background image

42

43

que  la  connexion  Bluetooth  a  été  établie.  Si  la  connexion  ne  s’établit  pas,  deux  tonalités  à  fréquence  diminuante 

retentissent. (Il n’y a pas d’essais automatiques de reconnexion.)

Si la portée a été dépassée et la connexion Bluetooth rompue, le headset cherche l’unité synchronisée pendant 3 

minutes. Pour économiser de l’énergie, des essais de rappel s’effectuent seulement toutes les 15 minutes jusqu’à ce 

que la connexion soit rétablie ou jusqu’à ce que le headset se coupe automatiquement (voir ci-dessus). Deux tonalités 

à fréquence croissante indique que la connexion se rétablit, mais si aucune connexion n’est possible, le headset est 

prêt à établir une connexion Bluetooth avec l’adaptateur ou le téléphone portable synchronisé.

Toutefois, si la connexion avec un téléphone portable est rompue lorsque la connexion Bluetooth est établie, il n’y 

a  pas  de  reconnexion  automatique.  Le  signal  d’avertissement  (deux  tonalités  à  fréquence  diminuante)  disparaît 

automatiquement si le headset se trouve de nouveau à portée.

 Appuyez brièvement sur la touche Bluetooth pour couper le signal d’avertissement.

 Appuyez brièvement sur une des touches du headset pour rebrancher le signal d’avertissement.

12. Autres indications

Connexion GSM rompue

Si  le  téléphone  perd  la  connexion  avec  le  réseau  téléphonique,  un  signal  d’avertissement  retentit  toutes  les  10 

secondes dans le headset.

Profil mains libres

Lors  de  la  communication  avec  un  équipement  qui  fonctionne  avec  le  profil  headset  Bluetooth,  deux  tonalités  à 

fréquence diminuante indiquent que la communication a été rompue.

13. Caractéristiques techniques

N

o

 art. M2RX7AWS3, M2RX7P3EWS3, M2RX7BWS3, MICROPHONE MT53

Type : Microphone à modulation à électrets

Bande de fréquences : 70–10 000 Hz ± 6 dB

Sensibilité comme microphone de bouche : 15 mV / 680 Ω

Impédance : >680 Ω

Atténuation de bruit : 15 dB à 1 kHz

ATTENTION ! Le microphone est polarisé : En cas de remplacement du microphone, raccordez la fiche avec le fil vers 

l’avant.

TOUCHE DE FONCTION

 

(Fig. A:12)

La touche de fonction peut aussi bien être enfoncée que tournée pour le réglage de la communication (Bluetooth

®

).

DIODE LUMINESCENTE

 

(Fig. A:13)

La diode luminescente donne une information visuelle après le réglage de communication Bluetooth (Bluetooth

®

).

Le headset Peltor WS Alert

 

est adapté à la norme Bluetooth 2.0 (profils headset, mains libres et A2DP) et est certifié 

conformément aux normes : EN 300 328 (test radio), EN 301 489-1/-7-17 (test EMC), EN 60 950 (sécurité électrique, 

directive basse tension), FCC part 15.247 (test radio US) et I.C. (test radio canadien).

Spécification radiotechnique (Bluetooth

®

) :

Type trafic : Duplex 

Fréquence : 2,4–2,5 GHz 

Puissance de sortie : 1 mW (0 dBm) 

Portée : env. 10 m (0 dBm) 

Vitesse de transmission : 1 Mo/seconde 

Saut de fréquence : 1600 fois/seconde 

Headset Peltor WS Alert

N° art. MT53H7AWS2 Headset WS Alert avec serre-tête

MT53H7P3EWS2 Headset WS Alert avec attaches pour casque

MT53H7BWS2 Headset WS Alert avec serre-nuque

(Notes de bas de page)

Peltor WS™ 

et 

Peltor Wireless Solutions™ 

sont des marques utilisées par Peltor AB.

2 Le 

mot-symbole

 et le logo 

Bluetooth

®

 sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation doit faire l’objet 

d’une autorisation.

3 Ici, la norme Bluetooth signifie que le produit fonctionne avec des unités qui supportent un profil headset et/ou mains 

libres et/ou A2DP Bluetooth.

Summary of Contents for Peltor WS Alert M2RX7*WS4

Page 1: ... B 2 B 1 B 6 FP3623 rev b 2 3 4 11 6 1 5 9 10 7 8 12 The Sound Solution Peltor WS Alert Headset M2RX7 WS4 3M Svenska AB Box 2341 SE 331 02 Värnamo Sweden t 46 0 370 65 65 65 f 46 0 370 65 65 99 www 3M com peltorcomms A ...

Page 2: ...ndlevel in dB A outside the cup Max input level H noise 109 dB A Max input level M noise 106 dB A Max input level L noise 103 dB A M2RX7P3EWS4 M2RX7AWS4 E 5 1173 SV C 2b F 1 1 1 2 1 3 Usage time WS Alert headset operating time hours Mode average Surround Radio 40 Surround Radio Bluetooth standby 33 Bluetooth active 40 C Quick guide for synchronising pairing the WS Alert headset Bluetooth unit with...

Page 3: ...1 EN 2 6 CZ 7 11 DA 12 16 DE 17 21 ES 22 27 ET 28 32 FI 33 37 FR 38 42 IS 43 47 IT 48 52 LT 53 57 LV 58 62 NL 63 67 NO 68 72 PL 73 77 PT 78 82 RU 83 88 SE 89 93 WS ALERT ...

Page 4: ...ttings To switch the radio amplification on and off and adjust its volume turn the volume control knob 8 Use the channel selector knob 9 to select a channel SURROUND To switch the ambient sound amplification on and off and adjust its volume turn the volume control knob 10 BLUETOOTH Turn or press the Bluetooth controls 12 to switch the unit on or off adjust volume and pair with other units For inst...

Page 5: ...on cushions and two ear cushions Replace at least twice a year to ensure constant attenuation hygiene and comfort Clean single use protectors HY100A A single use protector that is easy to apply to the ear cushions Packages of 100 pairs Microphone protector HYM1000 Moisture and wind tight Hygienic effective protector that increases the life span of the speech microphone Packages of 5 metres approx ...

Page 6: ...appears as Peltor WS4 in the phone display Some phone models require a PIN for the phone to identify the headset if so the code is four zeroes 0000 This applies to all Peltor WS Headsets and cannot be changed by the user Disconnecting the Bluetooth link after pairing Press and hold the Bluetooth button for at least 6 seconds The LED glows red for one second and you hear four descending tones in th...

Page 7: ...ng signals are also controlled by the volume setting 9 Disconnecting a call via a connected phone Press the Bluetooth button briefly to disconnect a call This is confirmed with two descending tones 10 Low battery warning When the battery has enough power left for about 5 minutes of usage time the headset emits three brief tones every 30 seconds to indicate that the battery needs replacing The LED ...

Page 8: ...certified according to EN 300 328 radio test EN 301 489 1 7 17 EMC test EN 60 950 electric safety low voltage directive FCC part 15 247 US radio test and I C Canadian radio test Radio specifications Bluetooth Traffic method Duplex Frequency 2 4 2 5 GHz Output 1 mW 0 dBm Range approx 10 m 0 dBm Rate of transfer 1 Mbit second Frequency skipping 1600 second Peltor WS Alert Headset Art no MT53H7AWS2 W...

Page 9: ...ní a nastavování hlasitosti 11 Řečový mikrofon umožňuje obousměrnou komunikaci pomocí technologie Bluetooth nebo připojení ke komunikační vysílačce atd 12 Ovladače Bluetooth 13 Dioda LED technologie Bluetooth BATERIE Povolte šroub a otevřete kryt baterií Vložte dvě přiložené baterie 1 5 V typu AA Zkontrolujte zda jsou póly a správně orientovány Můžete také použít dobíjecí baterie AA FUNKCE RÁDIA Z...

Page 10: ... Frekvence v Hz 3 Průměrná hodnota útlumu v dB 4 Standardní odchylka v dB Hlasitost hudby ve sluchátkách je měřena při ekvivalentní hladině hluku maximálně 81 dB A podle směrnice OOP C 4 Vztah úrovní Testováno podle ISO 4869 4 Maximální A vážená hladina akustického tlaku vně a uvnitř mušle C 5 Potlačení šumu Frekvenční odezva a potlačení šumu pro řečový mikrofon MT7 pouze model s headsetem D MODEL...

Page 11: ...at pomocí technologie Bluetooth Pokud se párování nezdaří dioda LED se rozsvítí červeně po dobu jedné sekundy a v headsetu se ozve klesající zvukový signál Pokud se párování nezdaří nebo pokud během synchronizace znovu stiskněte tlačítko Bluetooth headset se automaticky vypne Headset může uložit data párování pro osm přístrojů Bluetooth mezi kterými můžete přepínat vypnutím spojení s jedním přístr...

Page 12: ...kněte krátce tlačítko Bluetooth 8 Nastavení hlasitosti volání K dispozici jsou čtyři úrovně hlasitosti Otočte tlačítko Bluetooth pomalu po směru hodinových ručiček a zvyšte tak hlasitost Otočte tlačítko Bluetooth pomalu proti směru hodinových ručiček a snižte tak hlasitost Jakmile hlasitost dosáhne maximální nebo minimálně úrovně uslyšíte tón Hlasitost můžete upravovat pouze během hovoru Při vypnu...

Page 13: ...WSAlert je navržen podle standardu Bluetooth 2 0 profily headset handsfree aA2DP a je certifikován podle normy EN 300 328 test rádia EN 301 489 1 7 17 test elektromagnetické slučitelnosti EN 60 950 elektrická bezpečnost směrnice o nízkém napětí FCC část 15 247 test rádia USA a I C test rádia Kanada Technické údaje rádia Bluetooth Způsob přenosu duplexní Frekvence 2 4 2 5 kHz Výkon 1 mW 0 dBm Dosah...

Page 14: ...batterier i Kontroller at batteriernes og poler er vendt rigtigt Der kan også anvendes genopladelige batterier af typen AA RADIOFUNKTION Tænd og sluk volumenindstilling samt kanalvalg Radioen tændes og slukkes og lydstyrken justeres ved at dreje på volumenkontrollen 8 For at stille ind på den ønskede kanal benyttes kanalvælgerknappen 9 MEDHØR Medhørsfunktionen tændes og slukkes og lydstyrken juste...

Page 15: ...g for MT7 talemikrofon kun i headsetudgave D MODELPROGRAM PELTOR WS ALERT M2RX7AWS4 Med issebøjle M2RX7P3EWS4 Med hjelmfæste til Peltors og andre almindeligt forekommende beskyttelseshjelme E RESERVEDELE TILBEHØR Hygiejnesæt HY79 Udskifteligt hygiejnesæt der består af to dæmpningspuder og to tætningsringe Udskift mindst to gange om året for at sikre et konstant dæmpnings hygiejne og komfortniveau ...

Page 16: ... at frakoble én enhed og aktivere tilslutningen fra en anden enhed Ved synkronisering med en telefon med Bluetooth viser displayet sædvanligvis hvilken eller hvilke enheder der er forbundet til den og inden for rækkevidde Et Peltor WS Alert headset bekræftes med teksten Peltor WS4 i telefonens display Visse telefonmodeller kræver en pinkode for at telefonen skal kunne identificere headsettet Hvis ...

Page 17: ...fbrydes OBS Tilpas volumenet når du arbejder i støjfyldte miljøer da alle advarselssignaler følger volumenindstillingen 9 Afslutning af samtale via tilsluttet telefon Tryk kortvarigt på Bluetooth knappen for at afslutte en telefonsamtale Afslutningen bekræftes med et tonesignal med 2 toner med faldende frekvens 10 Advarsel ved lavt energiniveau for batteriet Kort tid inden den maksimale anvendelse...

Page 18: ...r tilpasset til Bluetooth standard 2 0 headset handsfree og A2DP profilerne og er certificeret i overensstemmelse med EN 300 328 radiotest EN 301 489 1 7 17 EMC test EN 60 950 elsikkerhed lavspændingsdirektivet FCC part 15 247 US radiotest og I C canadisk radiotest Radioteknisk specifikation Bluetooth Trafikmåde Duplex Frekvens 2 4 2 5 GHz Udgangseffekt 1 mW 0 dBm Rækkevidde Ca 10 m 0 dBm Overførs...

Page 19: ...erät o ä 12 Regler für Bluetooth Funktion 13 Leuchtdiode für Bluetooth Funktion BATTERIEN Den Batteriedeckel abschrauben und zur Seite biegen Die beiden mitgelieferten 1 5 Volt AA Batterien einlegen Kontrollieren ob die Plus und Minuspole der Batterien richtig ausgerichtet sind Es können auch aufladbare Batterien vom Typ AA verwendet werden RADIOFUNKTION Ein und Ausschalten Lautstärke und Senderei...

Page 20: ... EN 352 8 2008 gemessen und das Produkt wurde dementsprechend als Gehörschützer zugelassen Prüfzertifikat ausgestellt von FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finnland ID 0403 Peltor Alert erfüllt die Anforderungen der EMV Richtlinien 2008 108 EC EN 55013 und 55020 und ist FCC zugelassen Nummer FCC Part 15 Erklärungen zu den Dämmwertetabellen 1 Gewicht 2 Frequenz in Hz 3 Mittelwert Dämpfung i...

Page 21: ...kt halten um das Headset für die erste Synchronisation mit einer anderen Bluetooth Einheit vorzubereiten Die Leuchtdiode leuchtet unterdessen zunächst grün und ein Audiosignal bestehend aus 4 Tönen mit steigender Frequenz ertönt im Headset Dann blinkt die Diode 5 Mal kurz auf und leuchtet danach konstant grün ein kurzer Ton wird alle 3 Sekunden wiederholt Die Synchronisation von der anderen Einhei...

Page 22: ...ll unterschiedlich ist Kurz auf den Bluetooth Knopf drücken und dann den Anrufnamen sagen Einige Telefone senden kein Bestätigungssignal wenn der Anrufname gesprochen werden muss 6 Anrufwiederholung an einem angeschlossenen Telefon Diese Funktion ist nur bei Handys verfügbar die mit Bluetooth Handsfree Profile arbeiten Länger als 2 Sekunden auf den Bluetooth Knopf drücken um vom WS Alert aus den l...

Page 23: ...enzbereich 70 10 000 Hz 6 dB Empfindlichkeit als Lippenmikrofon 15 mV 680 Ω Impedanz 680 Ω Lärmunterdrückung 15 dB bei 1 kHz Achtung Das Mikrofon ist polarisiert Beim Austausch des Mikrofons ist der Stecker mit dem Kabel nach vorn anzuschließen FUNKTIONSTASTE Bluetooth Knopf Abb A 12 Die Funktionstaste kann zur Einstellung der Kommunikation Bluetooth sowohl eingedrückt als auch gedreht werden LEUC...

Page 24: ...éfono 12 Mandos para función de Bluetooth 13 Diodo luminiscente para función de Bluetooth PILAS Desatornillar y quitar la tapa del compartimento de pilas Poner las dos pilas AA de 1 5 V incluidas Comprobar que los polos y de las pilas están en posición correcta También pueden utilizarse pilas recargables tipo AA FUNCIÓN DE RADIO Conexión desconexión volumen y ajuste de canal La conexión desconexió...

Page 25: ... 352 3 2002 EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 EN 352 8 2008 Certificado expedido por FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finlandia ID 0403 Peltor Alert cumple con los requisitos de la Directiva CEM 2004 108 EC EN 55013 y 55020 y tiene la homologación FCC número FCC parte 15 Explicación de las tablas de valores de atenuación 1 Peso 2 Frecuencia en Hz 3 Valor medio de atenuación en dB 4 Desviación e...

Page 26: ...rio sincronizar una vez para cada combinación Empezar con el casco auricular completamente desconectado Presionar el botón Bluetooth continuamente durante como mínimo 6 segundos para preparar el casco para la primera sincronización con otra unidad Bluetooth Mientras tanto el diodo luminiscente se enciende con luz verde y se oye una señal acústica de cuatro tonos de frecuencia ascendente en el casc...

Page 27: ...contrario se oye la señal del casco auricular que consta de cuatro tonos de frecuencia variable Presionar brevemente el botón de Bluetooth para conectar una llamada telefónica al casco auricular Una señal acústica confirma que la llamada telefónica está conectada Para denegar la llamada presionar el botón de Bluetooth durante más de 2 segundos ATENCIÓN Para conseguir una compensación de ruido máxi...

Page 28: ...vil se interrumpe mientras está establecido el enlace de Bluetooth no se hace reconexión automática La señal de advertencia dos señales acústicas de frecuencia descendente desaparece automáticamente si el casco auricular vuelve a entrar en el ámbito de alcance Presionar brevemente el botón de Bluetooth para desactivar la señal de advertencia Presionar brevemente uno de los botones del casco auricu...

Page 29: ...53H7P3EWS2 Casco auricular WS Alert con fijación de casco protector MT53H7BWS2 Casco auricular WS Alert con banda de nuca Notas a pie de página 1 Peltor WS y Peltor Wireless Solutions son marcas registradas utilizadas por Peltor AB 2 Bluetooth wordmark y el logotipo son propiedad de Bluetooth SIG Inc y los usos de los mismos se hacen con licencia 3 El estándar Bluetooth significa aquí que el produ...

Page 30: ...oleksid õiges asendis Võite kasutada ka laetavaid AA patareisid RAADIOFUNKTSIOON Sisse välja helitugevuse ja kanalisätted Raadio võimenduse sisse ja väljalülitamiseks ning selle helitugevuse reguleerimiseks pöörake helitugevuse juhtnuppu 8 Kasutage kanali valimiseks kanalivaliku nuppu 9 RUUMILINE HELI Ruumilise heli võimenduse sisse ja väljalülitamiseks ning selle helitugevuse reguleerimiseks pöör...

Page 31: ...tteid C 5 Mürasummutus MT7 kõnemikrofoni sagedusvastus ja mürasummutus ainult peakomplekti mudel D PELTOR WS ALERTI MUDELID M2RX7AWS4 pearihmaga M2RX7P3EWS4 Peltori ja teiste tavapäraste kiivrimarkide kinnitusega E VARUOSAD LISATARVIKUD Hügieenikomplekt HY79 Vahetage välja kahest summutuspolstrist ja kahest kõrvapolstrist koosnev hügieenikomplekt Ühtlase summutuse hügieenilisuse ja mugavuse tagami...

Page 32: ...toothi nuppu lülitub peakomplekt automaatselt välja Peakomplekt saab talletada sidumisandmeid kaheksa Bluetoothi seadmega mille vahel saate valida ühe seadme lingi desaktiveerimise ja teise aktiveerimise teel Kui seote peakomplekti Bluetoothi standardit toetava telefoniga saate tavaliselt telefoni ekraanilt vaadata millised seadmed on sellega lingitud ja asuvad ühendusulatuses Peltor WS Alerti pea...

Page 33: ...luetoothi nuppu aeglaselt vastupäeva Helitugevuse jõudmisel maksimaalse või minimaalse tasemeni kostub toon Helitugevust saate reguleerida vaid kõne ajal Seadme väljalülitamisel salvestatakse viimati tehtud seadistus Märkus Mürarikkas keskkonnas reguleerige helitugevust sest hoiatussignaale juhitakse samuti helitugevus seadistuse alt 9 Ühendatud telefoni teel kõne katkestamine Kõne katkestamiseks ...

Page 34: ...diokatse EN 301 489 1 7 17 elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi katse EN 60 950 elektriohutuse madalpinge direktiiv FCC osa 15 247 Ameerika Ühendriikide raadiokatse ja I C Kanada raadiokatse direktiividele Raadio kirjeldused Bluetooth Liikluse tüüp dupleks Sagedus 2 4 2 5 GHz Väljund 1 mW 0 dBm Tööulatus umbes 10 m 0 dBm Edastusmäär 1 Mbit sekundis Sagedusala vahele jätmine 1600 Mbit sekundis ...

Page 35: ...elon kansi auki ja käännä se ylös Aseta toimitetut 1 5 voltin AA paristot 2 kpl koteloon Varmista että paristojen ja navat tulevat oikeinpäin Suojaimissa voidaan käyttää myös ladattavia AA paristoja RADIOTOIMINTO Päälle ja poiskytkentä äänenvoimakkuus sekä kanavahaku Radio kytketään päälle ja pois sekä äänenvoimakkuus säädetään äänenvoimakkuussäädintä 8 kääntämällä Haluttu radioasema viritetään ka...

Page 36: ...opuolella C 5 Melunvaimennus MT7 puhemikrofonin taajuusvaste ja melunvaimennus vain headset malli D MALLISTO PELTOR WS ALERT M2RX7AWS4 Päälakisangalla M2RX7P3EWS4 Kiinnike Peltorille ja muille yleisimmille suojakypärille H VARAOSAT LISÄVARUSTEET Hygieniasarja HY79 Vaihdettava hygieniasarja jossa kaksi vaimennustyynyä ja kaksi tiivisterengasta Vaihda vähintään kaksi kertaa vuodessa tasaisen vaimenn...

Page 37: ...po vaihtaa katkaisemalla vaihdettavan laitteen yhteys ja muodostamalla yhteys toisesta laitteesta Kun headset synkronoidaan Bluetooth puhelimen kanssa puhelimen näytöstä näkyy yleensä mitkä laitteet siihen on yhdistetty ja ovat sen kantaman sisällä Peltor WS Alert headsetin tunnistus vahvistetaan puhelimen näytössä tekstillä Peltor WS4 Jotkut puhelinmallit vaativat PIN koodin tunnistaakseen headse...

Page 38: ...kuutta voi säätää vain puhelun aikana Viimeisin asetus tallennetaan kun virta katkaistaan HUOM Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi työskennellessäsi meluisassa ympäristössä sillä säätö vaikuttaa myös kaikkien varoitussignaalien voimakkuuteen 9 Liitetyn puhelimen kautta tulevan puhelun lopetus Lopeta puhelu painamalla lyhyesti Bluetooth painiketta Puhelun lopetus vahvistetaan kahdella laskevalla äänime...

Page 39: ...n sovitettu Bluetooth standardille 2 0 Headset Handsfree ja A2DP profiilit ja sertifioitu seuraavien standardien mukaisesti EN 300 328 radio test EN 301 489 1 7 17 EMC test EN 60 950 electric safety low voltage directive FCC part 15 247 US radio test ja I C Canadian radio test Radiotekninen erittely Bluetooth Liikennöintitapa Duplex Taajuus 2 4 2 5 GHz Lähtöteho 1 mW 0 dBm Kantama Noin 10 m 0 dBm ...

Page 40: ...LES Dévissez et ouvrez le couvercle du boîtier à piles Placez les deux piles AA de 1 5 Volt fournies Vérifiez que les pôles et sont dans le bon sens Il est également possible d utiliser des piles rechargeables de type AA FONCTION RADIO Mise sous et hors tension volume et recherche de canaux La mise sous et hors tension et le réglage du volume de la fonction radio s effectuent en tournant le réglag...

Page 41: ...5 Explication des tableaux de valeurs d atténuation 1 Poids 2 Fréquence en Hz 3 Valeur moyenne d atténuation en dB 4 Écart type en dB Le niveau de l écouteur pour la musique a été mesuré à 81 dB A maxi équivalent niveau sonore conformément aux exigences de la directive EPI C 4 Rapport niveau sonore Testé conformément à la norme ISO 4869 4 Niveau de pression acoustique pondéré A calculé à l extérie...

Page 42: ...e l autre unité Une synchronisation peut s effectuer pendant 3 minutes au maximum Une synchronisation réussie est confirmée par 8 clignotements courts avec lumière verte de la diode luminescente et 3 signaux sonores courts dans le headset la communication via la connexion Bluetooth est alors possible Si la synchronisation échoue la diode luminescente est rouge pendant une seconde et un signal sono...

Page 43: ...nes n envoient pas de signal de confirmation lorsqu il faut prononcer l identificateur vocal 6 Rappel pour conversation via téléphone raccordé Cette fonction est uniquement disponible pour les téléphones portables qui utilisent le profil mains libres Bluetooth Appuyez sur la touche Bluetooth pendant plus de 2 secondes pour répéter à partir du headset WS Alert le dernier appel téléphonique 7 Transf...

Page 44: ...n a été rompue 13 Caractéristiques techniques No art M2RX7AWS3 M2RX7P3EWS3 M2RX7BWS3 MICROPHONE MT53 Type Microphone à modulation à électrets Bande de fréquences 70 10 000 Hz 6 dB Sensibilité comme microphone de bouche 15 mV 680 Ω Impédance 680 Ω Atténuation de bruit 15 dB à 1 kHz ATTENTION Le microphone est polarisé En cas de remplacement du microphone raccordez la fiche avec le fil vers l avant ...

Page 45: ...g endar rafhlaðnanna snúi rétt Einnig er hægt að nota endurhlaðanlegar rafhlöðu af AA gerð ÚTVARP Til að kveikja og slökkva styrkstillir og rásarstillir Hnappnum 8 er snúið til þess að kveikja og slökkva og stilla hljóðstyrk Rásarstillir 9 er notaður til þess að velja þá rás sem óskað er SAMHLUSTUN Kveikt er og slökkt á tækinu og hljóðstyrkur á samhlustun stilltur með því að snúa stillihnappi 10 B...

Page 46: ...ggishjálma E VARAHLUTIR FYLGIHLUTIR Hreinlætisbúnaður HY79 Hreinlætisbúnaður sem auðvelt er að skipta um tveir deyfipúðar og ásmelltir þéttihringir Skiptu um a m k tvisvar á ári til að tryggja samfellda deyfingu hreinlæti og þægindi Einnota hlífar Clean HY100A Einnota hlífar sem auðvelt er að setja á þéttihringina Í hverjum pakka eru u þ b 100 pör Hljóðnemahlíf HYM 1000 Vind regn og hreinsihlíf se...

Page 47: ...xtanum Peltor WS4 á símaskjánum Sumir símar krefjast lykilnúmers PIN svo símtækið geti borið kennsl á heyrnartólin Sé þess krafist er um fjögur núll að ræða 0000 Þetta á við um öll Peltor WS heyrnartól og notandinn getur ekki breytt því Aftengdu Bluetooth tenginguna eftir samstillinguna Þrýstu á Bluetooth hnappinn samfellt í a m k 6 sekúndur Þá kemur rautt ljós í eina sekúndu og fjögurra tóna hljó...

Page 48: ...ðfest með tveggja tóna merki með lækkandi tíðni 10 Viðvörun um að rafhlaða sé að tæmast Þegar hleðslan er að tæmast og um 5 mínútur eru eftir af notkunartíma láta heyrnartækin vita með þremur stuttum tónum með hálfrar mínútu millibili að skipta þurfi um rafhlöður sem fyrst Ljóstvisturinn logar með rauðu ljósi og það slökknar sjálfkrafa á heyrnartólunum þegar rafhlaðan tæmist 11 Vísbending um hve l...

Page 49: ... 328 útvarpsprófanir EN 301 489 1 7 17 EMC prófun EN 60 950 öryggi í meðferð rafmagns tilskipun um lágspennu FCC part 15 247 bandaríska útvarpsprófun og I C kanadíska útvarpsprófun Útvarpstæknileg tæknilýsing Bluetooth Samskiptagerð Duplex Tíðni 2 4 2 5 GHz Styrkur út 1 mW 0 dBm Sendingarsvið ca 10 m 0 dBm Miðlunarhraði 1 Mbit á sekúndu Tíðnisveifla 1600 sveiflur á sekúndu Peltor WS Alert heyrnart...

Page 50: ...comunicante 12 Comando per la funzione Bluetooth 13 LED per la funzione Bluetooth BATTERIE Svitare e togliere il copribatterie Inserire due batterie da 1 5 V tipo AA in dotazione Fare attenzione a non invertire le polarità e delle batterie È possibile utilizzare anche batterie ricaricabili di tipo AA FUNZIONE RADIO Accensione e spegnimento volume e sintonizzazione delle stazioni Accensione spegnim...

Page 51: ...8 2008 Certificato rilasciato da FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finlandia ID 0403 Peltor Alert è conforme ai requisiti delle direttive EMC e delle norme 2004 108 EC EN 55013 ed EN 55020 Inoltre è omologata FCC no FCC Part 15 Legenda delle tabelle dei dati di attenuazione 1 Peso 2 Frequenza in Hz 3 Valore medio di attenuazione in dB 4 Deviazione standard in dB Il livello musicale all aur...

Page 52: ... è necessario effettuare una sincronizzazione pairing Tuttavia è sufficiente un operazione per combinazione Cominciare con l headset spento Tenere premuto il pulsante Bluetooth per almeno 6 secondi per predisporre l headset alla prima sincronizzazione con un altra unità Bluetooth Durante l operazione inizialmente il LED si accende con luce verde e nell headset si sente un segnale acustico composto...

Page 53: ...mata all headset Un tono conferma che la chiamata è collegata Tenere premuto il pulsante Bluetooth per almeno 2 secondi per rifiutare una chiamata Nota Per limitare al massimo il rumore tenere il microfono dell headset a pochi millimetri dall angolo della bocca 5 Chiamata vocale dall headset attraverso il telefono collegato Questa funzione varia in base al telefono in quanto è integrata a esso Pre...

Page 54: ...di comunicazione con apparecchi dotati di Bluetooth Headset Profile la disattivazione della comunicazione è indicata da 2 toni con frequenza decrescente 13 Dati tecnici Cod M2RX7AWS3 M2RX7P3EWS3 M2RX7BWS3 MICROFONO MT53 Tipo Microfono differenziale elettrete Campo di frequenza 70 10 000 Hz 6 dB Sensibilità come microfono a labbra 15 mV 680 Ω Impedenza 680 Ω Compensazione del rumore 15 dB a 1 kHz N...

Page 55: ...ementų poliai ir Galite naudoti ir įkraunamus AA maitinimo elementus RADIJO FUNKCIJA Įjungimo išjungimo garsumo ir kanalų nustatymai Jei norite įjungti ir išjungti radijo stiprintuvą ir reguliuoti garsumą sukite garsumo reguliavimo rankenėlę 8 Kanalui pasirinkti naudokite kanalų pasirinkimo rankenėlę 9 ERDVINIS GARSAS Jei norite įjungti ir išjungti erdvinio garso stiprintuvą ir reguliuoti garsumą ...

Page 56: ...lmų modeliams E ATSARGINĖS DALYS PRIEDAI Higienos priemonių rinkinys HY79 Keičiamą higienos rinkinį sudaro dvi slopinimo pagalvėlės ir dvi ausų pagalvėlės Norėdami užtikrinti nuolatinį slopinimą higieną ir patogumą jas keiskite bent dukart per metus Clean vienkartinė apsauga HY100A Vienkartinė apsauga lengvai uždedama ant ausų pagalvėlių Pakuotėje yra 100 porų Mikrofono apsauga HYM1000 Nepraleidži...

Page 57: ...ojant su telefonu palaikančiu Bluetooth technologiją paprastai telefono ekrane rodoma koks įrenginys ar įrenginiai yra susieti bei yra ryšio zonoje Peltor WS Alert ausinės telefono ekrane rodomos kaip Peltor WS4 Kai kurių modelių telefonai ausines identifikuoja tik telefone įvedus PIN kodą tokiu atveju kodas yra keturi nuliai 0000 Tai taikoma visoms Peltor WS ausinėms vartotojas to negali pakeisti...

Page 58: ...a mažiausią lygį pasigirsta toninis signalas Garsumą galima reguliuoti tik pokalbio metu Įrenginį išjungus paskutinysis pasirinktas nustatymas yra išsaugomas Pastaba nustatykite garsumą kai dirbate triukšmingoje aplinkoje kadangi garsumo parametras daro įtaką ir visiems įspėjamiesiems signalams 9 Pokalbio prijungtu telefonu nutraukimas Norėdami nutraukti pokalbį trumpai spustelėkite Bluetooth mygt...

Page 59: ...sinių laisvų rankų ir A2DP profiliai ir patvirtintos pagal EN 300 328 radijo bandymas EN 301 489 1 7 17 elektromagnetinio suderinamumo bandymas EN 60 950 elektros saugos žemos įtampos direktyva FCC 15 247 dalis JAV radijo bandymas ir I C Kanados radijo bandymas Radijo specifikacijos Bluetooth Srauto būdas Dupleksinis Dažnis 2 4 2 5 GHz Galia 1 mW 0 dBm Diapazonas apie 10 m 0 dBm Perdavimo sparta 1...

Page 60: ...nieties ka un poli ir pareizā vietā Jūs varat lietot arī atkārtoti uzlādējamas AA baterijas RADIO FUNKCIJA Ieslēgšanas izslēgšanas skaļuma un kanāla iestatījumi Lai ieslēgtu un izslēgtu radio pastiprinājumu un regulētu tā skaļumu grieziet skaļuma vadības pogu 8 Lietojiet kanāla izvēles pogu 9 lai izvēlētos kanālu APKĀRTĒJAIS Lai ieslēgtu un izslēgtu apkārtējās skaņas pastiprinājumu un regulētu tās...

Page 61: ...ĻAS PALĪGIERĪCES Higiēnas komplekts HY79 Nomaināms higiēnas komplekts sastāvošs no divām vājinājuma uzmavām un divām ausu uzmavām Mainiet vismaz divas reizes gadā lai nodrošinātu pastāvīgu samazinājumu higiēnu un ērtību Clean vienreizlietojami aizsargi HY100A Vienreizlietojama aizsargierīce kas ir viegli pievienojama ausu spilventiņiem 100 pāru iepakojumi Mikrofona aizsargs HYM1000 Mitruma un vēja...

Page 62: ...ā attālumā tās atrodas Tālruņa displejā Peltor WS Alert austiņas ir redzamas kā Peltor WS4 Daži tālruņi austiņu identificēšanai pieprasa PIN kodu šis kods sastāv no četrām nullēm 0000 Tas attiecas uz visām Peltor WS austiņām un lietotājs to nevar mainīt Bluetooth atvienošana pēc ierīču savienošanas Vismaz 6 sekundes turiet nospiestu Bluetooth pogu LED vienu sekundi deg sarkanā krāsā un austiņās ir...

Page 63: ...ums tiek uzglabāts kad ierīce ir izslēgta Piezīme Strādājot trokšņainā vidē noregulējiet skaļumu jo arī visi brīdinājuma signāli tiek vadīti ar skaļuma iestatījumu 9 Izsaukuma caur pieslēgto tālruni atvienošana Īslaicīgi nospiediet Bluetooth pogu lai pārtrauktu sarunu izsaukumu Tas tiek apstiprināts ar diviem skaņas signāliem kuri paliek klusāki 10 Baterijas izlādēšanās brīdinājums Kad baterijai a...

Page 64: ... Bluetooth standartam 2 0 austiņu brīvroku un A2DP profili un ir sertificētas atbilstoši EN 300 328 radio pārbaude EN 301 489 1 7 17 EMS pārbaude EN 60 950 elektrodrošība zemsprieguma direktīva FCC daļa 15 247 ASV radio pārbaude un I C Kanādas radio pārbaude Radio tehniskie parametri Bluetooth Plūsmas metode Duplekss Frekvence 2 4 2 5 GHz Izvade 1 mW 0 dBm Diapazons aptuveni 10 m 0 dBm Pārraides ā...

Page 65: ...elijk via Bluetooth verbinding met bijvoorbeeld een intercom radio 12 Instelling van de Bluetooth functie 13 LED voor de Bluetooth functie BATTERIJEN Schroef de deksel van de batterijen los Monteer de twee meegeleverde 1 5 Volt AA batterijen Controleer of de en pool van de batterij correct is gericht U kunt tevens laadbare batterijen van het type AA gebruiken RADIO In en uitschakeling volume en ka...

Page 66: ...EN 352 6 2002 EN 352 8 2008 Het certificaat is uitgevaardigd door FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finland ID 0403 De Peltor WS Alert voldoet aan de eisen van de EMC richtlijn 2004 108 EC EN 55013 en 55020 en is goedgekeurd volgens FCC nummer FCC deel 15 Uitleg bij de tabellen met dempingswaarden 1 Gewicht 2 Frequentie in HZ 3 Gemiddelde demping in dB 4 Standaardafwijking in dB Voor muzie...

Page 67: ...ng met een andere Bluetooth unit De LED brandt eerst groen terwijl u in de headset een geluidssignaal van vier dalende tonen hoort Hierop geeft de LED vijf korte knippersignalen en gaat deze onafgebroken groen branden terwijl om de drie seconden een korte toon wordt weergegeven Paar nu de volgende unit De paring mag uiterlijk drie minuten duren Wanneer de paring gelukt is knippert de LED achtmaal ...

Page 68: ...telefoon Deze functie is alleen toegankelijk via een mobiele telefoon die voorzien is van Bluetooth handsfree profile Druk de Bluetooth toets minimaal twee seconden in zodat de headset WS Alert het laatstgekozen nummer herkiest 7 Een gesprek van naar de telefoon overzetten Deze functie is alleen toegankelijk via een mobiele telefoon die voorzien is van Bluetooth handsfree profile Druk minimaal twe...

Page 69: ...e gegevens Art nr M2RX7AWS3 M2RX7P3EWS3 M2RX7BWS3 MICROFOON MT53 Type Elektretverschilmicrofoon Frequentiebereik 70 10 000 Hz 6 dB Gevoeligheid als lipmicrofoon 15 mV 680 Ω Impedantie 680 Ω Ruisonderdrukking 15 dB bij 1 kHz LET OP De microfoon is gepolariseerd Wanneer u de microfoon vervangt dient u de jackplug met de snoer naar voren aan te sluiten FUNCTIETOETS Afb A 12 Voor het instellen van de ...

Page 70: ...Bluetooth funksjon BATTERIER Skru løs og vipp ut batterilokket Sett inn de to medfølgende 1 5 volts AA batteriene Kontroller at batterienes og poler vender riktig vei Det går også an å bruke oppladbare batterier av typen AA RADIOFUNKSJON Av på volum samt kanalinnstilling Av på samt volumjustering av radiofunksjonen skjer gjennom å skru på volumkontrollen 8 Når du skal stille inn ønsket kanal bruke...

Page 71: ...sverditabellene 1 Vekt 2 Frekvens i Hz 3 Gjennomsnittsverdi dempning i dB 4 Standardavvik i dB Hodetelefonnivå for musikk er målt til maks 81 dB A ekvivalent lydnivå ifølge kravene i PPE direktivet C 4 Nivårelasjon Testet i henhold til ISO 4869 4 Maksimalt A veid lydtrykksnivå utenfor øreklokken C 5 Støydempning Frekvensgang og støydempning for MT7 talemikrofon bare headsetutførelse D MODELLPROGRA...

Page 72: ... åtte korte blink med grønt lys fra lysdioden og tre korte lydsignaler i headsetet Deretter er kommunikasjon over Bluetooth linken mulig Hvis synkroniseringen mislykkes lyser lysdioden rødt i 1 sekund og det høres et lydsignal med fallende frekvens i headsetet Hvis synkroniseringen mislykkes eller hvis Bluetooth knappen trykkes inn i løpet av den tiden synkroniseringen pågår slås headsetet av auto...

Page 73: ...sfree Profile Trykk på og hold inne Bluetooth knappen i minst 2 sekunder slik at samtalen flyttes over til telefonen For å flytte samtalen tilbake til WS Alert trykker du raskt på Bluetooth knappen 8 Innstilling av lydnivået ved samtale Lyden kan reguleres i fire trinn Drei Bluetooth knappen sakte med urviserne for å øke volumet Drei Bluetooth knappen sakte mot urviserne for å senke volumet En ton...

Page 74: ...mover FUNKSJONSKNAPP Fig A 12 Funksjonsknappen kan både trykkes inn og dreies for justering av kommunikasjonen Bluetooth LYSDIODE Fig A 13 Lysdioden gir visuell informasjon etter justering av Bluetooth kommunikasjonen Bluetooth Peltor WS Alert Headset er tilpasset for Bluetooth standard 2 0 profilene Headset Handsfree og A2DP og er sertifisert i henhold til EN 300 328 radiotest EN 301 489 1 7 17 E...

Page 75: ...ego sygnału 10 Aktywna regulacja głośności Włączanie wyłączanie i głośność 11 Mikrofon zapewnia komunikację dwukierunkową przez moduł Bluetooth lub za pomocą połączenia z radiotelefonem 12 Przyciski sterujące Bluetooth 13 Dioda modułu Bluetooth BATERIE Odkręć śrubki i otwórz pokrywę baterii Zainstaluj obie baterie AA 1 5 V załączone do zestawu Sprawdź czy bieguny i baterii znajdują się we właściwe...

Page 76: ...52 8 2008 Certyfikat został wydany przez fiński instytut bezpieczeństwa i higieny pracy FIOH numer w rejestrze 0403 Laajaniityntie 1 FI 01620 Vantaa Finlandia Ochronnik Peltor Alert spełnia wymagania dyrektyw 2008 108 EC EN 55013 i 55020 dotyczących zgodności elektromagnetycznej oraz normę FCC part 15 Objaśnienia do tabeli współczynników tłumienia 1 Waga 2 Częstotliwość Hz 3 Średni współczynnik tł...

Page 77: ...wać Dla każdej pary urządzeń proces ten wykonuje się tylko raz Zacznij z wyłączonym ochronnikiem Naciśnij i przytrzymaj przez 6 sekund przycisk Bluetooth aby przygotować urządzenie do pierwszego parowania z innym urządzeniem Bluetooth Najpierw dioda zaświeci zielonym światłem a następnie usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe o tonacji rosnącej Następnie dioda błyśnie krótko 5 razy po czym zaświeci się na ...

Page 78: ...za pomocą ochronnika Dostępność tej funkcji zależy od modelu telefonu Naciśnij krótko przycisk Bluetooth i wypowiedz komendę głosową Niektóre modele telefonów nie sygnalizują momentu w którym należy wypowiedzieć komendę 6 Ponowne wybieranie numeru w podłączonym telefonie Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w modelach telefonów posiadających profil zestawu głośnomówiącego opartego na Bluetooth Naciś...

Page 79: ...art M2RX7AWS3 M2RX7P3EWS3 M2RX7BWS3 MIKROFON MT53 Typ Różnicowy mikrofon elektretowy Pasmo przenoszenia 70 10 000 Hz 6 dB Czułość jako mikrofonu słuchawkowego 15 mV 680 Ω Impedancja 680 Ω Tłumienie hałasu 15 dB dla 1 kHz Uwaga Mikrofon jest spolaryzowany Podczas wymiany mikrofonu instaluj złączkę przewodem do przodu PRZYCISK FUNKCYJNY Rys A 12 Przycisk funkcyjny można naciskać i kręcić nim w celu ...

Page 80: ...aparafuse e vire para fora a tampa das pilhas Instale as duas pilhas AA de 1 5 volts incluídas Verifique se os pólos e estão virados para o lado certo Também se pode usar pilhas recarregáveis do tipo AA FUNÇÃO DE RÁDIO Ligar e desligar volume e ajuste de canais Tanto o ligar e desligar como o ajuste de volume da função de rádio são efectuados rodando o botão de controlo de volume 8 Para ajustar o ...

Page 81: ...io padrão em dB Nível de auscultador para música medido a um máximo de 81 dB A de nível sonoro equivalente de acordo aos requisitos especificados na directiva EPI C 4 Relação de nível Testado conforme a ISO 4869 4 Máxima pressão acústica equivalente A fora do auscultador C 5 Supressão de ruído Gama de frequência e supressão de ruído para microfone de fala MT7 apenas na versão headset D PROGRAMA DE...

Page 82: ... ocorrer durante um máximo de 3 minutos Uma sincronização bem sucedida é confirmada com 8 piscadelas breves de luz verde emitidas pelo díodo electroluminescente e por 3 sinais sonoros curtos que se escutam no headset sendo então possível a comunicação através da ligação Bluetooth Se a sincronização falhar o díodo electroluminescente acende com luz vermelha durante 1 segundo e escuta se no headset ...

Page 83: ...ega o momento de ditar a marcação vocal 6 Repetição de chamada através de telefone acoplado Esta função só se encontra disponível em telemóveis que usem o Bluetooth handsfree profile Para repetir o último número marcado desde o headset WS Alert prima o botão Bluetooth mais de 2 segundos 7 Transferência de chamada para desde o telefone Esta função só se encontra disponível em telemóveis que usem o ...

Page 84: ...X7P3EWS3 M2RX7BWS3 MICROFONE MT53 Tipo Microfone electreto com função diferencial Gama de frequências 70 10 000 Hz 6 dB Sensibilidade como microfone de encostar aos lábios 15 mV 680 Ω Impedância 680 Ω Supressão de ruído 15 dB a 1 kHz NOTA O microfone é polarizado Quando se muda o microfone o dispositivo de contacto deve ser ligado com o condutor para a frente BOTÃO DE FUNÇÃO Fig A 12 Para o ajuste...

Page 85: ...оматически переключает со стерео на моно для лучшего приема при слабом сигнале 10 Управление выделением звучания Вкл выкл и громкость 11 Речевой микрофон обеспечивает двустороннюю связь используется технология Bluetooth или подключение к устройствам радиосвязи и т п 12 Элементы управления Bluetooth 13 Светодиодный индикатор Bluetooth БАТАРЕИ Отвинтите и откройте крышку батарейного отсека Вставьте ...

Page 86: ...щитой и радиоустройством Peltor проверены и одобрены в соответствии с европейской директивой 89 686 ЕEС средства индивидуальной защиты и соответствующими разделами европейского стандарта EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 EN 352 8 2008 Сертификат выдан FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Хельсинки Финляндия ID 0403 Peltor ALERT соответствует требованиям директив по электромагнитн...

Page 87: ...при входящем телефонном звонке Если телефон включает функцию речевого управления звонки можно выполнять с помощью микрофона наушников Защита устройства от повреждения в результате несоблюдения полярности при установке батарей Предупреждающий сигнал при слабом заряде батареи Включение и выключение наушников подтверждается сигналами Установление соединения с устройствами Bluetooth подтверждается сиг...

Page 88: ...реомузыки Для воспроизведения музыки включите проигрыватель музыкальный проигрыватель мобильного телефона проигрыватель mp3 компьютер и т п Для повышения уровня громкости медленно поверните кнопку Bluetooth по часовой стрелке Для понижения уровня громкости медленно поверните кнопку Bluetooth против часовой стрелки Имеется восемь ступеней регулировки громкости Последняя настройка сохраняется при вы...

Page 89: ...ающихся звуковых сигнала При невозможности установления соединения раздадутся два затухающих звуковых сигнала Устройство не выполняет автоматически повторную попытку соединения Если соединенное устройство находится вне пределов действия диапазона Bluetooth и связь прервана наушнику выполняют поиск синхронизированного устройства в течение 3 минут После этого в целях экономии энергии попытки повторн...

Page 90: ...01 489 1 7 17 проверка ЭМС EN 60 950 электробезопасность директива на низковольтное оборудование Федеральная комиссия связи США FCC part 15 247 тестирование радиооборудования США и I C тестирование радиооборудования Канады Характеристики радиопередачи Bluetooth Метод передачи Дуплексная связь Частота 2 4 2 5 ГГц Выходная мощность 1 мВт 0 дБм Диапазон приблиз 10 м 0 дБм Скорость передачи 1 Мбит сек...

Page 91: ...å och avstängning volym samt kanalinställning På och avstängning samt volymjustering av radiofunktionen sker genom att vrida volymkontrollen 8 För att ställa in önskad kanal används kanalväljarratten 9 MEDHÖRNING På och avstängning samt volymjustering av medhörningsfunktionen sker genom att vrida volymkontrollen 10 BLUETOOTH På och avstängning volymjustering samt parning sker genom att vrida eller...

Page 92: ...år av två dämpkuddar och två tätningsringar Byt minst två gånger om året för att säkerställa en konstant dämpnings hygien och komfortnivå Clean engångsskydd HY100A Engångsskydd som enkelt placeras på tätningsringarna Förpackning om 100 par engångsskydd Mikrofonskydd HYM1000 Fukt och vindtät Skyddar hygieniskt och effektivt talmikrofonen och ökar livslängden En förpackning om 5 meter ca 50 byten Vi...

Page 93: ...m är länkade till den och inom räckvidd Ett Peltor WS Alert headset bekräftas med texten Peltor WS4 i telefonens display Vissa telefonmodeller kräver en pin code för att telefonen ska kunna identifiera headsetet Om en sådan krävs är den fyra nollor 0000 Detta gäller för samtliga Peltor WS Headset och kan inte ändras av användaren Koppla ner Bluetoothlänken efter synkroniseringen Tryck in Bluetooth...

Page 94: ...lla varningssignaler följer med volyminställningen 9 Avslutning av samtal via ansluten telefon Tryck kort på Bluetooth knappen för att avsluta ett telefonsamtal Avslutningen bekräftas med tonsignal med 2 toner med fallande frekvens 10 Varning för lågt energiinnehåll i batteriet Vid lågt energiinnehåll i slutet av den maximala användningstiden sjunker spänningsnivån på batteriet och när omkring 5 m...

Page 95: ...ör Bluetooth standard 2 0 Headset Handsfree och A2DP profilerna och är certifierat i enlighet med EN 300 328 radio test EN 301 489 1 7 17 EMC test EN 60 950 electric safety low voltage directive FCC part 15 247 US radio test och I C Canadian radio test Radioteknisk specifikation Bluetooth Trafiksätt Duplex Frekvens 2 4 2 5 GHz Uteffekt 1 mW 0dBm Räckvidd Ca 10 m 0dBm Överföringshastighet 1 Mbit se...

Page 96: ...94 ...

Page 97: ...95 ...

Page 98: ...96 ...

Reviews: