background image

14

CZ

Sada STŘÍkacÍ TUžka S naSÁvÁnÍM 

  UpOzOrněnÍ prO OSObnÍ OchranU a OchranU živOTnÍhO prOSTŘedÍ

Během manipulace s barvami a ředidly se doporučuje postupovat s maximální opatrností.

Pracovat pouze v dostatečně větraném a vzdušném prostředí a během práce vždy používat ochrannou masku. 

Nezahazovat  v  žádném  případě  přebytečnou  barvu,  nebo  dokonce  ředidla  do  běžného  odpadu,  mohou  být  škodlivé  pro  vás,  nebo 

způsobit znečištění životního prostředí. Používat vždy nádoby speciálně určené pro dělený odpad.

Věnovat zvýšenou pozornost vznětlivosti materiálů. Nikdy nezaměřovat trysk stříkací tužky směrem na otevřený oheň nebo jiný tepelný 

zdroj. Nezaměřovat trysk směrem na sebe, ostatní osoby nebo zvířata.

nÁvOd k pOUžiTÍ

SeznaM SOUčÁSTek (FOTOgraFie 1)

1

Těleso Stříkací tužky

2

Tlačítko 

3

Čepička trysky

4

Připojení nádoby na barvu

5

Připojení stlačeného vzduchu

6

Průsvitná gumová hadice (nástavec s drážkou)

7

Nádoba na barvu - 22 cm3 (ccm)

8

Nádoba na barvu - 50 cm3 (ccm)

9

Klíček k odmontování jehly trysky

10

Rychlospojka se závitníkem

11-12

adaptér na láhev na stlačený vzduch 

(od 15 do 50 PSI)

1. OpaTŘenÍ

-  Před  zahájením  samotného  barvení  se  doporučuje  provést 

několik zkoušek střiku na nepotřebném podkladě (balicí papír, 

noviny, apod.), tak aby mohl být správným způsobem nastaven 

pracovní tlak, otevření trysku barvy, charakteristika a hustota 

barvy, jakož i získání dostatečné technické zručnosti barvení a 

správná citlivost při manipulaci se stříkací tužkou.

-  Pro  zabránění  zašpinění  okolního  prostoru  se  doporučuje 

předem připravit kryt vyrobený z lepenky nebo překližky, nebo 

jiného nepotřebného materiálu.

2. pOUžiTÍ (FOTOgraFie 1 - 2)

Pozor: pracovní tlak této stříkací tužky se pohybuje mezi 2-3 

bar, spotřeba vzduchu je 15 lt /min.

Upozornění: před zahájením montáže je nezbytné se ubezpečit , 

zda je kompresor vypnutý a přívod vzduchu odpojený.

Po ukončení případného míšení barev nebo ředění laků/smaltů, 

naplnit nádrž na barvu (7 / 8) přibližně do 2/3 (nebo méně). Po 

naplnění  upevnit  nádrž  na  barvu  na  přípojku  umístěnou  pod 

stříkací tužkou (4), a ujistit se, zda je připojení dostatečně pevné. 

Poté  napojit  na  příslušnou  přípojku  stříkací  tužky  (5)  přívod 

vzduchu  prostřednictvím  hadice  (6)  napojené  na  kompresor. 

Spustit  kompresor  (nastavit  podle  potřeby  redukční  ventil  tlaku 

tak, aby bylo dosaženo vhodného tlaku) a stisknout tlačítko (2) 

pro vypouštění barvy.

S  použitím  hadice  a  adaptéru  (11)  je  možné  použít  lahev  se 

stlačeným  vzduchem:  připojit  hadici  k  adaptéru  a  přišroubovat 

adaptér  k  lahvi.  K  regulaci  množství  vypouštěné  barvy  otáčet 

kolečkem  (12).  K  celkovému  uzavření  výstupu  vzduchu  otočit 

kolečkem proti směru hodinových ručiček až do konce.

Je  možné  nastavit  proud  barvy  prostřednictvím  otvoru  trysky 

(

fotografie 2

): otáčením objímky čepičky trysky (C) proti směru 

hodinových  ručiček  bude  trysk  rozšířen,  otáčením  po  směru 

hodinových ručiček bude trysk tenčí.

