background image

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

1.   Zachowaj bezpiecznie instrukcję na przyszłość.

2.   Niewłaściwe użytkowanie, lub nieprawidłowy montaż są surowo zabronione, a w przypadku powyższe-

go postępowania producent jest zwolniony z odpowiedzialności. Produkt musi być zamontowany i dokładnie 

sprawdzony przez osobę dorosłą przed rozpoczęciem korzystania. Dołączony pasek powinien być przymoco-

wany do fotelika i zawsze być zapięty w trakcie  użytkowania.

3.  Użytkowanie huśtawki jest dozwolone jedynie pod kontrolą osoby dorosłej. Fotelik złożony jak na obrazku 1 

dostosowany tylko do dzieci od 10 do 36 miesiąca życia (Uwaga! minimalna waga dziecka to 8kg, maksymalna 

to 70 kg), ponieważ dziecko musi siedzieć samodzielnie i być wyprostowane.  

4.   Wymiary i konstrukcja produktu nie są dostosowane do dzieci starszych niż 36 miesięcy. Produkt złożony jak 

na obrazku 2 i 3 nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia, ze względu na brak dodatkowych 

elementów zabezpieczających w foteliku, oraz ograniczone możliwości racjonalnego i logicznego myślenia 

maluchów.

5.   Wszystkie elementy powinny być regularnie sprawdzane, aby zminimalizować ryzyko wypadku. Szczególną 

uwagę należy zwrócić na haki, pierścienie, wiązania, łączenia plastiku i liny. Wymień części, jeśli jest taka potrze-

ba. Ruchome części metalowe wymagają regularnego smarowania.

6.   Ten produkt odpowiada wszystkim standardom bezpieczeństwa Unii Europejskiej: EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3 i 

EN 71-8. Produkty tylko do użytku domowego (indywidualnego) zarówno w pomieszczeniach jak i na zewnątrz. 

7.   Montując produkt, upewnij się, że miejsce, do którego przymocowujesz huśtawkę utrzyma ciężar (minimum 

200 kg) i nie ma ryzyka upadku. 

8.   Produkt powinien być zamontowany w odległości minimum 2 m od innych obiektów np. ogrodzenia, drzew, 

linki do prania. Zabezpieczona strefa (miękkie, amortyzujące podłoże) powinna zostać wydłużona o 2m w tył i 

2 m w przód huśtawki. 

9.   Na zabezpieczonej powierzchni nie powinny znajdować się żadne twarde, wystające przedmioty. Podłoże 

pod huśtawką powinno być płaskie i amortyzujące. Produkt nie powinien być montowany na asfalcie, betonie 

czy innych twardych powierzchniach. Zalecamy rozmontowanie i schowane huśtawki na czas zimy, ponieważ 

gleba (gdy jest zamarznięta) nie jest bezpiecznym podłożem.

10. Odległość między punktem zawieszenia na belce powinna być równa lub większa niż odległość między punka-

mi łączenia elementów huśtawki, plus 4% odcinka od belki do ziemi. 

11. Minimalna odległość od dołu fotelika do ziemi powinna wynosić nie mniej niż 35 cm i nie więcej niż 55 cm. 

Minimalna przestrzeń po bokach powinna wynosić 45 cm.

12. Upewnij się , że belka, na której zawieszona jest huśtawka, nie jest wyżej niż 2,5 m. Upewnij się, że dzieci nie 

wspinają się po huśtawce do belki. 

13. Zobacz obrazki na odwrocie do:

  - instrukcji składania

  - szczegółowej instrukcji dopasowania lin (upewnij się, że obie strony są równo zawieszone po wyregulowaniu lin).

PRZEGLĄD I KONSERWACJA 

Częstość przeglądu i konserwacji będzie zależna od rodzaju używanego sprzętu lub materiałów lub innych 

czynników (np. intensywność użytkowania, poziom zanieczyszczeń, lokalizacja, zanieczyszczenie powietrza, czas 

od jakiego użytkowany jest produkt,...). Szczególną uwagę należy zwrócić na haki, pierścienie, wiązania, łączenia 

plastiku i liny. Metalowe, ruchome części naoliwiaj regularnie.

