background image

PL:  UWAGA! Popchnięcie fotelika zbyt mocno do przodu, zwłaszcza powyżej maksymalnego kąta zaznaczonego 

  na obrazku, jest niebezpieczne. Może to spowodować wywrócenie się fotelika i wypadnięcia dziecka!

EN:  Warning! Pushing the sat too strongly forward, especially above the indicated maximum angle (see figure), 

  is dangerous and could lead to tipping the seat over. As a result the child could fall out of the seat!

DE: HINWEIS: Es ist gefährlich, den Sitz zu weit nach vorne zu schieben, insbesondere über den im Bild 

  markierten maximalen Winkel hinaus. Dies kann dazu führen, dass der Sitz umkippt und das Kind herausfällt!

PL:  Dopasowuj wiązanie nie zaciskając liny

EN:  Adjusting eight without lip

DE: Seile locker ohne zu Straffen anbringen

!

Summary of Contents for TRIMAX

Page 1: ...rdomesticuse Bothindoorsandoutdoors DE Achtung Nurfürden individuellen Heimgebrauch Sowohldrinnenalsauchdraußen PL Zachowajinstrukcjędopóźniejszegoużycia EN Keepthemanualforfuturereference DE BittelesenSiedieseGebrauchsanleitungaufmerksamdurch bewahrenSiesiefürspäterenGebrauchauf 4iQGroupsp zo o ul Ostródzka54 14 200Iława Poland 48896749257 kontakt 4iQ com pl www 4iQ com pl TRIMAX EAN 590249069604...

Page 2: ...m w tył i 2 m w przód huśtawki 9 Na zabezpieczonej powierzchni nie powinny znajdować się żadne twarde wystające przedmioty Podłoże pod huśtawką powinno być płaskie i amortyzujące Produkt nie powinien być montowany na asfalcie betonie czy innych twardych powierzchniach Zalecamy rozmontowanie i schowane huśtawki na czas zimy ponieważ gleba gdy jest zamarznięta nie jest bezpiecznym podłożem 10 Odległ...

Page 3: ...d to rope length at front and back 8 In this safety area no hard angular or pointed objects should be present The surface underneath the product should be fiat and shockabsorbing The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface We advise to remove and stare all accessories du ring the winter because the characteristics of the soi I when frozen are not suitable for safe ...

Page 4: ...8 Auf der geschützten Oberfläche sollten sich keine harten hervorstehenden Gegenstände befinden Der Boden unter der Schaukel sollte flach und gedämpft sein Das Produkt sollte nicht auf Asphalt Beton oder anderen harten Oberflächen montiert werden Wir empfehlen Ihnen die Sitzstruktur imWinter abzubauen und einzufahren da der Boden im gefrorenen Zustand kein sicherer Untergrund ist 9 Der Abstand zwi...

Page 5: ...upright unaided and the dimensions and construction of theprodua are not suitable for children older than 36 months of age Das zusammengesetzte Produkt wie es in den Bildern 2 und 3 gezeigt wird ist für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet da es keine zusätzlichen Sicherheitsmerkmale im Sitz gibt und die Möglich keiten des rationalen und logischen Denkens der Kleinen begrenzt sind DE LEISTUNGSFÄ...

Page 6: ...ard especiallyabovetheindicatedmaximumangle seefigure isdangerousandcouldleadtotippingtheseatover Asaresultthechildcouldfalloutoftheseat DE HINWEIS Esistgefährlich denSitzzuweitnachvornezuschieben insbesondereüberdenimBild markiertenmaximalenWinkelhinaus Dieskanndazuführen dassderSitzumkipptunddasKindherausfällt PL Dopasowujwiązanieniezaciskającliny EN Adjustingeightwithoutlip DE Seilelockerohnezu...

Reviews: