38
39
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATEUR
• Le casque-radio antibruit doit être placé, ajusté, nettoyé et entretenu conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
• Porter le casque-radio antibruit pendant toute la durée d’utilisation en milieu bruyant afin d’obtenir une efficacité
optimale.
• Nettoyez l’extérieur du casque-radio antibruit régulièrement avec du savon et de l’eau tiède. Ne le plongez pas dans
l’eau.
• N’exposez pas le casque-radio antibruit à des températures supérieures à +55 °C, par exemple derrière un pare-
brise ou une fenêtre.
Le produit peut aussi être affecté négativement par certaines substances chimiques. Le fabricant peut fournir de plus
amples renseignements.
• Il est temps de remplacer les piles lorsque les perturbations augmentent et le son devient trop faible. Ne procédez
jamais au remplacement des piles lorsque l’électronique fonctionne. Assurez-vous avant utilisation que les piles sont
correctement placées.
• Le casque-radio antibruit et plus particulièrement les anneaux d’étanchéité doivent être vérifiés régulièrement afin
d’éviter toute fissure ou perte.
AVERTISSEMENT !
Certaines unités Bluetooth raccordées au WS Alert peuvent provoquer des niveaux sonores nocifs.
ATTENTION ! Si ces recommandations ne sont pas suivies, l’atténuation et l’efficacité peuvent s’en trouver affectées.
(C) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(C:1 & C:2) Valeurs d’atténuation :
Les valeurs d’atténuation du casque-radio antibruit Peltor à modulation sonore ont été testées et homologuées
conformément à la directive PPE 89/686/CEE et aux domaines applicables des normes européennes EN 352-1:2002,
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001, EN 352-6 2002, EN 352-8:2008. Le certificat a été délivré par FIOH, Topeliuksenkatu
41, FI-00250 Helsinki, Finlande, ID#0403.
Peltor Albert remplit les exigences conformément aux directives CEM, 2004/108/EC, EN 55013 et 55020 et est
homologué FCC (numéro FCC Part 15).
Explication des tableaux de valeurs d’atténuation :
1. Poids
2. Fréquence en Hz
3. Valeur moyenne d’atténuation en dB
4. Écart type en dB
Le niveau de l’écouteur pour la musique a été mesuré à 81 dB(A) maxi équivalent niveau sonore conformément aux
exigences de la directive EPI.
(C:4) Rapport niveau sonore : Testé conformément à la norme ISO 4869-4. Niveau de pression acoustique pondéré A
calculé à l’extérieur de la coquille.
(C:5) Atténuation de bruit : Réponse et fréquence et atténuation de bruit du microphone pour parler MT7 (version
headset seulement)
(D) GAMME DE MODÈLES PELTOR WS ALERT
M2RX7AWS4 Avec serre-tête
M2RX7P3EWS4 Avec attaches pour casques anti-chocs Peltor et autres marques fréquentes
(E) PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
Kit d’hygiène – HY79
Kit d’hygiène facilement remplaçable, composé de deux mousses d’atténuation et deux anneaux
d’étanchéité. A remplacer tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant d’atténuation, d’hygiène et de confort.
Clean – protection à usage unique – HY100A
Protection à usage unique qui se fixe facilement sur les anneaux
d’étanchéité. Emballage de 100 paires à usage unique.
Protection micro – HYM1000
Étanche au vent et à l’humidité. Protège de façon hygiénique et efficace le microphone
pour parler, et augmente la durée de vie. Un emballage de 5 mètres, pour env. 50 remplacements.
Protection du vent pour microphones d’ambiance – M60/2
Protection efficace contre le sifflement du vent, accroît la longévité et protège les microphones.
Une paire par emballage.
Couvercle du boîtier à piles – 1173SV
Accumulateur – ACK03
Accumulateur rechargeable
FR03
Chargeur pour l’ACK03, également disponible avec fiche UK FR03-UK.
(F) Instructions d’utilisation pour la fonction Bluetooth
Avec le headset Peltor WS Alert, vous pouvez communiquer sans fil via une radiocom ou un téléphone, même en
milieux bruyants et aussi écouter de la musique en stéréo via un téléphone portable, un lecteur MP3 ou une autre unité
compatible avec Bluetooth et le profil A2DP (profil de distribution audio avancée).
Le headset Peltor WS fait partie de la gamme Peltor Wireless Solutions™.