V základě mohou být používány veškeré kombinace barev a laků/

smaltů, jestliže jsou mezi sebou slučitelné. 

Ujistit se jestli barva a/nebo lak neobsahuje usazeniny nebo 

nečistotu.  V  případě,  kdy  je  barva  příliš  hustá  se  doporučuje 

ji  smíchat  v  poměru  1:1  s  ředidlem.  Jelikož  barva  zasychá  

velice  rychle  je  nezbytné  provádět  postřik  plynule  bez  delších 

přerušení.

Teplota barvy by pokud možno neměla být nižší než +17° C. Také 

plocha, která je určená k nástřiku nesmí být příliš studená.

3. dOpOrUčenÍ k barvenÍ

-  Nestříkat  nikdy  barvu  dříve,  než  se  ruka,  která  drží  stříkací 

tužku  začne  pohybovat,  protože  by  došlo  k  nahromadění 

barvy na začátku nástřiku. To samé platí i o ukončení nástřiku: 

zastavit pohyb ruky pouze PO zastavení proudění vzduchu.

-  Doporučuje se udržovat stříkací tužku ve vzdálenosti mezi 15 

cm  a  30  cm  podle  otevření  trysky,  hustoty  barvy  a  rozsahu 

plochy určené k barvení.

-  Pohybovat celým předloktím, nejen zápěstím.

-  Aby bylo zabráněno stékání barvy nepostupovat příliš pomalým 

způsobem.

Pro další informace o detailním použití barvicích technik (masky, 

stencils,apod.)  doporučujeme  prostudovat  příslušný  informační 

materiál týkající se použití stříkací tužky.

4. Údržba 

Pozor:  tak,  aby  bylo  zabráněno  poškození  těsnění  nikdy 

neponořovat  celou  stříkací  tužku  do  lázně  z  ředidel  Nitro, 

syntetických ředidel či do vody.

Po každém použití se doporučuje odmontovat a vypráznit nádrž 

na barvu, pečlivě ji vyčistit a naplnit do poloviny ředidlem. Poté 

opět napojit na stříkací tužku a vystříkat na prázdno ředidlo až do 

té doby, než bude stříkat čisté.

Opakovat  tento  postup  bez  nádrže  a  vyčištit  tímto  způsobem 

nástroje od zbytků ředidla.

Vysušit stříkací tužku bavlněným hadříkem.

V  případě,  kdy  bude  tryska  ucpaná  je  nezbytné  vyčistit  jehlu  a 

trysku od zbytků barvy.

Používat  klíček,  který  je  součástí  vybavení  (Fotografie  1,  9)  k 

odšroubování hlavy jehly trysky (Fotografie 3, A) od stříkací tužky. 

Vysunout jehlu ze součástí trysky (3), odstranit gumové těsnění 

(B) tak, aby nebylo poškozeno, a pokračovat v čištění. Při čištění 

jehly/trysky může být použito stejné ředidlo, které se používá k 

míšení barev. Při následující montáži jehly postupovet opačným 

způsobem.

5. tecHnicKé údAje

Spotřeba vzduchu

15 lt/min – 0,5 CFM

Pracovní tlak

3 bar / 43,5 PSI

Průměr trysky

0,4 mm

Summary of Contents for 750119

Page 1: ...vmoinstrument aerografy abac abac__aerograf_odinarnogo _deystviya_prof _15l_min_3bar_22_50ml_0 4mm____nabor_750119 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pnevmoinstrument aerografy abac abac__aerograf_odinarnogo _deystviya_prof _15l_min_3bar_22_50ml_0 4mm____nabor_750119 tab Responses ...

Page 2: ...tilisateur Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Instruktionsmanual Käyttöohjeet Uputstvo za uporabu SLO CZ SK RUS TR Navodila za obratovanje Příručka k obsluze Návod na obsluhu Pуководство по эксплуатации Kullanma talimati SRB Uputstvo za upotrebu ...

Page 3: ...2 D 2 C C 3 B 3 A 1 2 1 9 6 11 7 8 3 10 4 5 12 ...

Page 4: ... adattatore alla bomboletta Per regolare la fuoriuscita d aria ruotare la rotellina 12 Per chiudere del tutto l uscita dell aria girare la rotellina in senso antiorario fino a fine corsa È possibile regolare il flusso del colore agendo sull apertura dell ugello foto 2 ruotando la ghiera del cappuccio dell ugello C in senso antiorario si avrà uno spruzzo esteso ruotando in senso orario uno spruzzo ...

Page 5: ...terrupt the air supply the wheel must be turned anti clockwise until it stops The colour flow can be regulated by adjusting the opening of the nozzle Pic 2 to obtain a wide spray the bush of the nozzle s hood C must be turned anti clockwise to obtain a narrower spray this must be turned clockwise As long as they are compatible any combination of colour and paint enamel can be used Particular atten...

Page 6: ...a roulette 12 Pour fermer complètement l arrivée d air tournez à fond la roulette dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le flux de couleur peut être réglé par l ouverture de la buse photo 2 en tournant l écrou du capuchon de la buse C dans le sens contraire des aiguilles d une montre la giclée sera épaisse dans le sens inverse la giclée sera plus fine Toutes les combinaisons de couleur...

Page 7: ...n müssen Sie das Stellrädchen bis zum Ende gegen den Uhrzeigersinn drehen Sie können den Farbstrom durch Änderung der Düsenöffnung beeinflussen Foto 2 Durch Drehen des Schraubrings der Düsenkappe C gegen den Uhrzeigersinn weitet sich der Strahl durch Drehen in den Uhrzeigersinn verengt er sich Prinzipiell können alle Kombinationen von Farben und Lacken verwendet werden wenn diese untereinander ver...

Page 8: ...ra regular la salida de aire girar la rueda 12 Para cerrar del todo la salida del aire girar la rueda en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope Se puede regular el flujo de la pintura interviniendo en la apertura de la boquilla foto 2 girando la tuerca del capuchón de la boquilla C en el sentido contrario al de las agujas del reloj se logrará una atomización abierta girándolo e...

Page 9: ...r o pequeno rodízio 12 Para fechar completamente a saída de ar girar o pequeno rodízio no sentido anti horário ate o ponto final É possível ajustar o fluxo de cor regulando a abertura do nebulizador foto 2 girando a virola na tampa do nebulizador C em sentido anti horário o jato nebulizado ficará mais extenso girando em sentido horário o jato ficará mais concentrado e curto Basicamente podem ser u...

Page 10: ... lille hjul 12 For at lukke helt for luften drej det lille hjul mod uret til endestop Det er muligt at justere farvestrålen ved at operere på dysens åbning billede 2 når ringmøtrikken af dysens hætte C drejes mod uret er sprøjtet mere kraftigt ved at dreje med uret er det svagere Det er praktisk talt muligt at anvende alle mulige kombinationer af farver og malinger lakker på betingelse af at de er...

Page 11: ...tgången helt genom att vrida tumhjulet moturs tills slutet av vridningen Det är möjligt att reglera färgflödet genom att justera munstyckets öppning Bild 2 genom att vrida hylsan av kapseln av munstycken C moturs kan man få en bredare besprutning och medurs om man vill ha en smalare sprutning I huvudsak kan alla färg och emaljfärgsammansättningar användas men de måste vara kompatibla emellan varan...

Page 12: ...ää pyörää 12 kääntämällä Jos haluat sulkea ilman virtauksen kokonaan kierrä pyörää vastapäivään kunnes se tulee liikeratansa päähän Värin virtausta voidaan säätää suuttimen aukkoa säätämällä kuva 2 jos käännät suuttimen korkin rengasmutteria C vastapäivään suihku muuttuu leveämmäksi tai jos käännät sitä myötäpäivään suihku muuttuu kapeammaksi Periaatteessa on mahdollista käyttää kaikkia väri ja ma...

Page 13: ...i adapter na bocu Za reguliranje ispusta vazduha okrenuti ručku 12 Za totalno zatvaranje ispusta vazduha okrenuti ručku u obrnutom smijeru kazaljke na satu do kraja Moguče je regulisati odliv boje djelujući na otvor gubice foto 2 obrtanjem prstena gubice C u obrnutom smijeru kazaljke na satu će se imati šire prskanje a obrtanjem u smijeru kazaljke na satu se ima tanje prskanje U osnovi se mogu kor...

Page 14: ...no smer urinega kazalca Širino curka nastavite s pomočjo kape na šobi slika 2 s pomikom v nasprotni smeri urinega kazalca se količina barve poveča C s pomikom v smeri urinega kazalca pa se količina barve zmanjša Uporabite lahko vse barve premazna sredstva ki so primerne za barvanje s pištolami le da so ta med seboj kompatibilna Pazite da barve in ali premazi ne vsebujejo tujkov ali nečistoč V prim...

Page 15: ...ru a přišroubovat adaptér k lahvi K regulaci množství vypouštěné barvy otáčet kolečkem 12 K celkovému uzavření výstupu vzduchu otočit kolečkem proti směru hodinových ručiček až do konce Je možné nastavit proud barvy prostřednictvím otvoru trysky fotografie 2 otáčením objímky čepičky trysky C proti směru hodinových ručiček bude trysk rozšířen otáčením po směru hodinových ručiček bude trysk tenčí V ...

Page 16: ... nádobku so stlačeným vzduchom zapojte hadičku adaptéra a zaskrutkujte adaptér k tlakovej nádobke Na nastavenie tlaku výstupu vzduchu použite koliesko 12 Na úplné zastavenie vzduchu otočte koliesko smerom vľavo až nadoraz Prúd farby môžete nastaviť pomocou otvorenia trysky fotografia 2 otočením príruby viečka trysky C smerom vľavo dosiahnete rozšírenie prúdu otočením smerom vpravo bude prúd tenší ...

Page 17: ...прессором к соответствующему соединению аэрографа 5 Включите компрессор калибруя надлежащим образом редуктор давления для того чтобы работать с подходящим давлением и нажмите кнопку 2 для вытекания краски Применяя трубку и адаптор 11 Вы можете использовать флакон сжатого воздуха присоедините трубку к адаптору и привинтите адаптор к флакону Для того чтобы регулировать выход воздуха вращайте колёсик...

Page 18: ... для того чтобы отвинтить головкуиглы Рис 3 А аэрографа Снимитеиглускомпонентов сопла 3 снимите резиновую прокладку В для того чтобы её не повредить и приступайте к чистке Для очистки иглы сопла вы можете использовать тот же разбавитель что и при смешивании краски или лака Чтобы заново установить иглу следуйте процедуре обратной вышеописанной 5 техНИчеСкИе дАННЫе Потребление воздуха 15 л мин 0 5 C...

Page 19: ...kışını ayarlamak için düğmeyi 12 çeviriniz Hava çıkışını tamamen kesmek için düğmeyi saatin aksi yönünde sonuna kadar çeviriniz Boya akışını ayarlamak için boru ağzının açıklığı ile oynanabilinir Fotoğraf 2 Boru ağzının halkasını C saat yönünde çevirerek daha az püskürtme saatin aksi yönüne çevirerek daha geniş bir püskürtme elde edilir Sonuçta birbiriyle uyuşan tüm renk kombinasyonları ve boya as...

Page 20: ...i naviti adapter na bocu Za regulaciju ispusta vazduha okrenuti ručicu 12 Za potpuno zatvaranje ispusta vazduha okrenuti ručicu u obrnutom smeru kazaljke na satu do kraja Moguće je regulisati odliv boje delujući na otvor kljuna foto 2 obrtanjem prstena kljuna C u obrnutom smeru kazaljke na satu će se imati šire prskanje a obrtanjem u smeru kazaljke na satu se ima tanje prskanje U osnovi se mogu ko...

Page 21: ... Da bi garancija bila validna potrebno je da uređaj bude dostavljen prijeprodavcu nerasklopljen Garancija pokriva zamenjene dijelove i radnu snagu u periodu od 24 meseci počevši od dana kupovine overljivo na osnovu fakture ili poreske prijave Neki kvarovi mogu se otkloniti tako što će uređaj biti zamjenjen novim ili pak odgovarajućom popravkom jamstvo Jamstvo je izključeno v primeru okvar katere s...

Reviews: