background image

17

ES

cortos durante 10 segundos; luego, la unidad se apaga.

3.3 Desplazamiento en el menú

Pulsar brevemente el botón On/Off/Mode (encendido/apa-

gado/modo) (A:9) para desplazarse en el menú. Un mensaje 

de voz confirma cada paso.

3.4 Radio Volume (nivel sonoro de radioteléfono)

Pulsar el botón + (A:10) o el botón – (A:11) para regular el 

volumen en uno de cinco niveles. Cada cambio se confirma 

con un mensaje de voz. Para desactivar el volumen, pulsar 

el botón – (A:11) durante dos segundos. Un mensaje de voz 

confirma “radio volume off” (volumen de radio desactivado). 

Para reactivar esta función, pulsar el botón + (A:10).

Nota: Cuando el volumen está desactivado no se oye la 

comunicación por radio.

Nota: Cuando el volumen está desactivado, los demás 

menús no están disponibles.

3.5 Channel (radiofrecuencia)

Pulsar el botón + (A:10) o el botón – (A:11) para seleccionar 

entre ocho canales disponibles. Cada cambio se confirma 

con un mensaje de voz. Ver la tabla H: Frecuencias de 

canales de radio.

3.6 VOX (voice-operated transmission) Transmisión 

operada por voz

Con VOX, LiteCom transmite automáticamente cuando llega 

al micrófono un sonido que sobrepasa un nivel determinado. 

Esto habilita la radiotransmisión sin necesidad de pulsar el 

botón PTT (A:14).

Pulsar el botón + (A:10) o el botón – (A:11) para regular la 

sensibilidad de la transmisión operada por voz. Cada cambio 

se confirma con un mensaje de voz. Se puede elegir entre 

cinco niveles o desactivar esta función. Cuando el nivel es 

bajo, es más fácil transmitir.

Para desactivar esta función, pulsar el botón – (A:11) durante 

dos segundos. Esto se confirma con el mensaje de voz 

“VOX off” (VOX desactivada). Ahora, el botón PTT (A:14) se 

debe usar para transmitir. Para reactivar esta función, pulsar 

el botón + (A:10). Alternativamente, activar y desactivar la 

transmisión operada por voz pulsando brevemente el botón 

PTT dos veces. Un mensaje de voz confirma el ajuste actual 

de VOX.

La radio tiene función BCLO (bloqueo de canal ocupado) que 

impide la operación de VOX si el canal ya está siendo usado 

por otra transmisión. Un tono audible indica que el canal ya 

está siendo usado. Nota: Para activar la función VOX, el 

micrófono de habla (A:8) debe estar muy cerca de la boca: 

1–3 mm (figura G). La voz del usuario se oirá en la orejera 

cuando la radio está transmitiendo.

3.7 Squelch (silenciador de ruido de fondo)

“Squelch” significa que se impide el ruido de fondo en los 

auriculares cuando la señal entrante es inferior al nivel de 

silenciador ajustado.

Pulsar el botón + (A:10) o el botón – (A:11) para regular 

el nivel de silenciador. Cada cambio se confirma con un 

mensaje de voz. Se puede elegir entre cinco niveles o 

desactivar esta función. Un nivel de silenciador bajo puede 

permitir un alcance más largo. Para desactivar esta función, 

pulsar el botón – (A:11) durante dos segundos. Un mensaje 

de voz confirma “Squelch off” (silenciador de ruido de fondo 

desactivado). Para reactivar esta función, pulsar el botón 

+ (A:10).

3.8 Sub channel (silenciador selectivo)

Esta función permite a varios grupos de usuarios usar 

el mismo canal sin escuchar a los otros grupos. Si está 

activada la función de subcanal, se transmitirá un código 

inaudible junto con el habla para “abrir” el receptor de 

otros usuarios del grupo. Esto permite a varios grupos 

de usuarios usar el mismo canal sin escuchar a los otros 

grupos. Este producto es compatible con CTCSS (sistema 

silenciador controlado por tono continuo), lo cual significa 

que hay 38 códigos que tienen asignados los números 1–38 

(tabla I, CTCSS). Cuando esta función está desactivada, se 

puede oír toda la comunicación en un canal.

Nota: Cuando la función de subcanal está activada, se 

bloquea toda la demás radiocomunicación entrante. Pulsar 

el botón + (A:10) o el botón – (A:11) para seleccionar el sub-

canal. Cada cambio se confirma con un mensaje de voz. Se 

puede elegir entre 38 tonos o desactivar esta función. Para 

desactivar esta función, pulsar el botón – (A:11) cuando 

está seleccionado el canal 1, o pulsar el botón + (A:10) 

cuando está seleccionado el canal 38. Un mensaje de voz 

confirma “Sub channel off” (subcanal desactivado). Para 

reactivar esta función, pulsar el botón + (A:10).

3.9 PTT (Push-To-Talk) Botón de pulsar para hablar

Mantener pulsado el botón PTT (A:14) para transmitir ma-

nualmente en la radio. La transmisión con PTT siempre es 

posible, independientemente del bloqueo de canal ocupado 

(BCLO); ver 3.6 VOX.

3.10 Reset to factory defaults (restablecer valores 

predeterminados de fábrica)

Para restablecer los valores predeterminados hay que apa-

gar primero la unidad. Luego, mantener pulsados los boto-

nes + (A:10) y – (A:11) al mismo tiempo y pulsar también 

en botón (A:9) On/Off/Mode (encendido/apagado/modo). 

Un mensaje de voz confirma “Restore factory defaults” 

(restablecer valores predeterminados de fábrica).

4. INFORMACIÓN DE USUARIO IMPORTANTE

¡Precaución!

 La reducción de ruido puede ser más baja 

cuando se utilizan lentes, gafas protectoras o cintas de 

máscara de gas entre la superficie sellante de los aros de 

sellado de la orejera y los lados de la cabeza del usuario. 

Para una reducción de ruido óptima, utilizar lentes o gafas 

protectoras con patillas planas o cintas que minimicen la 

interferencia con los aros de sellado de la orejera. Peinar 

el cabello largo hacia atrás tanto como se pueda y quitar 

otros objetos que puedan reducir el sellado de la orejera; 

por ejemplo, lápices, joyas o auriculares. No doblar ni 

Summary of Contents for Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA

Page 1: ...2 3M PELTOR LiteCom MT53H7A4600 NA MT53H7B4600 NA MT53H7P3E4600 NA The Sound Solution ...

Page 2: ... A Headband MT53H7A4600 NA A 1 A 4 A 5 A 6 A 8 A 10 A 7 A 9 A 2 A 3 A 12 A 11 A 15 A 14 A 13 B Helmet attachment MT53H7P3E4600 NA C Neckband MT53H7B4600 NA B 1 C 1 C 2 ...

Page 3: ...462 6125 FRS GMRS 4 462 6375 FRS GMRS 5 462 6625 FRS GMRS 6 462 6875 FRS GMRS 7 462 7125 FRS 8 467 5625 FRS 9 467 5875 FRS 10 467 6125 FRS 11 467 6375 Frequencies available may vary depending on versions and countries 4 1 3 2 D 1 2 3 F G E 1 2 3 Radio Service Type Frequency MHz FRS12 467 6625 FRS13 467 6875 FRS14 467 7125 FRS GMRS 15 462 5500 FRS GMRS 16 462 5750 FRS GMRS 17 462 6000 FRS GMRS 18 4...

Page 4: ...9 4 24 3 33 6 35 5 34 1 38 5 38 0 35 8 35 7 25 A Standard Deviation dB 3 4 3 3 3 8 1 7 2 6 3 6 3 1 5 4 5 4 K Attenuation ANSI S3 19 1974 1 67 0 8 88 5 15 110 9 22 141 3 29 179 9 36 233 6 2 71 9 9 91 5 16 114 8 23 146 2 30 186 2 37 241 8 3 74 4 10 94 8 17 118 8 24 151 4 31 192 8 38 250 3 4 77 0 11 97 4 18 123 0 25 156 7 32 203 5 5 79 7 12 100 0 19 127 3 26 162 2 33 210 7 6 82 5 13 103 5 20 131 8 27...

Page 5: ...T53 Receiver sensibility Typical 122 dBm Output power 150mW Selective squelch CTCSS 38 sub channels Range Up to 3 km depending on conditions Power supply 2x AA alkaline 3 0 V or NiMH 2 4 V Power consumption Stand by 59 mA Receiving 70 mA Transmission 210 mA Operating time 20 hours Operating temperature 4ºF to 131ºF 20ºC to 55ºC Storage temperature 40ºF to 131ºF 40ºC to 55ºC ...

Page 6: ...he position of each earcup while holding the helmet in place until you have a tight and comfortable fit that exerts even pressure around the ears Make sure the cups and attachment arms are not in contact with the inner lining or the edge of the hard hat when in the usage position otherwise this may lead to leakage F 2 Note that the cups can be placed in usage position and stand by position F 3 Not...

Page 7: ...is product supports Continuous Tone Coded Squelch System CTCSS which me ans there are 38 codes which have been assigned the num bers 1 38 table I CTCSS All communication on a channel can be heard if this function is switched off Note When the sub channel function is switched on all other incoming radio communication will be blocked Press the button A 10 or button A 11 to select the sub channel Eac...

Page 8: ...ary for successful communication 7 ATTENUATION table K The NRR calculated from these laboratory based attenuation data is 25 in the over the head and hard hat attached versions and 26 when worn behind the head The NRRs may overestimate the hearing protection provided during typical use due to variation in earmuff fit earmuff fitting skill and motivation of the user 3M recommends reducing the NRR b...

Page 9: ...ttery that can replace two AA type 1 5 V standard batteries 3M PELTOR FR08 Power supply Power supply for FR09 ACK053 3M PELTOR FR09 Battery charger Charger for ACK053 3M PELTOR 1180 SV Battery cover 3M PELTOR MT53N 12 Electret microphone Supplied as standard with product Important Notice Warning These hearing protectors help reduce exposure to hazardous noise and other loud sounds Misuse or failur...

Page 10: ...s s enclenchent En mode utilisation s assurer que les bras de fixation sont bien poussés vers l intérieur jusqu à ce qu un clic se fasse entendre de chaque côté indiquant le passage du mode Veille au mode Utilisation Placer les coquilles sur vos oreilles de façon que les coussinets recouvrent entièrement les oreilles et que le serre tête soit bien ajusté sur votre tête Tout en maintenant le casque...

Page 11: ...Un signal sonore indique que le canal est déjà utilisé Remarque pour activer la fonction VOX le microphone de communica tion A 8 doit être très près de la bouche 1 à 3 mm figure G On entend alors la voix de l utilisateur dans le casque d écoute lorsque la radio transmet 3 7 Squelch silencieux réduction du sifflement Squelch signifie qu il n y a pas de sifflement de fond dans les écouteurs lorsque ...

Page 12: ...coussinets tous les six mois au moins pour assurer un niveau constant d atténuation d hygiène et de confort 6 RÈGLEMENTS ET AVERTISSEMENTS DU FCC ET DE IC 6 1 Avertissement du FCC Le présent appareil est conforme à la partie 15 des Règlements du FCC L exploitation est autorisée aux deux conditions sui vantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur de l appareil ...

Page 13: ...nt d oreille ou vous vous apercevez que les sons que vous entendez sont étouffés ou affaiblis ou que vous éprouvez tout autre problème auditif les niveaux sonores devraient être réduits et l appareil faire l objet d une inspection en ce qui a trait à son ajustement sa condition et son efficacité par rapport à l environnement sonore dans lequel il est utilisé Si le problème persiste consultez un pr...

Page 14: ...ción de espera a posición de uso Colocar las cazoletas las orejas de modo que los aros de sellado encierren totalmente las orejas y sellen ceñidamente contra la cabeza Ajustar la posición de cada cazoleta mientras se sujeta el casco de seguridad en posi ción hasta conseguir un encaje apretado y cómodo con una presión igualada alrededor de las orejas Comprobar que las cazoletas y los brazos de fija...

Page 15: ...e de voz Se puede elegir entre cinco niveles o desactivar esta función Un nivel de silenciador bajo puede permitir un alcance más largo Para desactivar esta función pulsar el botón A 11 durante dos segundos Un mensaje de voz confirma Squelch off silenciador de ruido de fondo desactivado Para reactivar esta función pulsar el botón A 10 3 8 Sub channel silenciador selectivo Esta función permite a va...

Page 16: ...e que cualquier emisora transmita en cualquier canal autorizado en GMRS desde un punto una ubicación geográfica dentro o fuera de los límites territoriales de cualquier zona en que los servicios de radio están regulados por FCC la parte responsable debe obtener una licencia una autorización escrita de FCC para un sistema GMRS 6 2 Declaración de exposición a radiación de FCC Este equipo cumple con ...

Page 17: ...ado persiste acudir a un audiólogo o un médico para un examen profesional 8 REPUESTOS ACCESORIOS Kit de higiene 3M PELTOR HY79 Kit de higiene cambiable con dos almohadillas atenuadoras dos aros de espuma y aros de sellado de colocación rápida Cambiar estas piezas como mínimo dos veces al año para garantizar una atenuación higiene y confort constantes Protectores auditivos monouso 3M PELTOR HY100A ...

Page 18: ...rademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by 3M Company is under license Please recycle Printed in Sweden 3M 2018 All rights reserved Patent www 3M com patent 3M PSD products are for occupational use only 3M Personal Safety Division 3M Center Building 235 2NW 70 St Paul MN 55144 1000 FOR MORE INFORMATION Website www 3M com PELTOR In United States contact Technical Service 1 80...

Reviews: