to 12 months must be mothballed as follows Drain the oil on the turbine and compressor ends see chap 3 Pour i...

Page 177: ... Fit the bearing space covers on the TE and CE Fix the inscription plates supplied for the TE 95052 and the CE 95014 on the bearing cover see figs 6 5 and 6 6 Spray or brush TECTYL 502 onto the casing con necting flanges 2 2 Ausserbetriebnehmen über 12 Monate Turbolader die über 12 Monate stillgelegt und gelagert werden sind in folgender Weise zu konservieren Hinweis Einbauteile und Verpackungen f...

Page 178: ...ocharger VTR 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10013 ABB Turbo Systems Ltd A Fig 6 5 Konservierung Verdichterseite Mothballing compressor end Fig 6 6 Konservierung Turbinenseite Mothballing turbine end ...

Page 179: ... auf die Kiste aufkleben Hinweis Konservierte Turbolader und Reserve Ro toren jährlich auf Korrosion überprüfen Bei Rostanfall Teile reinigen und Korro sionsschutz erneuern Seal the openings of the turbocharger with wooden covers and paraffin paper Place the items packed in tins and containers into a crate Stick the supplied inscription plate Turbocharger HT no onto the outside of the crate Note C...

Page 180: ......

Page 181: ...Appendix Anhang 7 ...

Page 182: ......

Page 183: ...mmern 7 2 1 Turbolader 7 2 2 Werkzeuge 37 2 3 Abschlussvorrichtung 39 2 4 Blockiervorrichtung 43 2 5 Konservierung 45 Content 1 Spare parts 3 1 1 Ordering spare parts 3 1 2 Numbering of illustrations 4 2 Directory of part numbers 7 2 1 Turbocharger 7 2 2 Tools 37 2 3 Blanking device 39 2 4 Locking device 43 2 5 Mothballing 45 ABB Turbo Systems Ltd HZTL 10036 E Volume 45 pages Edition 10 2012 ...

Page 184: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix ...

Page 185: ...rmation in the event that individual cases are not taken account of in the general instructions Beispiele von Ersatzteil Bestellungen oder Rück fragen Turbolader VTR Fabrikate Nummer HT 1 Rotor kpl Teil Nr 20000 Bild VTR 4 02 0 bei Serie 11 21 1 Gaseintrittsgehäuse montiert mit Kernlochdeckel Teil Nr 50000 Bild VTR 4 05 0 Stutzenstellung des Gaseintrittsgehäuses angeben Example of spare part order...

Page 186: ...e 2 Einordnungsnummer 3 Laufnummer Beispiel VTR _ _ 4 05 0 _ _ 1 Example of spare part order or enquiry 1 set of core hole covers for the gas inlet casing part no 52000 Illustration VTR 4 05 1 for series 32 42 1 gas inlet casing assembled part no 51000 Illustration VTR 4 05 0 Consecutive number see sec 2 0 The position of the casing and the feet is always stated relative to the turbine end 1 2 Num...

Page 187: ...ABB Turbo Systems Ltd 10036 E ABB Turbocharger VTR 4 Seite Page 5 Anhang Kap Chap 7 Appendix Notizen Notes ...

Page 188: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 6 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 20000 27000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 02 0 020 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 02 1 001 B 27005 ...

Page 189: ...en zu verwenden siehe Beispiele von Ersatzteil Bestel lungen unter Abschn 1 1 2 1 Turbolader Teil Nr Bezeichnung 20000 Rotor kompl 27000 Dosiergefäss 27005 Stopfen 2 Directory of part numbers The following part numbers and designations must be quoted in all correspondence or spare part orders see example for spare parts order sec 1 1 2 1 Turbocharger Part no Designation 20000 Rotor compl 27000 Dos...

Page 190: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 8 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 32100 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 03 1 001 ...

Page 191: ... Dichtung 32157 Hutmutter 32180 Schmierrad 32181 Zyl Schraube mit Innen 6kt 32182 Federring 32185 Nippel 32190 Düse 32191 Kolbenring 32192 Sicherungsring Part no Designation 32100 Bearing CE compl 32114 Locking plate 32154 Gasket 32157 Cap nut 32180 Oil slinger 32181 Socket screw 32182 Locking washer 32185 Nipple 32190 Nozzle 32191 Piston ring 32192 Safety ring ...

Page 192: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 10 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 34100 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 03 2 001 ...

Page 193: ... Dichtung 34157 Hutmutter 34180 Schmierrad 34181 Zyl Schraube mit Innen 6kt 34182 Federring 34185 Nippel 34190 Düse 34191 Kolbenring 34192 Sicherungsring Part no Designation 34100 Bearing TE compl 34113 Locking plate 34154 Gasket 34157 Cap nut 34180 Oil slinger 34181 Socket screw 34182 Locking washer 34185 Nipple 34190 Nozzle 34191 Piston ring 34192 Safety ring ...

Page 194: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 12 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 46000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 04 1 001 ...

Page 195: ...Schild für Kontrollmass K 46013 Verschlussschraube 46014 Dichtung 46015 Schild für den Ölstand 46016 Hrd Gewindeniet 46017 6kt Schraube 46018 Federring Part no Designation 46000 Bearing space cover CE compl 46001 Bearing space cover CE mach 46002 Screw plug 46003 Gasket 46004 Sight glass with marking 46006 Screen 46007 Gasket 46008 Thread bush 46009 Screw plug 46010 Gasket 46011 Plate for control ...

Page 196: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 14 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 48000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 04 2 001 ...

Page 197: ...ussschraube 48010 Dichtung 48011 Verschlussschraube 48012 Dichtung 48013 Schild für den Ölstand 48014 Hrd Gewindeniet 48015 6kt Schraube 48016 Federring Part no Designation 48000 Bearing space cover TE compl 48001 Bearing space cover TE mach 48002 Screw plug 48003 Gasket 48004 Sight glass with marking 48006 Screen 48007 Gasket 48008 Thread bush 48009 Screw plug 48010 Gasket 48011 Screw plug 48012 ...

Page 198: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 16 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTR184 05 0 001 50000 ...

Page 199: ...kt 51026 Sperrkantring 56001 Düsenring Part no Designation 50000 Gasinlet casing ass with core hole covers 51000 Gas inlet casing ass without core hole covers 51001 Gas inlet casing mach 51002 Blind flange 51003 Gasket 51004 Hex headed screw 51005 Locking washer 51006 Flange Orifice 51007 Bonnet of air duct 51008 Hex headed screw 51009 Spring washer 51010 Hex headed screw 51011 Hex headed screw 51...

Page 200: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 18 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTR184 05 1 001 ...

Page 201: ...itt ohne Dichtung 52401 Kernlochdeckel bearb 52402 Dichtung 52403 Flansch 52404 6kt Schraube 52600 Kernlochdeckel blind ohne Dichtung 52801 Dichtung Part no Designation 52000 Set of core hole covers compl with gaskets 52100 Core hole cover for cooling water inlet without gasket 52101 Core hole cover mach 52102 Gasket 52103 Flange 52104 Hex headed screw 52105 Baffle plate 52106 Hex headed screw 521...

Page 202: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 20 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTR184 05 1 002 ...

Page 203: ...tt ohne Dichtung 52401 Kernlochdeckel bearb 52402 Dichtung 52403 Flansch 52404 6kt Schraube 52600 Kernlochdeckel blind ohne Dichtung 52801 Dichtung Part no Designation 52000 Set of core hole covers compl with gaskets 52100 Core hole cover for cooling water inlet without gasket 52101 Core hole cover mach 52102 Gasket 52103 Flange 52104 Hex headed screw 52105 Baffle plate 52106 Hex headed screw 5210...

Page 204: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 22 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTR184 05 1 003 ...

Page 205: ...t ohne Dichtung 52401 Kernlochdeckel bearb 52402 Dichtung 52403 Flansch 52404 6kt Schraube 52600 Kernlochdeckel blind ohne Dichtung 52801 Dichtung Part no Designation 52000 Set of core hole covers compl with gaskets 52100 Core hole cover for cooling water inlet without gasket 52101 Core hole cover mach 52102 Gasket 52103 Flange 52104 Hex headed screw 52105 Baffle plate 52106 Hex headed screw 52107...

Page 206: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 24 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTR184 06 0 002 ...

Page 207: ...pannstift 61040 Dichtung 68000 Fuss Part no Designation 60000 Gas outlet casing ass Type P with core hole covers 61000 Gas outlet casing ass without core hole covers 61001 Gas outlet casing mach 61002 Cover 61003 Gasket 61004 Hex headed screw 61005 Locking washer 61006 Hex headed screw 61007 Locking washer 61008 Hex headed screw 61009 Hex headed screw 61010 Locking washer 61011 Blind flange 61012 ...

Page 208: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 26 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTR184 06 1 001 ...

Page 209: ...lind ohne Dichtung 62601 Kernlochdeckel bearb 62602 Dichtung 62603 Oval Blindflansch 62604 6kt Schraube 62801 Dichtung Part no Designation 62000 Set of core hole covers compl with gaskets 62100 Core hole cover for cooling water inlet without gasket 62101 Core hole cover mach 62102 Gasket 62103 Flange 62104 Hex headed screw 62105 Baffle plate 62106 Hex headed screw 62107 Locking plate 62400 Core ho...

Page 210: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 28 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 72000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 07 0 001 ...

Page 211: ...lindflansch 76032 Federring 76033 6kt Schraube 76036 Verschlusschraube 76038 Zyl Schraube mit Innen 6kt 79000 Diffusor kompl 79001 Diffusor bearb 79005 O Ring Part no Designation 72000 Compressor casing ass 72001 Compressor casing mach 74008 Screw plug 74009 Gasket 74021 Stud 74023 Hex nut 76002 Sealing bush 76009 Hex headed screw 76010 Tension washer 76012 Blind flange 76013 Gasket 76014 Hex head...

Page 212: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 30 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 81000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 08 0 001 ...

Page 213: ...ometer 81070 Befestigungsteile zu U Manometer 81100 Schalldämpfer 81115 6kt Schraube 81116 Federring 81250 Lochblechring 81255 Splint Part no Designation 81000 Silencer with U tube manometer 81050 U tube manometer 81070 Fixing parts for U tube manometer 81100 Silencer 81115 Hex headed screw 81116 Locking washer 81250 Perforated sheet metal ring 81255 Split pin ...

Page 214: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 32 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 82000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 08 5 001 ...

Page 215: ...3 Anhang Kap Chap 7 Appendix Teil Nr Bezeichnung 82000 Luftsaugstutzen kompl 82001 Luftsaugstutzen bearb 82002 6kt Schraube 82003 Spannscheibe Part no Designation 82000 Air suction branch compl 82001 Air suction branch mach 82002 Hex headed screw 82003 Tension washer ...

Page 216: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 34 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Option 86500 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 354 08 6 001 ...

Page 217: ...urbocharger VTR 4 Seite Page 35 Anhang Kap Chap 7 Appendix Option Drehzahlmessvorrichtung Teil Nr Bezeichnung 86500 Drehzahlmessvorrichtung komplett Speed measuring device option Part no Designation 86500 Speed measuring device complete ...

Page 218: ...td E Seite Page 36 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 90011 90070 90030 90031 90055 90170 90172 90260 90900 90050 90216 Available at ABB Turbocharging service station Bild Nr Illustration No Mod VTR184 09 0 900 A ...

Page 219: ... can be ordered separately is supplied in a tool bag along with the turbocharger It comprises the following items Part no Designation 90000 1 Set of tools compl in tool bag with locking device 93000 90001 1 Set of tools compl in tool bag without locking device 90011 Tool bag 90030 Holding device 90031 Hex headed screw 90050 Box spanner 90055 Intermediate piece 90070 Extractor 90170 Guide plate 901...

Page 220: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 38 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 91000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 09 1 001 ...

Page 221: ...anzbüchse 91007 Tellerfeder 91008 Tellerfeder 91009 Sprengring 91010 6kt Mutter 91011 6kt Schraube 91012 Distanzbüchse 91013 Sprengring 91014 6kt Mutter 2 3 Blanking device The drawings to these parts can be ordered separa tely Note In case of an emergency these parts can also be manufactured by yourself according to the table in chap 2 3 1 Part no Designation 91000 Blanking device compl 91001 Bla...

Page 222: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 40 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Bild Nr Illustration No Mod VTR184 09 1 001 ...

Page 223: ...cover TE 1 Ø97 x 10 Lochkreis Ø80 Schraubenloch 4 x Ø7 1 x Ø11 Hole circle Ø80 Screw hole 4 x Ø7 1 x Ø11 91003 Zugstange Tie bolt 1 Ø12 x 166 Aussengewinde M12 x 20 und M12 x 26 Outside thread M12 x 20 and M12 x 26 91004 Zugstange Tie bolt 1 Ø20 x 234 Aussengewinde M12 x 26 Innengewinde M12 x 22 Outside thread M12 x 26 Inside thread M12 x 22 91005 Innerer Abschlussdeckel Inner blanking cover 1 Ø69...

Page 224: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 42 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix 93000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 09 3 001 A ...

Page 225: ...d 10036 E ABB Turbocharger VTR 4 Seite Page 43 Anhang Kap Chap 7 Appendix 2 4 Blockiervorrichtung Teil Nr Bezeichnung 93000 Blockiervorrichtung komplett 2 4 Locking device Part no Designation 93000 Locking device complete ...

Page 226: ... 10036 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 44 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix Verdichterseite Compressor end Turbinenseite Turbine end 95000 Bild Nr Illustration No Mod VTR184 09 5 001 ...

Page 227: ...alteflansch VS 95011 Sicherungsblech 95013 6kt Schraube 95014 Aufschriftschild VS 95050 Halteflansch TS 95051 6kt Schraube 95052 Aufschriftschild TS 2 5 Mothballing Part no Designation 95000 Mothballing of the tur bocharger 95010 Holding flange CE 95011 Locking plate 95013 Hex headed screw 95014 Name plate CE 95050 Holding flange TE 95051 Hex headed screw 95052 Name plate TE ...

Page 228: ...Approved lubricating oils Zugelassene Schmieröle 8 1 ...

Page 229: ......

Page 230: ... 68 INDUSTRIAL OIL GST 68 RANDO HD 68 RANDO HDZ 68 MECHANISM LPS 68 CONOCO HYDROCLEAR TURBINE OIL 68 SUPER HYDRAULIC OIL 68 HYDROCLEAR AW HYDRAULIC FLUID 68 HYDROCLEAR MULTIPURPOSE R O OIL 68 COSMO TURBINE SUPER 68 ELF TURBINE T 68 TURBELF SA 68 VISGA 68 HYDRELF DS 68 ExxonMobil NUTO H 68 DTE 16 M DTE OIL HEAVY MEDIUM RARUS 427 FINA TURBINE OIL MEDIUM 68 BAKOLA 68 TURBINE OIL HEAVY 80 HYDRAN LZ 68...

Page 231: ...al and synthetic oils Oil change interval max 3 000 hours Note Oil change intervals see also chapter 3 Liste List 2a Liste List 2b Lieferant Supplier Produkt Product Spezielle Mineröle Special minaral oils VALVOLINE COMPRESSOR OIL 62 Speziell geprüfte synthetische Öle für hochbelastete Turbolader Specially tested synthetic oils for heavily loaded turbochargers SHELL CORENA S4 P 68 CORENA AP 68 SIN...

Page 232: ...ELL CORENA S4 R 68 CORENA AS 68 Speziell geprüfte synthetische Öle für hochbelastete Turbolader Specially tested synthetic oils for heavily loaded turbochargers AGIP DICREA SX 68 BP ENERSYN TC S 68 CASTROL AIRCOL SR68 CHEVRONTEXACO CETUS PAO 68 ELF BARELF SM 68 ExxonMobil COMPRESSOR OIL RS 68 RARUS SHC 1026 SHC 626 Petrogal GALP LUBAREP PRS68 Liste 3 Synthetische Schmieröle für Öl wechsel interval...

Page 233: ......

Page 234: ... Verzeichnis 8 2 Contact information for the official service stations of ABB Turbo Systems is available online Scan the QR code to access our website ABB Turbo Systems Ltd Bruggerstrasse 71a CH 5401 Baden Switzerland www abb com turbocharging ...

Page 235: ...ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH 5400 Baden Switzerland ABB ...

Reviews: