background image

1

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

21

1

3

4

18

16

17

25

5

6

8

9

10

11

12

13

14

15

22

20

19

9

2

3

7

Summary of Contents for ENGINE AIR 100-4

Page 1: ......

Page 2: ...ebsvor schriften sowie die Wartungs und Instandhaltungsmaßnahmen zu kennen E Es indispensable consultar de manera detallada el manual del compresor del motor y las istruc ciones des las calderas antes de utilizar la máquina con el fin de tener conocimiento de las normas de seguridad del funcionamiento y de las intervenciones de mantenimiento NL Voordat u de machine gebruikt is het van fundamenteel...

Page 3: ...7 18 22 13 4 17 26 16 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... di scottature GB Warning hot surfaces F Risque de brûlures D Verbrennungsgefahr E Peligro de quemaduras NL Gevaar voor brandwonden S Risk för brännskador RUS Опасность ожога I Pericolo avviamento automatico GB Danger automatic control closed loop F Risque de démarrage automatique D Gefahr durch automatischen Anlauf E Peligro de arranque automático NL Gevaar automatische start S Fara automatisk st...

Page 6: ...S Vikt IRUS Масса 6 I Dimensioni imballo GB Package overall dimensions F Dimensions emballage D Verpackungsgrößen E Dimensiones del embalaje NL Afmetingen verpakking S Emballagets dimensioner RUS Габаритные размеры упаковки I Quantità di olio GB Oil amount F Quantité huile D Ölmenge E Cantidad de aceite NL Hoeveelheid olie S Mängd olja RUS Количество масла I Valore di pressione acustica misurato a...

Page 7: ...örselskydd till skydd för öronen RUS Для защиты органов слуха рекомендуется применять специальные наушники I Obbligo di indossare le cuffie per la protezione auricolare GB The use of ear protections is compulsory F Les protections auditives sont obligatoires D Es ist erforderlich die Kopfhörer für Gehörschutz anzuziehen E Es obligatorio utilizar con protectores en los oidos NL Het gebruik van geho...

Page 8: ...ENGINE AIR 100 4 ENGINE AIR 50 5 ENGINE AIR 100 5 ENGINE AIR 150 5 ENGINE AIR 11 11 5 ENGINE AIR 25 25 8 ENGINE AIR 270 8 ENGINE AIR 270 10 ENGINE AIR 270 7 D ENGINE AIR 270 11 D 8 ...

Page 9: ...1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 21 1 3 4 18 16 17 25 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 22 20 19 9 2 3 7 ...

Page 10: ...1 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 7 15 16 17 18 19 20 2 8 21 24 1 2 3 4 8 10 11 12 13 14 19 20 21 18 17 16 15 24 9 10 ...

Page 11: ...uttore benzina Petrol switch Interrupteur d essence Kraftstoffschalter Interruptor de gasolina Schakelaar benzine Brytare för bensin Отсечка подачи бензина 5 Starter Starter Démarreur Starter Starter Starter Starter Стартер 6 Acceleratore Accelerator Accélérateur Gashebel Acelerador Gashendel Accelerator Рычаг управления дроссельной заслокой 7 Filtro aria motore Engine air cleaner Filtre air moteu...

Page 12: ...epeilstaafje compressor Oljesticka till kompressorn Щуп измерения уровня масла в компрессоре 15 Visore livello olio compressore Compressor oil level viewer Afficheur niveau huile compresseur Ölstand Sichtanzeige Visor del nivel de aceite del compresor Oliepeilafleesvenster compressor Oljeindikator till kompressorn Смотровое окно уровня масла в компрессоре 16 Scarico olio compressore Compressor oil...

Page 13: ...d Ausschalten des Motors Interruptor ON OFF del motor Schakelaar ON OFF motor Brytare ON OFF motor Выключатель двигателя 22 Leva spegnimento motore Diesel Engine OFF lever Diesel Levier coupure du moteur Diesel Motorausschalthebel Diesel Palanca de apagado del motor Diesel Hendel stilleggen motor Diesel Spak för avstängning av motor Diesel Рычаг отключения двигателя дизель 23 Accensione Starting M...

Page 14: ...endi 32 Non avviare il compressore in presenza di carburante rovesciato asciugare il compressore e spostarlo lontano dalla chiazza Evitare in seguito di generare fiamme fino a che non si sia asciugata 33 Allontanare sempre il carburante dal compressore mentre è in funzione o ancora caldo 34 Immagazzinare sempre il carburante in un contenitore apposito 35 In ambiente chiuso adoperarsi perchè i gas ...

Page 15: ...chine in Betrieb gesetzt wird müssen diese Anleitungen mit großer Aufmerksamkeit gelesen verstanden und danach befolgt werden um die Sicherheit des Betreibers und der in der Nähe befindlichen Personen wie auch die lange sichere Lebensdauer des Geräts zu garantieren Man muss lernen wie der Kompressor verwendet wird welche Einschränkungen bei seinem Gebrauch vorhanden sind und welche die potenzielle...

Page 16: ...ado del todo 33 Cuando el compresor está en función o está todavía caliente hay que alejar siempre el carburante del mismo compresor 34 Almacene siempre el carburante en un recipiente específico 35 En un ambiente cerrado es necesario encargarse de que los gases de descarga sean dirigidos hacia el exterior y ahí se eliminen NL Voordat u de machine gebruikt is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwi...

Page 17: ...ет тщательно проверить чтобы убедиться в его надлежащем функционировании Проверьте также соблюдение всех иных условий которые могут повлиять на функционирование компрессора Поврежденное защитное приспособление или любая другая деталь компрессора должны ремонтироваться или заменяться только специалистами уполномоченного центра технического обслуживания Настоящие инструкции следует хранить в надежно...

Page 18: ...s conformes à la Directive 2000 14 CE et ne sont pas adaptées à l utilisation en extérieur E La maquinaria estática no es conforme a la Directiva 2000 14 CE y no es adecuada para su uso en el exterior NL De statische machines zijn niet conform Richtlijn 2000 14 EG en zijn niet geschikt voor gebruik in de open lucht S Stationära maskiner är inte förenliga med direktivet 2000 14 EG och lämpar sig in...

Page 19: ...1 1a Nm Min Nm Max M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 2a 19 ...

Page 20: ... pas adaptées à l utilisation en extérieur D Für die Zündung der Dieselmotoren bei einer Temperatur bis zu 10 wird auf die Bedienungsanleitung für den Motor verwiesen E En caso de temperatura de hasta 10 para el arranque de los motores diesel consulte el manual del motor NL Raadpleeg de handleiding van de motor om bij temperaturen tot 10 dieselmotoren te starten S För start av dieselmotorer vid te...

Page 21: ...21 5 4a 5a 6 6a 3 3a 4 4a 4b STARTER ...

Page 22: ...22 2 min 7 7a 8 8a STOP 9 4a 9a 10 10a 12 STOP 9 10 11 ...

Page 23: ...23 11a 11b 11 12 12a ...

Page 24: ...24 OFF 1 2a 2b 2 STOP 30 min OK 2a 2b OK 2a 2b 3 3 OK 3 3a 3b 3c OFF 3a 3b 3c 3d ...

Page 25: ...25 4 4a 4b 4c 4d 4e 4f 100 h 4g 300 h 300 h ...

Page 26: ...26 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 100 h 100 h 100 h ...

Page 27: ...27 5g 5h 5i 7 7a 6a 6b 6 24 h 100 h 300 h 300 h 3 0009 0010 0014 0015 0019 0020 0024 0025 0029 0030 0034 0035 0039 0040 0044 0045 0049 0050 ...

Page 28: ... lubrication Top up or change the oil The compressor is difficult to start The compressor head has not been drained Drain the compressor head While working the compressor stops without apparent reasons Check the fuel level Abnormal presence of oil in the circuit High oil level in the unit Check the oil level Segment wear Contact the Service Centre Leaks of air and or condensate from the drain cock...

Page 29: ...te El compresor se pone en marcha con dificultad No ha sido efectuada la descarga del cabezal del compresor Efectuar la descarga del cabezal del compresor El compresor está funcionando y se detiene sin motivos aparentes Controlar el nivel de carburante Anómala presencia de aceite en la red Excesivo nivel de aceite dentro del grupo Controlar el nivel de aceite Desgaste de los segmentos Contactar el...

Page 30: ...сход Снизить требования по потреблению сжатого воздуха Утечки из соединений и или трубопроводов Заменить соединения и или трубопроводы Засорение фильтра заборника воздуха Очистить или заменить фильтр заборника воздуха Проскальзывание ремней Проконтролировать натяжение ремней Неравномерный нагрев двигателя и или компрессора Недостаточная вентиляция Улучшить окружающие условия Засорение воздуховодов...

Page 31: ......

Page 32: ...9828500079 00 ...

Reviews: