background image

Indicador LED

Características generales

• Conexión de los cascos con un cable o Bluetooth®
• Toma  mini-USB
• Clase de protección IP 65 (impermeable al pol-

vo y al agua)

• Power battery (opcional
• Sensor de alarma integrado

Instalación

Colocación de la batería

Introduzca la batería con los contactos hacia aba-
jo, cierre el compartimiento con la tapa y enrós-
quela con una herramienta apropiada.  Evite da-
ñar la junta de goma durante la colocación.

Conexión

• Atender una llamada: Pulse la tecla de Llamada.
• Terminar la llamada: Pulsar la tecla terminar.
• Hacer una llamada a partir de una lista (rella-

mada, listas de llamadas, directorio): La llama-
da depende del sistema de comunicación. Se-
leccione una entrada y pulse después la tecla 
de llamada.

Agenda / selección de nombres

/

/

: Pulse la tecla de navegación hacia arriba 

o hacia abajo.  Entre el nombre o la inicial del 
nombre. Dado el caso, seleccione la entrada. 
Marcar: Pulse la tecla de Llamada.

: Pulse una vez cada tecla correspondiente a los 

primeros caracteres del nombre que está bus-
cando. Separe el nombre y el apellido con la tecla 
#, por ejemplo "no s" (6 6 # 7) para Nobel Ste-

phen. Pulse la tecla programable 

ABC

. Pulse la 

tecla de llamada. El teléfono llama al número de 
la entrada seleccionada.

Durante una llamada...

Consulta

/

: Introduzca R y el número de llamada.

: Introduzca R y el número de llamada y pulse 

después la tecla almohadilla.

: Pulse la tecla programable 

Consulta

 o la tecla 

de llamada y marque después el número.

Terminar la llamada de consulta

: Introduzca R y 1 [  ].

/

: Pulse >>>, seleccione 

Desconectar

 y confir-

me con 

Ok

, pulse R.

: Pulse la tecla programable 

Terminar

.

Alternancia de Llamadas

Conmuta entre dos interlocutores sin interrum-
pir las llamadas. Está efectuando o atendiendo 
una llamada:

: Introduzca R y 2 [  ].

/

: Pulse R.

: Pulse la tecla programable 

Alternancia

.

Hacer una llamada de conferencia

Conecta a varios llamantes en una conferencia. 
Un participante está en espera (véase Consulta):

: Introduzca R y 3 [  ].

: Pulse >>>, seleccione 

Conferencia a 3

 y con-

firme con 

Ok

.

: Pulse la tecla programable 

Conferencia

.

Para abandonar una conferencia: Pulsar la tecla 
terminar.

Establecer una conexión

/

/

: Pulse R, introduzca el número y pulse la 

tecla Terminar.

: Pulse la tecla programable 

Consulta

, marque 

el número y pulse la tecla programable 

Conectar

.

Atender una llamada durante una conversa-
ción (Llamada en espera)

: Introduzca R y asterisco 10 [  ].

/

: Pulse R.

: Pulse la tecla programable 

Llamada espera

.

Retrollamada

El usuario está ocupado o no responde.

: Introduzca R y 5 [  ].

: Pulse >>>, seleccione 

Rellamada

 y confirme 

con 

Ok

.

: Pulse la tecla programable 

Retrollamada

.

/

/

: Sensor de alarma activado

: Alarma sin movimiento activada

: Alarma de posición activada

Verde

• Parpadea rápidamente: Llamada 

entrante, consulta.

• Encendido: Manos libres activada.

Rojo

Parpadea lentamente:

/

/

: Nuevas entradas en el área 

de información, alarma/cita.

: Nuevo mensaje vocal.

Parpadea rápidamente:
• Fuera del área de servicio del sistema.

/

/

: Sensor de alarma.

: Alarma sin movimiento y de de-

tector de posición.

Naranja

Encendido: Cargando batería.

Summary of Contents for 5000

Page 1: ...Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra 800 OpenCom 100 1000 Aastra IntelliGate Aastra Communications Systems Aastra 630d Quick User s Guide...

Page 2: ...ste Gespr chstaste lang dr cken Gespr chstaste dr cken Beendentaste Verbindung beenden Editor ohne nderungen verlassen Im Men Zur ck in Ruhezustand Lang dr cken Telefon ein aus schalten Lautsprecherta...

Page 3: ...mer eingeben und Raute dr cken Softkey R ckfrage oder Gespr chstaste dr cken und Rufnummer eingeben R ckfrage beenden R und 1 eingeben dr cken Trennen ausw hlen und mit Ok best tigen R dr cken Softkey...

Page 4: ...ss and hold down the Call key Press the Call key End key Cut connection Exit editor without changes In a menu Back to idle state Pressandholddown Telephoneon off Loudspeaker key Activates deacti vates...

Page 5: ...ry Enter R and call number Enter R and call number then press hash Press the Enquiry softkey or Call key then en ter the call number To end the enquiry call Enter R and 1 Press select Release call and...

Page 6: ...n Quitter l diteur de texte sans effec tuer de modifications Dans le menu Retour l tat de repos Appuyer longuement Activer d sactiver le t l phone Touche de haut parleur Activer d sactiver le mode mai...

Page 7: ...d appel Entrer R et le num ro d appel et actionner la touche Di se Actionner la touche afficheur Double appel ou appuyer sur la touche de prise de ligne et entrer le num ro d appel Terminer le double...

Page 8: ...ditor senza apportare modifiche Nel menu Per ritornare allo stato di riposo Premere a lungo Attivazione disat tivazione telefono Tasto Altoparlante Attivazione disat tivazione viva voce Softkeys Esegu...

Page 9: ...di chiamata e premere il tasto cancelletto Premere il softkey Richiamata oppure il tasto conversazione e inserire il numero di chiamata Per chiudere la richiamata Inserire R e 1 Premere selezionare Di...

Page 10: ...ecla de Llamada Tecla Terminar Finalizar una llamada Salir del editor sin modificaciones En el men Volver al estado de reposo Pulsar y mantener pulsada la tecla Encender apagar el tel fono Tecla dealt...

Page 11: ...e Consulta o la tecla de llamada y marque despu s el n mero Terminar la llamada de consulta Introduzca R y 1 Pulse seleccione Desconectar y confir me con Ok pulse R Pulse la tecla programable Terminar...

Page 12: ...ssionar e manter a tecla de chamada Pressionar a tecla de chamada Tecla Terminar Cortar liga o Sair do editor sem altera es No menu Regressar ao estado inactivo Manter premido Ligar desligar te lefone...

Page 13: ...ar cardinal Pressionar a softkey Consulta ou a tecla de chamada e a seguir marcar o n mero a ligar Para terminar a chamada de procura Marcar R e 1 Pressionar seleccionar Desconnectar e confirmar com O...

Page 14: ...ets in en houd deze vast Druk op de Oproeptoets End toets Verbinding verbreken Annuleren zonder wijzigingen Tijdens een menu Terug naar rustsi tuatie Drukken en ingedrukt houden Te lefoon aan uit Luid...

Page 15: ...in en druk op hekje Druk op de softkey Ruggespraak of op de op roeptoets en voer het te bellen nummer in Om de ruggespraakverbinding te verbreken Voer R en 1 in Druk op kies Oproep verbreken en be ve...

Page 16: ...uden at foretage ndringer I en menu Tilbage til ledig status Tryk og hold nede Telefon til fra H jttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfri Softkey knapper Udf rer den funkti on der vises over tasten N...

Page 17: ...ryk p R og ring op til nummeret Tryk p R og ring op til nummeret og tryk derefter p Firkant Tryk p softkey knappen 2 Opkald eller ta sten Opkald og indtast derefter opkaldsnumme ret S dan afsluttes et...

Page 18: ...utningen Avslutaredigerarenutan ndringar I meny Tillbaka till v ntel ge Tryck och h ll ner Telefon p av H gtalarknapp Aktiverar deaktive rar handsfreel ge Funktionsknappar Utf r aktuell funktion ovanf...

Page 19: ...amtal Ange R och telefonnummer Ange R och telefonnummer och tryck sedan fyrkant Tryck p knappen Nytt samtal eller samtalsk nappen och ange sedan telefonnummer F r att avsluta f rfr gningssamtalet Ange...

Page 20: ...End tasten Avbryt forbindelse Avslutt redigeringsprogrammet uten endringer I en meny Tilbake til hovedside Langt trykk Telefon av p H yttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfrimodus Taster Utf rer den...

Page 21: ...meret Skriv R og ring nummer Trykk s p firkanttas ten Trykk p Ny samtale tasten eller ringetasten og sl inn nummeret For avslutte sp rreanropet Skriv inn R og 1 Trykk p velg Frikoble anrop og be kreft...

Page 22: ...teys Poistu muokkausohjelmasta teke m tt muutoksia Valikossa Palaa perustilaan Paina ja pid pohjassa Puhelin p lle pois p lt Kaiutinn pp in Ottaa k ytt n poistaa k yt st k det vapaana tilan Toiminton...

Page 23: ...tai soitton p p int ja anna sitten soitettava numero V lipuhelun lopettaminen Paina R ja 1 Paina valitse Katkaise ja vahvista pai namalla Ok ja R Paina Lopetus n pp int Vuorottelu Vuorottelu kahden pu...

Page 24: ...t editor beze zm n V menu N vrat do stavu ne innosti Stiskn te a dr te Zapnut Vypnut telefonu Kl vesa reproduktoru Aktivuje deak tivuje re im hands free Programovateln kl vesy Kl vesa provede zobrazen...

Page 25: ...n te programovatelnou kl vesu Hovor na vyzadani nebo kl vesu Vol n a pot zadejte telefonn slo K ukon en vedlej ho hovoru Zadejte R a 1 Stiskn te zvolte Odp hovor a potvr te pomoc Ok stiskn te R Stiskn...

Page 26: ...n W menu Powr t do stanu bezczynno ci Wci ni cie i przytrzymanie W cza nie wy czanie telefonu Klawisz trybu g o nom wi cego W czanie wy czanie trybu g o nom wi cego Klawisze programowalne Realizacja f...

Page 27: ...ym na cisn klawisz Nacisn klawisz programowalny Zestaw po czenie lub klawisz wywo ania po czym wprowa dzi numer rozm wcy Zako czenie zestawiania po czenia Wprowadzi R i 1 Nacisn wybra opcj Zako czenie...

Page 28: ...0d eud 1167 1 0 02 2009 http www aastra com http www aastra com docfinder Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra 800 OpenCom 100 OpenCom 1000 SIP DECT Aastra IntelliGate R SOS 4 1 Voice Mail box B...

Page 29: ...Bluetooth USB IP 65 no s 6 6 7 Nobel Stephen ABC R R R 1 Ok R R 2 R R 3 3 Ok R R 10 R 9 R 5 Ok...

Page 30: ...eud 1128 1 0 02 2009 Technical modifications and product availability subject to change without notice Copyright Aastra Technologies Limited...

Reviews: