background image

Indicador LED

Características gerais

• Ligação de auriculares por cabo ou Bluetooth®
• Mini ligação USB
• Classe de protecção IP 65 (impermeável ao pó 

e a borrifos de água)

• Bateria de corrente (opção)
• Sensor de alarme incorporado

Instalação

Instalação da bateria

Instalar a bateria com os contactos para baixo, fe-
char o compartimento da bateria com a tampa e 
aparafusar com uma ferramenta apropriada.  
Não danificar o vedante de borracha durante a 
montagem.

Ligação

• Receber chamadas: Pressionar a tecla de cha-

mada.

• Terminar a ligação: Premir a tecla Terminar.
• Para fazer uma chamada a partir de listas (lista 

de remarcação, listas de chamadas, lista telefó-
nica): A chamada depende do sistema de co-
municação; seleccionar um número e pressio-
nar a tecla de chamada.

Lista telefónica/Selecção de nomes

/

/

: Pressionar a tecla de navegação para 

cima ou para baixo.  Escrever o nome ou a primei-
ra letra do nome. Se necessário, seleccionar a mar-
cação. Para marcar: Pressionar a tecla de chamada.

: Pressionar uma vez cada uma das teclas cor-

respondentes às primeiras letras do nome pre-
tendido. Separar o nome próprio do apelido com 
a tecla #, p.ex. "no s" (6 6 # 7) para Nobel Ste-

phen. Pressionar a softkey 

ABC

. Pressionar a te-

cla de chamada; é feita a ligação para a marcação 
seleccionada.

Durante uma ligação...

Procura

/

: Marcar R e o número a ligar.

: Marcar R, o número a ligar e pressionar cardinal.

: Pressionar a softkey 

Consulta

 ou a tecla de 

chamada e a seguir marcar o número a ligar.

Para terminar a chamada de procura

: Marcar R e 1 [  ].

/

: Pressionar >>>, seleccionar 

Desconnectar

 

e confirmar com 

Ok

, pressionar R.

: Pressionar a softkey 

Terminar

.

Comutação

Comutar entre dois interlocutores sem interrup-
ção das chamadas. Está a fazer/receber uma cha-
mada:

: Marcar R e 2 [  ].

/

: Pressionar R.

: Pressionar a softkey

 Comutação

.

Para estabelecer uma conferência

Liga vários interlocutores numa conferência de 
chamadas. Um participante da chamada é colo-
cado em espera (ver Procura):

: Marcar R e 3 [  ].

: Pressionar >>>, seleccionar 

Conferência a 3

 e 

confirmar com 

Ok

.

: Pressionar a softkey 

Conferência

.

Abandonar Chamada de conferência: Premir a te-
cla Terminar.

Para estabelecer uma ligação

/

/

: Pressionar R, marcar o número e pressio-

nar a tecla de finalizar.

: Pressionar a softkey 

Procura

, marcar o núme-

ro e pressionar a softkey 

Ligar

.

Para atender uma chamada durante uma cha-
mada (Chamada em espera)

: Marcar R e asterisco 10 [  ].

/

: Pressionar R.

: Pressionar a softkey 

Chamada em espera

.

Rechamada

Essa pessoa está ocupada ou não atende.

: Marcar R e 5 [  ].

: Pressionar >>>, seleccionar 

Chamada de volta

 

e confirmar com 

Ok

.

: Pressionar a softkey 

Rechamada

.

Verde

• Pisca rapidamente: Chamada rece-

bida, chamada de pedido.

• Aceso:  Mãos  livres  ligado.

Vermelho

Pisca lentamente:

/

/

: Novas entradas na área de 

informação, alarme/marcar encon-
tro.

: Nova mensagem de voz.

Pisca rapidamente:
• Fora da área de serviço do sistema.

/

/

: Sensor de alarme.

: Alarme de nenhum movimento 

e de homem caído.

Laranja

Aceso: Bateria a carregar.

Summary of Contents for 5000

Page 1: ...Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra 800 OpenCom 100 1000 Aastra IntelliGate Aastra Communications Systems Aastra 630d Quick User s Guide...

Page 2: ...ste Gespr chstaste lang dr cken Gespr chstaste dr cken Beendentaste Verbindung beenden Editor ohne nderungen verlassen Im Men Zur ck in Ruhezustand Lang dr cken Telefon ein aus schalten Lautsprecherta...

Page 3: ...mer eingeben und Raute dr cken Softkey R ckfrage oder Gespr chstaste dr cken und Rufnummer eingeben R ckfrage beenden R und 1 eingeben dr cken Trennen ausw hlen und mit Ok best tigen R dr cken Softkey...

Page 4: ...ss and hold down the Call key Press the Call key End key Cut connection Exit editor without changes In a menu Back to idle state Pressandholddown Telephoneon off Loudspeaker key Activates deacti vates...

Page 5: ...ry Enter R and call number Enter R and call number then press hash Press the Enquiry softkey or Call key then en ter the call number To end the enquiry call Enter R and 1 Press select Release call and...

Page 6: ...n Quitter l diteur de texte sans effec tuer de modifications Dans le menu Retour l tat de repos Appuyer longuement Activer d sactiver le t l phone Touche de haut parleur Activer d sactiver le mode mai...

Page 7: ...d appel Entrer R et le num ro d appel et actionner la touche Di se Actionner la touche afficheur Double appel ou appuyer sur la touche de prise de ligne et entrer le num ro d appel Terminer le double...

Page 8: ...ditor senza apportare modifiche Nel menu Per ritornare allo stato di riposo Premere a lungo Attivazione disat tivazione telefono Tasto Altoparlante Attivazione disat tivazione viva voce Softkeys Esegu...

Page 9: ...di chiamata e premere il tasto cancelletto Premere il softkey Richiamata oppure il tasto conversazione e inserire il numero di chiamata Per chiudere la richiamata Inserire R e 1 Premere selezionare Di...

Page 10: ...ecla de Llamada Tecla Terminar Finalizar una llamada Salir del editor sin modificaciones En el men Volver al estado de reposo Pulsar y mantener pulsada la tecla Encender apagar el tel fono Tecla dealt...

Page 11: ...e Consulta o la tecla de llamada y marque despu s el n mero Terminar la llamada de consulta Introduzca R y 1 Pulse seleccione Desconectar y confir me con Ok pulse R Pulse la tecla programable Terminar...

Page 12: ...ssionar e manter a tecla de chamada Pressionar a tecla de chamada Tecla Terminar Cortar liga o Sair do editor sem altera es No menu Regressar ao estado inactivo Manter premido Ligar desligar te lefone...

Page 13: ...ar cardinal Pressionar a softkey Consulta ou a tecla de chamada e a seguir marcar o n mero a ligar Para terminar a chamada de procura Marcar R e 1 Pressionar seleccionar Desconnectar e confirmar com O...

Page 14: ...ets in en houd deze vast Druk op de Oproeptoets End toets Verbinding verbreken Annuleren zonder wijzigingen Tijdens een menu Terug naar rustsi tuatie Drukken en ingedrukt houden Te lefoon aan uit Luid...

Page 15: ...in en druk op hekje Druk op de softkey Ruggespraak of op de op roeptoets en voer het te bellen nummer in Om de ruggespraakverbinding te verbreken Voer R en 1 in Druk op kies Oproep verbreken en be ve...

Page 16: ...uden at foretage ndringer I en menu Tilbage til ledig status Tryk og hold nede Telefon til fra H jttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfri Softkey knapper Udf rer den funkti on der vises over tasten N...

Page 17: ...ryk p R og ring op til nummeret Tryk p R og ring op til nummeret og tryk derefter p Firkant Tryk p softkey knappen 2 Opkald eller ta sten Opkald og indtast derefter opkaldsnumme ret S dan afsluttes et...

Page 18: ...utningen Avslutaredigerarenutan ndringar I meny Tillbaka till v ntel ge Tryck och h ll ner Telefon p av H gtalarknapp Aktiverar deaktive rar handsfreel ge Funktionsknappar Utf r aktuell funktion ovanf...

Page 19: ...amtal Ange R och telefonnummer Ange R och telefonnummer och tryck sedan fyrkant Tryck p knappen Nytt samtal eller samtalsk nappen och ange sedan telefonnummer F r att avsluta f rfr gningssamtalet Ange...

Page 20: ...End tasten Avbryt forbindelse Avslutt redigeringsprogrammet uten endringer I en meny Tilbake til hovedside Langt trykk Telefon av p H yttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfrimodus Taster Utf rer den...

Page 21: ...meret Skriv R og ring nummer Trykk s p firkanttas ten Trykk p Ny samtale tasten eller ringetasten og sl inn nummeret For avslutte sp rreanropet Skriv inn R og 1 Trykk p velg Frikoble anrop og be kreft...

Page 22: ...teys Poistu muokkausohjelmasta teke m tt muutoksia Valikossa Palaa perustilaan Paina ja pid pohjassa Puhelin p lle pois p lt Kaiutinn pp in Ottaa k ytt n poistaa k yt st k det vapaana tilan Toiminton...

Page 23: ...tai soitton p p int ja anna sitten soitettava numero V lipuhelun lopettaminen Paina R ja 1 Paina valitse Katkaise ja vahvista pai namalla Ok ja R Paina Lopetus n pp int Vuorottelu Vuorottelu kahden pu...

Page 24: ...t editor beze zm n V menu N vrat do stavu ne innosti Stiskn te a dr te Zapnut Vypnut telefonu Kl vesa reproduktoru Aktivuje deak tivuje re im hands free Programovateln kl vesy Kl vesa provede zobrazen...

Page 25: ...n te programovatelnou kl vesu Hovor na vyzadani nebo kl vesu Vol n a pot zadejte telefonn slo K ukon en vedlej ho hovoru Zadejte R a 1 Stiskn te zvolte Odp hovor a potvr te pomoc Ok stiskn te R Stiskn...

Page 26: ...n W menu Powr t do stanu bezczynno ci Wci ni cie i przytrzymanie W cza nie wy czanie telefonu Klawisz trybu g o nom wi cego W czanie wy czanie trybu g o nom wi cego Klawisze programowalne Realizacja f...

Page 27: ...ym na cisn klawisz Nacisn klawisz programowalny Zestaw po czenie lub klawisz wywo ania po czym wprowa dzi numer rozm wcy Zako czenie zestawiania po czenia Wprowadzi R i 1 Nacisn wybra opcj Zako czenie...

Page 28: ...0d eud 1167 1 0 02 2009 http www aastra com http www aastra com docfinder Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra 800 OpenCom 100 OpenCom 1000 SIP DECT Aastra IntelliGate R SOS 4 1 Voice Mail box B...

Page 29: ...Bluetooth USB IP 65 no s 6 6 7 Nobel Stephen ABC R R R 1 Ok R R 2 R R 3 3 Ok R R 10 R 9 R 5 Ok...

Page 30: ...eud 1128 1 0 02 2009 Technical modifications and product availability subject to change without notice Copyright Aastra Technologies Limited...

Reviews: