AAFIRST DRINKTOWER Installation, Use And Maintenance Handbook Download Page 11

5561480

11

FR

3  DESCRIPTION DE L’ APPAREIL 

ES

3  DESCRIPCIÓN DEL APARATO

DE

3  GERÄTEBESCHREIBUNG

Ces appareils d’eau ont été spécialement conçus pour débi-

ter de grosses quantités d’eau froide, plate ou gazeuse.

Simples à utiliser, ils sont réalisés dans du matériel de haute 

qualité pour offrir un maximum d’hygiène et un entretien facile

Ils doivent toujours être branchés à une canalisation d’eau 

potable et peuvent monter des kits filtrants spéciaux.

Ils peuvent être installés aussi bien dans des cafés, des res-

taurants,  cantines,  hôpitaux,  locaux  publics,  des  bureaux 

qu’à  la  maison,  l’installation  est  toujours  prévue  à  couvert 

et dans les conditions ambiantes prévues dans le chapitre 

“caractéristiques techniques”.

Diese  Trinkwasserkühler  dienen  der  Bereitung  von  großen 

Mengen an gekühltem stillen oder CO2-haltigem.

Sie sind einfach zu bedienen und bestehen aus hochwertigen 

Materialien. Sie bieten dem Benutzer größtmögliche Hygiene 

und Wartungsfreundlichkeit.

Sie  sind  ausschließlich  an  eine  Trinkwasserleitung  an-

zuschließen und können mit besonderen Filtersätzen ausges-

tattet werden.

Diese  Geräte  sind  vielseitig  einsetzbar,  so  zum  Beispiel  in 

Bars,  Restaurants,  Mensen,  Krankenhäuser,  öffentliche 

Lokale, in Büroräumen oder auch zu Hause, jedoch stets in 

geschlossenen  Räumlichkeiten,  die  gewissen  Bedingungen 

entsprechenden (siehe Abschnitt “Technische Merkmale”). 

Estos dispositivos han sido estudiados para servir una gran 

cantidad de agua fría, natural y con gas.

Son de fácil uso y están fabricados con materiales de gran 

calidad para ofrecer la máxima higiene y sencillez de man-

tenimiento.

Deben conectarse siempre a una red hídrica de agua potable 

y se pueden equipar con kits filtrantes especiales.

Se pueden instalar en distintos ambientes, como bares, res-

taurantes, comedores, hospitales, locales pœblicos, oficinas 

y ambientes domésticos; la instalación está prevista para zo-

nas cubiertas y en condiciones ambientales como las descri-

tas en el capítulo “características técnicas”.

¡Atención! Si el cable de alimentación está daña-

do,  debe  ser  sustituido  por  el  fabricante,  por  su 

servicio de asistencia técnica o por una persona 

con capacitación similar, para prevenir cualquier 

riesgo

Achtung!  Ein  beschädigtes  Stromversorgungs-

kabel muss vom Hersteller bzw. von seinem Kun-

dendienst  oder  einer  Person  mit  vergleichbarer 

Qualifikation  ausgewechselt  werden,  um  etwaige 

Gefahren zu vermeiden.

Attention! Si le câble d’alimentation est endomma-

gé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son 

service  d’assistance  technique  ou  dans  tous  les 

cas par une personne qualifiée de façon à éviter 

tout risque éventuel.

La toma de corriente debe colocarse en una posi-

ción accesible. En caso de avería o problemas de 

funcionamiento del aparato, el usuario nunca debe 

abrir ni manipular los cierres ni tapas de la máqui-

na para averiguar el problema, sino que debe con-

tactar al servicio de asistencia técnica autorizado

La prise de courant doit être placée dans un endroit 

accessible. En cas de panne ou de dysfonctionne-

ment de l’appareil, l’utilisateur ne doit jamais ou-

vrir ou forcer les fermetures et les couvercles de 

la machine pour vérifier l’origine du problème. En 

revanche, il doit contacter le service d’assistance 

technique agréé.

Die Stromsteckdose muss sich in einer gut zugän-

glichen  Position  befinden.  Bei  auftretenden  Be-

triebsstörungen  oder  Defekten  des  Geräts    darf 

der Bediener keinesfalls die Verschlüsse und De-

ckel  der  Maschine  öffnen  oder  manipulieren,  um 

das  Problem  näher  zu  untersuchen,  sondern  er 

muss den vertraglichen Kundendienst rufen.

Summary of Contents for DRINKTOWER

Page 1: ...6 0718 DRINKTOWER DRINKTOWER Installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimient...

Page 2: ...er This product was de signed made and put on the market respect ing the following con formities Following EC require ments safety objectives of the 2014 35 UE LVD Protection requisites of 2014 30 UE...

Page 3: ...e pas le cordon d alimentation Bewahren Sie das Handbuch auf sodass Sie es jederzeit zu Rate ziehen k nnen Nachdem Sie die Verpackung entfernt haben vergewis sern Sie sich das an dem Ger t kein Schade...

Page 4: ...ili dovessero entrare in contatto con i componenti elettrici all interno della macchina potreb bero causare incendi o scosse elettriche Prima di pulire la machina spegnerla e scollegarla dalla presa d...

Page 5: ...ne switch it off and disconnect it from the socket Not being switched off or accidental switching on during cleaning could cause injuries to persons or damages to the machine The equipment must not be...

Page 6: ...u Utiliser un chiffon humidifi pour nettoyer la machine Ne pas utiliser de dissolvants inflammables tels que alcool es sences ou diluants Si des substances inflammables devaient entrer en contact avec...

Page 7: ...ina No utilizar disolventes inflamables como alcohol gasolina o diluyente Si cualquier sustancia inflamable llega a entrar en contacto con los componentes el ctricos internos de la m quina esto podr a...

Page 8: ...Packaging material is 100 recyclable For its disposal follow your local regulations The packaging material plastic bags polystyrene parts etc must be kept out of children s reach as it could be dange...

Page 9: ...r cup ration et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau comp tent de votre commune la soci t de collecte des d chets ou directement votre re vendeur FR 2 DEBALLAGE schen Richtli...

Page 10: ...lem by opening or tampering with the machi ne s closures and lids Contact the manufacturer s technical assistance service La presa di corrente deve essere posta in posi zione accessibile In caso di gu...

Page 11: ...kits filtrantes especiales Se pueden instalar en distintos ambientes como bares res taurantes comedores hospitales locales p blicos oficinas y ambientes dom sticos la instalaci n est prevista para zo...

Page 12: ...Threaded pipe 6 1 Ambient and Cold nozzle 6 1 Sparkling water nozzle 7 Structure 8 Button for water at room temperature 3 IT 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 9 Pulsante acqua a temperatura ambiente 10...

Page 13: ...gaci n AMBIENTE FR A 6 2 Grifo de erogaci n CON GAS 7 Estructura 8 Pulsador erogaci n agua fr a 9 Knopf f r Raumtemperatur gew rmtes Wasser 10 Knopf f r Sprudelwasser 11 Taste zur Einstellung der Abga...

Page 14: ...input Gesamtaufnahme Watt Absorption totale Total absorci n 50 Peso netto kg Net weight Nettogewicht Poids net Peso neto Lbs 5 5 12 Peso con imballo kg weight with package Gewicht mit Verpackung Poids...

Page 15: ...all erogazione LAR GE GASSATA occorre impostare una quantit inferiore al volume del recipiente la quantit rimanente sar dispensa ta dalla funzione EXTRA CC vedi PROGRAMMAZIONE AVANZATA Premere questo...

Page 16: ...d CARBONATED water or COLD II placing the container under the relative nozzle and pressing the corresponding button Press this button briefly NOTE An arrow should appear in the bottom right corner Pla...