Rytunowy przegląd (raz w tygodniu lub raz w miesiącu)

•  Zawsze sprawdzaj czy śruby i nakrętki są solidnie przykręcone. 

•  Sprawdź czy na bezpiecznej nawierzchni nie ma żadnych niebezpiecznych przedmiotów.

•  Sprawdź czy nie brakuje żadnych części.

•  Sprawdź czy podłoże jest płaskie i niezniszczone.

Kontrola eksploatacyjna (1 do 3 miesięcy)

•  Sprawdzenie stabilności konstrukcji

•  Sprawdź każdą część pod kątem nadmiernego zużycia i wymień ją jeśli jest taka potrzeba

Kontrola roczna (raz lub dwa razy w roku)

•  Sprawdź pod kątem rdzy i korozji.

•  Sprawdź każdą część pod kątem nadmiernego zużycia i wymień ją jeśli jest taka potrzeba.

PL

Summary of Contents for TRIMAX

Page 1: ...rdomesticuse Bothindoorsandoutdoors DE Achtung Nurfürden individuellen Heimgebrauch Sowohldrinnenalsauchdraußen PL Zachowajinstrukcjędopóźniejszegoużycia EN Keepthemanualforfuturereference DE BittelesenSiedieseGebrauchsanleitungaufmerksamdurch bewahrenSiesiefürspäterenGebrauchauf 4iQGroupsp zo o ul Ostródzka54 14 200Iława Poland 48896749257 kontakt 4iQ com pl www 4iQ com pl TRIMAX EAN 590249069604...

Page 2: ...m w tył i 2 m w przód huśtawki 9 Na zabezpieczonej powierzchni nie powinny znajdować się żadne twarde wystające przedmioty Podłoże pod huśtawką powinno być płaskie i amortyzujące Produkt nie powinien być montowany na asfalcie betonie czy innych twardych powierzchniach Zalecamy rozmontowanie i schowane huśtawki na czas zimy ponieważ gleba gdy jest zamarznięta nie jest bezpiecznym podłożem 10 Odległ...

Page 3: ...d to rope length at front and back 8 In this safety area no hard angular or pointed objects should be present The surface underneath the product should be fiat and shockabsorbing The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface We advise to remove and stare all accessories du ring the winter because the characteristics of the soi I when frozen are not suitable for safe ...

Page 4: ...8 Auf der geschützten Oberfläche sollten sich keine harten hervorstehenden Gegenstände befinden Der Boden unter der Schaukel sollte flach und gedämpft sein Das Produkt sollte nicht auf Asphalt Beton oder anderen harten Oberflächen montiert werden Wir empfehlen Ihnen die Sitzstruktur imWinter abzubauen und einzufahren da der Boden im gefrorenen Zustand kein sicherer Untergrund ist 9 Der Abstand zwi...

Page 5: ...upright unaided and the dimensions and construction of theprodua are not suitable for children older than 36 months of age Das zusammengesetzte Produkt wie es in den Bildern 2 und 3 gezeigt wird ist für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet da es keine zusätzlichen Sicherheitsmerkmale im Sitz gibt und die Möglich keiten des rationalen und logischen Denkens der Kleinen begrenzt sind DE LEISTUNGSFÄ...

Page 6: ...ard especiallyabovetheindicatedmaximumangle seefigure isdangerousandcouldleadtotippingtheseatover Asaresultthechildcouldfalloutoftheseat DE HINWEIS Esistgefährlich denSitzzuweitnachvornezuschieben insbesondereüberdenimBild markiertenmaximalenWinkelhinaus Dieskanndazuführen dassderSitzumkipptunddasKindherausfällt PL Dopasowujwiązanieniezaciskającliny EN Adjustingeightwithoutlip DE Seilelockerohnezu...

Reviews: