12
DE
ABNEHMEN UND AUSTAUSCHEN DER DICHTUNGS-
RINGE
H:1
H:2
H:3
H:1 Zum Abnehmen der Dichtungsringe
mit den Fingern unter die Kante des Dichtungsrings fassen
und diesen gerade herausziehen.
H:2 Die Schaumauskleidung einsetzen.
H:3 Anschließend eine Seite des Dichtungsrings in die Rille
an der Kapsel einfügen und dann an der gegenüberliegenden
Seite drücken, bis der Dichtungsring voll einrastet.
AUSTAUSCHEN DER HELMBEFESTIGUNGSPLATTE
H:4
H:5
Für eine gute Anpassung an verschiedene Industrieschutz-
helme muss die Helmbefestigungsplatte gegebenenfalls aus-
getauscht werden. Die empfohlene Befestigung finden Sie in
Tabelle D. Platten für P3K-Befestigung sind im Lieferumfang
enthalten. Andere Platten erhalten Sie bei Ihrem Händler. Ein
Schraubendreher wird benötigt.
H:4 Schraube lösen, die die Platte hält.
H:5 Platte austauschen, dabei sicherstellen, dass die Platte
korrekt ausgerichtet ist, und Schraube festziehen.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Kehlkopfmikrofon: MT9
Mikrofonschutz: HYM1000
Feuchtigkeits- und windfester hygienischer Schutz, der ef-
fizient schützt und die Lebensdauer des Mikrofons verlängert.
Packungen mit 5 Meter, ausreichend für etwa 50 Anwen-
dungen.
Windschutz für Mikrofon MT7N: M40/1
Effektiver Schutz vor Windgeräuschen. Schützt das Mikrofon
und verlängert seine Lebensdauer. Packung enthält einen
Windschutz.
Einweghülle Clean: HY100A
Hygienische Einweghülle, die sich leicht über die Dichtungs-
ringe ziehen lässt. Verpackungen mit je 100 Paar.
Clip: TKFL01
Kann bei Bedarf verwendet werden, um das Verbindungska-
bel an der Kleidung zu sichern.
Tasche für Headset: FP9007
Schützt Ihr Headset während Transport und Lagerung.
Hygienesatz: HY79
Einfach austauschbare Hygienesätze bestehend aus zwei
Schaumauskleidungen und Dichtungsringen mit Schnapp-
verschluss.
Mikrofon: MT7N
Kompletter Mikrofonarm mit dynamischem Mikrofon.
GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
BITTE BEACHTEN:
Die folgenden Aussagen gelten nicht
in Australien und Neuseeland. Für Verbraucher gelten die
gesetzlichen Rechte.
GARANTIE:
Für den Fall, dass ein Produkt der 3M Personal
Safety Division Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist
oder eine ausdrückliche Zusage für einen bestimmten Zweck
nicht erfüllt, besteht die einzige Verpflichtung von 3M und Ihr
einziger Anspruch darin, dass 3M, unter freier Entscheidung
von 3M, solche Teile und Produkte repariert oder austauscht
oder den Kaufpreis erstattet, wenn Sie uns rechtzeitig über
die Angelegenheit informieren und bestätigen, dass das
Produkt entsprechend der schriftlichen Anweisungen von 3M
aufbewahrt, gewartet und verwendet worden ist. AUSGE-
NOMMEN, WO DIES GESETZLICH VERBOTEN IST, GILT
DIESE GARANTIE AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE
VON JEGLICHER AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLI-
ZIERTEN ZUSICHERUNG ALLGEMEINER GEBRAUCH-
STAUGLICHKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK ODER ANDERER QUALITÄTSZUSICHERUNGEN
ODER SOLCHER, DIE SICH AUFGRUND EINES
GESCHÄFTSGANGS, EINER HANDELSSITTE ODER
EINES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN, MIT AUSNAHME
VON RECHTSANSPRÜCHEN GEGEN PATENTRECHTS-
VERLETZUNGEN. 3M hat unter dieser Garantie keine
Verpflichtung, wenn das Produkt Mängel aufweist, aufgrund
unzulänglicher oder ungeeigneter Lagerung, Benutzung oder
Wartung oder weil die Produktanleitung nicht befolgt wurde
oder Veränderungen oder Schäden am Produkt aufgrund von
Unfällen, Vernachlässigung oder Fehlanwendung aufgetreten
sind. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: AUSGENOMMEN, WO
DIES GESETZLICH VERBOTEN IST, IST 3M UNGEACHTET
DER GELTENDEN RECHTSTHEORIE IN KEINEM FALL
FÜR EINEN DIREKTEN, INDIREKTEN, BESONDEREN,
ZUFÄLLIGEN ODER FOLGEVERLUST ODER -SCHADEN
(EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE) HAFT-
BAR, DER DURCH DIESES PRODUKT VERURSACHT
WIRD. ES GELTEN AUSSCHLIESSLICH DIE HIER
FESTGELEGTEN RECHTSMITTEL.
KEINE VERÄNDERUNGEN: Veränderungen an diesem
Gerät sind ohne schriftliche Einverständniserklärung von
3M nicht zulässig. Unerlaubte Veränderungen können die
Gewährleistungsansprüche und das Recht des Benutzers,
das Gerät zu verwenden, verwirken.
Summary of Contents for PELTOR HT 79 Series
Page 114: ...109 3M 3M 3M GR...
Page 117: ......