Page 17: ...Handbuch FORTGE SCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Diese Taste kurz dr cken Hinweis der Pfeil unten rechts darf nicht erscheinen Die Vorgehensweise f r die Wasserausg nge ZIMMERTEMPERATUR und CO2 HALTIG wieder...

Page 18: ...s suivantes Le message de bienvenue ou bien celui de la derni re fonction configur e appara t ceci indique que l on a effec tu l acc s au menu de programmation avanc e maintenant respecter les instruc...

Page 19: ...NZADA Presione este bot n por un instante NOTA no debe aparecer la flecha en la parte inferior derecha Repita el procedimiento para las salidas agua AMBIENTE y CON GAS Presione este bot n por un insta...

Page 20: ...anzata 11 10 L allarme filtro non inibisce nessuna erogazione di ac qua ALARMTYPEN ABHILFE Meldung dass ein Filter falls vorhanden verbraucht ist Beginnt zu blinken wenn 90 der eingestellten Ge samtka...

Page 21: ...ge ext rieur Nettoyez l ext rieur avec un chiffon humide n utilisez ni solvants ni d tergents abrasifs Nettoyage des distributeurs Enlevez le bec inox et liminez le calcaire l aide d une solution d si...

Page 22: ...rferimento allo spe cifico manuale di istruzioni For the cooler installation see its own instruction manual 1 4 2 3 1 Forate il piano di appoggio 34 mm e fissate il dispositivo avvitando la ghiera fil...

Page 23: ...a provocar incendios o sacudidas el ctricas El aparato no es apto para el uso en lugares abiertos La m quina no debe ser instalada en zonas en las que se pueda generar un chorro de agua 9 1 DIE RICHT...

Page 24: ...labels on the tubes following the markings For OUT AMBIENT Water at Room temperature and OUT WATER Cold Water use the simple straight connectors 3 Use the reduction 8 6mm if necessary For OUT SODA co...

Page 25: ...ite d eau Conectar los tubos del agua 1 al refrigerador 2 prestando atenci n a las etiquetas que se encuentran colocadas en los tubos mismos con las siguientes indicaciones Para OUT AMB agua a tempera...

Page 26: ...prevenire ogni rischio 9 3 ELECTRICITY CONNECTION The main ON OFF switch allows the easy disconnection of the appliance from the mains electricity supply The electrical power outlet must be in an acce...

Page 27: ...a 30 mA Connecter la machine au r seau d alimentation lectrique prot g par un interrupteur diff rentiel avec une sensibilit non sup rieure 30 mA Die Maschine an ein Versorgungsnetz mit einem Differen...

Page 28: ...5 of hydrogen peroxide at 100 volumes min for the doses use a graded measure or an ordinary syringe NB if you use commercial hygienic cleaning solutions keep to the instructions provided by the manuf...

Page 29: ...filtro del agua despu s de un periodo de inutilizo de una o m s semanas Si el refrigerador es instalado en Hospitales Escuelas Estructuras de ancianos Cl nicas es aconsejable una esterilizaci n cada...

Page 30: ...di gestire la comunicazione con l utente in tre lingue ITALIANO 0 INGLESE 1 TEDESCO 2 Di default preimpostata la lingua Italiana Volete cambiare la lingua corrente SI NO IT 11 PROGRAMMAZIONE AVANZATA...

Page 31: ...defluire almeno 18 litri in continuo per verificare l efficienza dello scarico Il valore settabile da 1 a 240 ore ed l intervallo di tempo fra un lavaggio e il successivo Per effettuare il lavaggio s...

Page 32: ...E una segnalazione di esaurimento di un filtro se installato Di default preimpostato il valore 0 litri ovvero non viene generato alcun mes saggio di allarme Per attivare l allarme FILTRO il contatore...

Page 33: ...inato contatore parziale perch azzerabile E il contatore dei litri totali erogati dalla macchina dalla data della sua fabbricazione il contatore non azzerabile Volete azzerare il contatore SI NO Si ri...

Page 34: ...and hold the button for at le ast 12 sec How to return to the startup screen LANGUAGES The water cooler can communicate with users in three languages ITALIAN 0 ENGLISH 1 GERMAN 2 The default language...

Page 35: ...vent water from overflowing because of the bubbles Dispen sing is suspended for a second near the end and then resumed to complete the preset dose with the amount of water ml entered here The factory...

Page 36: ...lifetime has lapsed This is a warning that appears when the filter if installed is almost worn out The factory set value is 0 litres i e no alarm message is displayed To enable the FILTER alarm set t...

Page 37: ...counter shows the total number of litres dispensed by the water cooler from the date of construction the counter cannot be reset How to reset the counter YES NO The display returns to the welcome mess...

Page 38: ...ACHEN ie Maschine besitzt drei verschiedene Spracheinstellungen f r die Meldungen ITALIENISCH 0 ENGLISCH 1 DEUTSCH 2 Standardm ig ist die itali enische Sprache eingestellt M chten Sie die aktuelle Spr...

Page 39: ...zu lassen um die Funktionsf higkeit des Ablasses zu berpr fen Der Wert kann zwischen 1 und 240 Stunden eingestellt werden und bezieht sich auf den Zeitabstand zwischen den Reinigungen Um die Reinigun...

Page 40: ...rreicht werden Diese Meldung weist darauf hin dass ein Filter falls installiert gewechselt wer den muss Standardm ig ist der Wert von 0 Litern eingestellt d h es erscheint keine Alarmmeldung Um den Al...

Page 41: ...sich um den Z hler f r die vom Ger t seit seiner Herstellung insgesamt abgegebene Wassermenge in Litern der Z hler kann nicht zur ck gesetzt werden M chten Sie den Z hler zur ckstellen Man kehrt zur...

Page 42: ...v aux personnel qualifi Reservado a t cnicos calificados Cette section est r serv e exclusivement aux op rateurs qualifi s Touches 1 2 pour s lectionner les caract res Touche pour faire d filer le cur...

Page 43: ...dons de faire couler au moins 18 litres en continu pour v rifier l efficacit de l vacuation La valeur peut tre configur e de 1 240 heures et repr sente l intervalle de temps entre un lavage et le suiv...

Page 44: ...signal qui indique que le filtre doit tre remplac si celui ci est install La valeur 0 litres est pr d finie par d faut ou bien aucun message d alarme ne s affiche Pour activer l alarme FILTRO FILTRE...

Page 45: ...compteur partiel car il peut tre remis z ro Il sert compter les litres totaux d bit s par la machine partir de sa date de fabrication le compteur ne peut pas tre remis z ro Vous souhaitez remettre le...

Page 46: ...r sobre el car cter no deseado tecla 3 y escribir el car cter deseado el car cter vac o se encuentra despu s de la Z min scula 11 1 11 2 Teclas 1 2 para elegir el idioma Italiano 0 Ingl s 1 Alem n 2 P...

Page 47: ...le recomenda mos hacer fluir por lo menos 18 litros de manera seguida para controlar que la descarga funcione correctamente El valor se puede configurar entre 1 y 240 horas y es el intervalo de tiempo...

Page 48: ...po de vida configurado de la misma l mpara Es una indicaci n de agotamiento de un filtro si est instalado Por defecto el valor configurado es de 0 litros es decir que no se produce nin g n mensaje de...

Page 49: ...dor parcial porque es posible ponerlo a cero Es el contador de los litros totales suministrados por la m quina a partir de la fecha de su fabricaci n el contador no se puede poner a cero Desea poner a...

Page 50: ...het pour fournir le service d assistance El distribuidor Instalador debe poner su sello para proporcionar el servicio de asistencia Il distributore Installatore deve apporre il timbro per fornire il s...

Reviews: