background image

13

^

 Si la pantalla de protección facial y la montura no están marcadas con el mismo símbolo de protección, el valor 

aplicable al conjunto de protección facial será el menor de ellos.

^

Para que las pantallas faciales cumplan con el campo de uso referente al simbolo 8, debe ser montada con un filtro de 

escala 2-1,2 o 3-1,2 y tener un espesor mínimo de 1,4mm.

PREPARACIÓN PARA EL USO

Inspeccione cuidadosamente el producto cada vez que lo vaya a utilizar. Reemplace cualquier pieza que presente signos de daños, 

como rayas o grietas.

INSTRUCCIONES DE AJUSTE

Vea la Fig 1.

1. Instrucciones de ajuste para pantallas de protección facial

MARCADO

Consulte la figura 2. para obtener información sobre el marcado de la pantalla de protección facial y su montura.

1. Fabricante 2. Marcado CE 3. Norma Europea, campo(s) de uso y símbolo de resistencia frente a impactos 4. Referencia de la 

pantalla de protección facial 5. Referencia de la montura

NOTA: es posible que encuentre otros marcados reconocidos internacionalmente (por ejemplo, ANSI, CSA) en el producto. Para 

obtener más información, póngase en contacto con 3M.

{

 Fecha de fabricación 

?

 Ver instrucciones de uso. 

^

 Avisos

\

 Rango de temperatura 

@

 Humedad relativa máxima 

K

 El empaquetado no es adecuado para el contacto con alimentos.

J

 Desechar conforme a la normativa local

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Pantalla de protección facial 5F-11

Policarbonato

Espesor mínimo: 1,5mm

Peso: 138g

Revestimiento: Externo - Antiempañamiento, Interno - Antiempañamiento
Pantalla de protección facial 5E-11

Policarbonato

Espesor mínimo: 1,5mm

Peso: 140g

Tono: 5

Revestimiento: Externo - Antiempañamiento, Interno - Antiempañamiento
Pantalla de protección facial 5XG-IR5

Policarbonato

Espesor mínimo: 1,0mm

Peso: 90g

Tono: 5

Revestimiento: Externo - Dorado, capa dura

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

El producto debe limpiarse regularmente usando una solución suave de detergente en agua tibia.

ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE

No almacenar el producto a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.

Cuando no se encuentra en uso, debe guardarse en un lugar oscuro y fresco para evitar el envejecimiento del material.

La vida útil máxima recomendada para este producto es de 5 años a partir de la fecha de fabricación.

El embalaje original es adecuado para transportar el producto en la Unión Europea.

Partículas a gran velocidad

EN166:2001
EN171:2002

Impacto de energía media

B

Salpicadura de metal fundido

1

4-5

9

5XG-IR5

Modelo Normativa 

Europea

Símbolo

Campo(s) de uso

Resistencia mecánica

Clase 

óptica

Clase de 

protección

Summary of Contents for Faceshields

Page 1: ...No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version 1 Region 1 itarus 0 Operator Technical Colours UIC Black 172545 64118 Colours 1 XA 0077 7538 1_Iss5 N A N A PSD G500 Headgear and Visors 5F1 A6 Booklet UI SLG O AICS6 MAC10 XA 0077 7538 1_Iss5 ai N A 05 11 2015 16 11 N A NdSVxG 16 0 0 10 10 4 13549 29 105 x 148 mm 4 134 x 5 827 in 000 ...

Page 2: ...é obliþejové štíty k 3M Tvárový štít e 3M visiir L 3M Sejsargi l 3M Antveidžiai r 3M Viziere x 3M Obrazni šþiti J ʭʩʰʴ ʺʥʫʱʮ 3M p Osáony twarzy 3M u 3M Ɂɚɯɢɫɧɿ ɳɢɬɤɢ c 3M Štitnici za lice b 3M Ʌɢɰɟɜɢ ɳɢɬɨɜɟ 3M štitnici za lice T 3M Yüz siperlikleri An 3M Faceshields K 3M Ȼɟɬ ԕɚɥԕɚɧɲɚɥɚɪɵ d 3M Visir 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 47 49 50 52 30 31 52 54 54 5...

Page 3: ...2 1 1 1 1 ...

Page 4: ...3 2 1 5 2 3 PA66 V531 EN1731 F EN166 B V521 5 2 3 1 P A 6 6 E N 17 31 F E N 16 6 3 8 9 B T A 1 2 3 4 PC EN166 5F 11 1 2 2C 1 2 3M 1 BT 3 8 9 2C 1 2 3M 1 B 3 8 ...

Page 5: ...ns refer to all information supplied or contact a safety professional or 3M on 0870 60 800 60 UK or 1800 320 500 Ireland Check apparatus is complete undamaged and correctly assembled Any damaged or defective parts must be replaced with original 3M spare parts before use Eye protectors against high speed particles worn over standard opthalmic spectacles may transmit impact energy creating a hazard ...

Page 6: ...not suitable for food contact J Dispose of in accordance with local regulations TECHNICAL SPECIFICATION Face shield 5F 11 Polycarbonate Minimum Thickness 1 5mm Weight 138g Coating Outside Anti fog Inside Anti fog Face shield 5E 11 Polycarbonate Minimum Thickness 1 5mm Weight 140g Shade 5 Coating Outside Anti fog Inside Anti fog Face shield 5XG IR5 Polycarbonate Minimum Thickness 1 0mm Weight 90g S...

Page 7: ...mations fournies ou contacter un responsable sécurité et ou un représentant 3M Vérifier que l appareil est complet en bon état et correctement assemblé Les pièces endommagées ou défecteuses doivent être remplacées avec des pièces détachées 3M d origine avant utilisation Les protections oculaires destinées à protéger contre les particules lancées à grande vitesse portées au dessus des lunettes de v...

Page 8: ...ale K Emballagepasadaptépouruncontactalimentaire J Mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur SPECIFICATIONS TECHNIQUES Visière 5F 11 Polycarbonate Épaisseur minimale 1 5mm Poids 138g Revêtement Extérieur Antibuée Intérieur Antibuée Visière 5E 11 Polycarbonate Épaisseur minimale 1 5mm Poids 140g Teinte 5 Revêtement Extérieur Antibuée Intérieur Antibuée Visière 5XG IR5 Poly...

Page 9: ...atzes wenden Sie sich bitte an Ihre Sicherheitsfachkraft oder an die Anwendungstechnik derAbteilungArbeits und Personenschutz Ihrer lokalen 3M Niederlassung Überprüfen Sie folgendes Die Schutzausrüstung ist komplett unbeschädigt und ordnungsgemäß zusammengebaut Mögliche Fehler müssen behoben und defekte Teile ausgetauscht werden bevor dieAusrüstung zum Einsatz kommt Augenschutz vor schnell fliegen...

Page 10: ...lokalen Vorschriften entsorgen TECHNISCHE DATEN Visier 5F 11 Polycarbonat Mindestdicke 1 5mm Gewicht 138g Beschichtung außen Anti Beschlag Beschichtung innen Anti Beschlag Beschichtung Visier 5E 11 Polycarbonat Mindestdicke 1 5mm Gewicht 140g Tönung 5 Beschichtung außen Anti Beschlag Beschichtung innen Anti Beschlag Beschichtung Visier 5XG IR5 Polycarbonat Mindestdicke 1 0mm Gewicht 90g Tönung 5 B...

Page 11: ...ortate consultare un esperto in materia di sicurezza oppure contattare il Servizio Tecnico 3M Controllare sempre che il prodotto sia completo privo di danni e montato correttamente Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere sostituita prima dell uso con una parte originale 3M I dispositivi di protezione per gli occhi per l impatto di particelle ad alta velocità indossati sopra normali occh...

Page 12: ...ma Umidità Relativa K Imballaggiononadattoalcontattoconilcibo J Smaltire in conformità con le normative locali SPECIFICHE TECNICHE Visiera 5F 11 Policarbonato Spessore minimo 1 5mm Peso 138g Rivestimento Esterno antiappannamento Interno antiappannamento Visiera 5E 11 Policarbonato Spessore minimo 1 5mm Peso 140g Gradazione 5 Rivestimento Esterno antiappannamento Interno antiappannamento Visiera 5X...

Page 13: ... especialista en Seguridad e Higiene en el trabajo o contacte con 3M Compruebe que el equipo está completo sin daños y correctamente ensamblado Antes de utilizar el equipo reemplace cualquier componente dañado con piezas originales de 3M Un protector ocular o facial frente a impactos de partículas a gran velocidad que se lleve sobre gafas graduadas puede transmitir el impacto creando de esa forma ...

Page 14: ...os Rango de temperatura Humedad relativa máxima K Elempaquetadonoesadecuadoparaelcontactoconalimentos J Desechar conforme a la normativa local ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pantalla de protección facial 5F 11 Policarbonato Espesor mínimo 1 5mm Peso 138g Revestimiento Externo Antiempañamiento Interno Antiempañamiento Pantalla de protección facial 5E 11 Policarbonato Espesor mínimo 1 5mm Peso 140g Tono ...

Page 15: ...verwijs naar alle beschikbare informatie of neem contact op met een veiligheidsdeskundige of 3M vertegenwoordiger zie adressen en telefoonnummers op meegeleverd boekje aan de binnenzijde Controleer of het product compleet onbeschadigd en correct gemonteerd is Alle beschadigde en defecte onderdelen moeten voor gebruik worden vervangen door originele 3M onderdelen Wanneer de oogbescherming tegen ron...

Page 16: ...ve luchtvochtigheid K Verpakkingisnietgeschiktvoorcontactmetvoeding JAfvalverwerking in overeenkomst de met plaatselijke voorschriften TECHNISCHE SPECIFICATIES Gelaatsscherm 5F 11 Polycarbonaat Minimum dikte 1 5mm Gewicht 138g Coating buitenkant anti damp binnenkant anti damp Gelaatsscherm 5E 11 Polycarbonaat Minimum dikte 1 5mm Gewicht 140g Tint 5 Coating buitenkant anti damp binnenkant anti damp...

Page 17: ...onen studeras Kontakta skyddsansvariga eller en representant från 3M se de lokala kontaktuppgifterna Kontrollera att utrustningen är komplett oskadad och rätt sammansatt Eventuella skadade eller felaktiga delar måste ersättas med originaldelar från 3M före användning Skyddsglasögon som skyddar mot höghastighetspartiklar och som bärs över slipade glasögon kan överföra slag och på så sätt innebära e...

Page 18: ...packningenskainteanvändastillförvaringavmat J Kasseras i enlighet med lokala bestämmelser TEKNISK SPECIFIKATION Visir 5F 11 Polykarbonat Minsta tjocklek 1 5mm Vikt 138g Beläggning Utsida mot imma insida mot imma Visir 5E 11 Polykarbonat Minsta tjocklek 1 5mm Vikt 140g Färgton 5 Beläggning Utsida mot imma insida mot imma Visir 5XG IR5 Polykarbonat Minsta tjocklek 1 0mm Vikt 90g Färgton 5 Beläggning...

Page 19: ...n sikkerhedsansvarlige eller 3M s lokale repræsentant Tjek at udstyret er komplet ubeskadiget og korrekt samlet Enhver beskadiget eller defekt del skal udskiftes med originale 3M reservedele før brug Øjenværn mod højhastighedspartikler der bæres udenpå standard korrektionsbriller kan overføre anslagsenergi og udsætte bæreren for farer Visse kemikalier kan beskadige disse produkter Kontakt 3M for y...

Page 20: ...varer J Bortskaf i henhold til lokale bestemmelser TEKNISKE SPECIFIKATIONER Visir 5F 11 Polykarbonat Minimumstykkelse 1 5 mm Vægt 138 g Coating Udvendigt anti dug indvendigt anti dug Visir 5E 11 Polykarbonat Minimumstykkelse 1 5 mm Vægt 140 g Toning 5 Coating Udvendigt anti dug indvendigt anti dug Visir 5XG IR5 Polykarbonat Minimumstykkelse 1 0 mm Vægt 90 g Toning 5 Coating Udvendigt Guld ridsebes...

Page 21: ...eder eller 3M Kontroller at utstyret er komplett uten skade og riktig montert Enhver skadet del må byttes med originale reservedeler fra 3M Øyebeskyttelse mot høyhastighetspartikler brukt over vanlige optiske briller vil kunne skade brukeren ved at energi overføres Visse kjemikalier kan skade disse produktene Kontakt 3M for mer informasjon Hvis beskyttelse mot partikler i høy hastighet i utvidet t...

Page 22: ...onsdato Se instruksjonene for bruk Advarsel Temperaturområde Maksimal relativ luftfuktighet K Forpakningerikkeegnetforkontaktmedmatvarer JAvhendes i samsvar med nasjonale lokale regler TEKNISKE SPESIFIKASJONER Visir 5F 11 Polykarbonat Minimum tykkelse 1 5mm Vekt 138 g Overflatebehandling Utside Antidugg Innside Antidugg Visir 5E 11 Polykarbonat Minimum tykkelse 1 5mm Vekt 140 g Mørkhetsgrad 5 Over...

Page 23: ...kä tämän käyttöohjeen ohjeita Kysy tarvittaessa lisätietoja Suomen 3M Oy n työsuojelutuoteosastolta Varmista että laite on täydellinen oikein koottu ja vahingoittumaton Kaikki vahingoittuneet tai vialliset osat on vaihdettava alkuperäisiin 3M varaosiin ennen käyttöä Suurella nopeudella lentäviltä hiukkasilta suojaavat silmänsuojaimet voivat tavallisten silmälasien päällä käytettäessä välittää isku...

Page 24: ...keidenkanssa J Hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti TEKNISET TIEDOT Kasvosuojain 5F 11 Polykarbonaatti Vähimmäispaksuus 1 5mm Paino 138g Pinnoite Ulkopuoli huurtumaton sisäpuoli huurtumaton Kasvosuojain 5E 11 Polykarbonaatti Vähimmäispaksuus 1 5mm Paino 140g Tummuus 5 Pinnoite Ulkopuoli huurtumaton sisäpuoli huurtumaton Kasvosuojain 5XG IR5 Polykarbonaatti Vähimmäispaksuus 1 0mm Paino 90...

Page 25: ...ecidas ou contacte um especialista em segurança e higiene no trabalho ou contacte o serviço técnico do departamento de Produtos de Protecção Pessoal da 3M telefone 21 313 45 00 Verifique se o equipamento está completo não danificado e correctamente embalado Quaisquer partes danificadas ou defeituosas devem ser substituídas por partes sobresselentes originais da 3M antes da utilização Protecção ocu...

Page 26: ...J Elimine de acordo com os regulamentos locais ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Viseira de protecção 5F 11 Policarbonato Espessura mínima 1 5mm Peso 138g Revestimento Exterior Anti embaciamento Interior Anti embaciamento Viseira de protecção 5E 11 Policarbonato Espessura mínima 1 5mm Peso 140g Sombra 5 Revestimento Exterior Anti embaciamento Interior Anti embaciamento Viseira de protecção 5XG IR5 Policarbona...

Page 27: ...Ț ȞĮ ıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİ ȑȞĮȞ ȚĮIJȡȩ İȡȖĮıȓĮȢ Ȓ țĮȜȑıIJİ IJȠ IJȝȒȝĮ IJȘȢ 3Ȃ Hellas ǼȜȑȖȟIJİ ȩIJȚ IJȠ ıȪıIJȘȝĮ İȓȞĮȚ ȠȜȠțȜȘȡȦȝȑȞȠ ȤȦȡȓȢ ȗȘȝȚȑȢ țĮȚ ıȦıIJȐ ıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȘȝȑȞȠ ȅʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȝȑȡȘ ȑȤȠȣȞ ȣʌȠıIJİȓ ȕȜȐȕȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșȠȪȞ ȝİ ȖȞȒıȚĮ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ 3Ȃ ʌȡȚȞ IJȘ ȤȡȒıȘ īȣĮȜȚȐ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ İȞȐȞIJȚĮ ıİ ıȦȝĮIJȓįȚĮ ȣȥȘȜȒȢ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ ʌȠȣ ijȠȡȚȠȪȞIJĮȚ ʌȑȡĮ Įʌȩ IJĮ IJȣʌȠʌȠȚȘȝȑȞĮ ȠijșĮȜȝȠȜȠȖȚțȐ ȖȣĮȜȚȐ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȝİIJĮȕȚȕȐıȠȣȞ IJȘ...

Page 28: ...ȚțȒ ȊȖȡĮıȓĮ K ǾıȣıțİȣĮıȓĮįİȞİȓȞĮȚțĮIJȐȜȜȘȜȘȖȚĮİʌĮijȒȝİIJȡȠijȑȢ J ȃĮ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ IJȠʌȚțȠȪȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ȊǽȌȄȀȁǽȉ ȇȈȆǼȀǺĬȈǺĮǽȉ ȆȡȠıȦʌȓįĮ 5F 11 ȆȠȜȣțĮȡȕȠȞȚțȐ ǼȜȐȤȚıIJȠ ȆȐȤȠȢ 1 5mm ǺȐȡȠȢ 138g ǼʌȚțȐȜȣȥȘ ǼȟȦIJİȡȚțȐ ǹȞIJȚșĮȝȕȦIJȚțȩ ǼıȦIJİȡȚțȐ ǹȞIJȚșĮȝȕȦIJȚțȩ ȆȡȠıȦʌȓįĮ 5E 11 ȆȠȜȣțĮȡȕȠȞȚțȐ ǼȜȐȤȚıIJȠ ȆȐȤȠȢ 1 5mm ǺȐȡȠȢ 140g ȈțȓĮıIJȡȠ 5 ǼʌȚțȐȜȣȥȘ ǼȟȦIJİȡȚțȐ ǹȞIJȚșĮȝȕȦIJȚțȩ ǼıȦIJİȡȚțȐ ǹȞIJȚșĮȝȕȦIJȚțȩ ȆȡȠıȦʌȓįĮ 5XG...

Page 29: ...artych w instrukcjach w przypadku jakichkolwiek wątpliwoĞci naleĪy skontaktowaü siĊ z pracownikiem dziaáu BHP lub przedstawicielem 3M SprawdĨ czy sprzĊt jest kompletny nieuszkodzony prawidáowo skompletowany CzĊĞci uszkodzone lub wadliwe naleĪy wymieniü przed uĪyciem sprzĊtu Osáony oczu chroniące przed uderzeniami cząstek o duĪej prĊdkoĞci noszone na okularach korekcyjnych mogą przenosiü energiĊ ud...

Page 30: ...ontaktuzĪywnoĞcią J Produkt naleĪy zutylizowaü zgodnie z lokalnymi przepisami SPECYFIKACJA TECHNICZNA Osáona twarzy 5F 11 PoliwĊglan GruboĞü minimalna 1 5mm Waga 138g Powáoka zewnĊtrzna odporna na zaparowania wewnĊtrzna odporna na zaparowania Osáona twarzy 5E 11 PoliwĊglan GruboĞü minimalna 1 5mm Waga 140g StopieĔ przyciemnienia 5 Powáoka zewnĊtrzna odporna na zaparowania wewnĊtrzna odporna na zap...

Page 31: ...onzultáljon a helyi 3M képviselettel Acímeket és telefonszámokat ebben az útmutatóban találja EllenĘrizze hogy a készüléket helyesen szerelte össze és minden alkatrésze sérülésmentes Bármelyik hibás vagy sérült elemet csak eredeti 3M alkatrésszel szabad kicserélni AszemvédĘk a hagyományos látásjavító szemüveggel történĘ együttes viselés során a nagy sebességĦ részecskék becsapódásakor továbbíthatj...

Page 32: ... Tárolási hĘmérséklet Maximális relatív páratartalom K Acsomagolásnemalkalmasélelmiszerekkelvalóérintkezésre JAhelyi szabályzásoknak megfelelĘen semmisítse meg MĦSZAKI SPECIFIKÁCIÓ ArcvédĘ 5F 11 Polikarbonát Minimális vastagság 1 5mm Súly 138g Bevonat Kívül páramentes Belül páramentes ArcvédĘ 5E 11 Polikarbonát Minimális vastagság 1 5mm Súly 140g Sötétségi fokozat 5 Bevonat Kívül páramentes Belül ...

Page 33: ...o místních hygienických pĜedpisech peþlivČ prostudujte veškeré dostupné informace nebo kontaktujte zástupce 3M odborníka na bezpeþnost práce viz kontaktní údaje Zkontrolujte je li ochranný prostĜedek kompletní nepoškozený a správnČ sestavený Všechny poškozené nebo nefunkþní þásti je pĜed dalším použitím potĜeba nahradit novými originálními díly 3M Ochrana oþí pĜed vysokorychlostními þásticemi noše...

Page 34: ...aktspotravinami J Zlikvidujte v souladu s platnými místními pĜedpisy TECHNICKÉ SPECIFIKACE Obliþejový štít 5F 11 Polykarbonát Minimální tloušĢka 1 5mm Hmotnost 138g Povrchová úprava vnČjší proti zamlžování vnitĜní proti zamlžování Obliþejový štít 5E 11 Polykarbonát Minimální tloušĢka 1 5mm Hmotnost 140g Odstín 5 Povrchová úprava vnČjší proti zamlžování vnitĜní proti zamlžování Obliþejový štít 5XG ...

Page 35: ...cie alebo kontaktujte miestne zastúpenie 3M Vajnorská 142 831 04 Bratislava www 3Moopp sk innovation sk mmm com 02 49 105 211 Skontrolujte prístroj þi je kompletný þi nie je poškodený þi je správne zostavený Poškodené alebo chybné þasti musia byĢ nahradené originálnymi 3M náhradnými dielmi ešte pred použitím Ochranné okuliare poskytujú ochranu voþi rýchlo letiacim þasticiam PokiaĐ sú nasadené na d...

Page 36: ...otravinami J Likvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Ochranný štít 5F 11 Polykarbonát Minimálna hrúbka 1 5mm HmotnosĢ 138g Povrchová vrstva vonkajšia proti zahmlievaniu vnútorná proti zahmlievaniu Ochranný štít 5E 11 Polykarbonát Minimálna hrúbka 1 5mm HmotnosĢ 140g OdtieĖ 5 Povrchová vrstva vonkajšia proti zahmlievaniu vnútorná proti zahmlievaniu Ochranný štít 5XG IR5 ...

Page 37: ...e varnostnega strokovnjaka ali vaše lokalno 3M predstavništvo 3M East AG Podružnica v Ljubljani Cesta v Gorice 8 1000 Ljubljana tel 01 2003 630 faks 01 2003 666 e pošta innovation si mmm com Preverite þe je naprava cela nepoškodovana in pravilno sestavljena Kakršni koli poškodovani ali okvarjeni deli se morajo pred ponovno uporabo nadomestiti z originalnimi 3M rezervnimi deli Oþala ki šþitijo pred...

Page 38: ...dstranite v skladu z lokalno zakonodajo TEHNIþNE SPECIFIKACIJE Zašþita za obraz 5F 11 Polikarbonat Najmanjša debelina 1 5mm Teža 138g Prevleka zunanjost proti zamegljevanju notranjost proti zamegljevanju Zašþita za obraz 5E 11 Polikarbonat Najmanjša debelina 1 5mm Teža 140g Senþnik 5 Prevleka zunanjost proti zamegljevanju notranjost proti zamegljevanju Zašþita za obraz 5XG IR5 Polikarbonat Najmanj...

Page 39: ...ʬʶʸʤ 91 ʭʩʣʥʤʩʤ ʺʰʩʣʮ ʬʠʸʹʩ 3M ʩʰʴʬ 3M ʬʹ ʭʩʩʸʥʷʮ ʳʥʬʩʧ ʩʷʬʧʡ ʭʥʢʴ ʷʬʧ ʬʫ ʳʩʬʧʤʬ ʹʩ ʤʰʥʫʰ ʤʸʥʶʡ ʡʫʸʥʮʥ ʭʥʢʴ ʠʬ ʭʬʹ ʣʥʩʶʤʹ ʷʥʣʡʬ ʹʩ ʹʥʮʩʹʤ ʤʰʫʱ ʺʥʥʤʬʥ ʭʩʲʥʦʲʦ ʸʩʡʲʤʬ ʭʩʬʥʫʩ ʺʥʩʨʴʥʠ ʭʩʩʴʷʹʮ ʬʲʮ ʭʩʹʡʬʰʤ ʤʤʥʡʢ ʺʥʸʩʤʮ ʩʬʲʡ ʭʩʷʩʷʬʧ ʣʢʰʫ ʯʢʮ ʩʴʷʹʮ ʹʡʥʬʬ ʤʬʠ ʭʩʸʶʥʮʬ ʷʩʦʤʬ ʭʩʬʥʬʲ ʭʩʮʩʥʱʮ ʭʩʬʷʩʮʩʫ ʳʱʥʰ ʲʣʩʮʬ 3M ʭʲ ʸʹʷ ʸʥʶ ʣʩʩʮ T ʺʥʠʡ ʯʮʥʱʮ ʺʥʩʤʬ ʡʩʩʧ ʸʧʡʰʹ ʭʩʩʰʩʲʤ ʯʢʮ ʺʩʰʥʶʩʷ ʤʸʥʨʸʴʮʨʡʥ ʤʤʥʡʢ ʺʥʸʩʤʮʡ ʭʩʷʩʷʬ...

Page 40: ...ʸʮ ʺʩʱʧʩ ʺʥʧʬ ʺʥʸʥʨʸʴʮʨ ʧʥʥʨ ʯʥʦʮʤ ʺʥʩʮʥʷʮʤ ʺʥʰʷʺʬ ʭʠʺʤʡ ʤʴʹʠʬ ʪʬʹʤ J ʩʰʫʨ ʨʸʴʮ 5F 11 ʤʫʱʮ ʨʰʥʡʸʷʩʬʥʴ ʮ ʮ1 5 ʩʬʮʩʰʩʮ ʩʡʥʲ ʭʸʢ138 ʬʷʹʮ ʬʥʴʸʲ ʣʢʥʰ ʩʮʩʰʴ ʬʥʴʸʲ ʣʢʥʰ ʩʰʥʶʩʧ ʩʥʴʩʶ 5E 11 ʤʫʱʮ ʨʰʥʡʸʷʩʬʥʴ ʮ ʮ1 5 ʩʬʮʩʰʩʮ ʩʡʥʲ ʭʸʢ140 ʬʷʹʮ 5 ʪʥʱʩʮ ʯʥʥʢ ʬʥʴʸʲ ʣʢʥʰ ʩʮʩʰʴ ʬʥʴʸʲ ʣʢʥʰ ʩʰʥʶʩʧ ʩʥʴʩʶ 5XG IR5 ʤʫʱʮ ʨʰʥʡʸʷʩʬʥʴ ʮ ʮ1 0 ʩʬʮʩʰʩʮ ʩʡʥʲ ʭʸʢ90 ʬʷʹʮ 5 ʪʥʱʩʮ ʯʥʥʢ ʧʩʹʷ ʩʥʴʩʶ ʡʤʦ ʩʰʥʶʩʧ ʩʥʴʩʶ ʩʥʷʩʰ ʺʥʠʸʥʤ ʭʩʮʧ ʭʩʮ...

Page 41: ...et aparaat on lõpuni valmis kahjustamata ja korralikult kokku pandud Kõik kahjustatud või defektsed osad tuleb enne kasutamist asendada originaalsete 3M varuosadega Kandes suurel kiirusel liikuvate osakeste vastu kasutatavaid silmakaitsevahendid tavaliste prillide peal võivad need energiat edasi kanda ohustades seeläbi kandjat Teatud kemikaalid võivad neid tooteid kahjustada Lisainformatsiooni saa...

Page 42: ...likele eeskirjadele TEHNILISED ANDMED Visiir 5F 11 Polükarbonaat Minimaalne paksus 1 5mm Kaal 138g Kattekiht väliskülg mittehigistuv sisekülg mittehigistuv Visiir 5E 11 Polükarbonaat Minimaalne paksus 1 5mm Kaal 140g Tumedus 5 Kattekiht väliskülg mittehigistuv sisekülg mittehigistuv Visiir 5XG IR5 Polükarbonaat Minimaalne paksus 1 0mm Kaal 90g Tumedus 5 Kate väljast kuldne kõva PUHASTUSJUHEND Tood...

Page 43: ... neievƝrošana un vai aizsarlƯdzekƺa nelietošana visƗ darba laikƗ var nelabvƝlƯgi ietekmƝt lietotƗja veselƯbu izraisƯt ƯslaicƯgu vai pilnƯgu darba nespƝju PiemƝrota produkta izvƝli un pareizu lietošanu veiciet saskaƼƗ ar vietƝjo likumdošanu atsaucieties uz visu saƼemto informƗciju vai sazinieties ar darba drošƯbas speciƗlistu 3M pƗrstƗvi 3M Latvija SIA K UlmaƼa gatve 5 RƯga LV 1004 Latvija tƗlr 371...

Page 44: ... sejas aizsargs PolikarbonƗts MinimƗlais biezums 1 5mm Svars 138g PƗrklƗjums ƗrpusƝ pretaizsvƯšanas iekšpusƝ pretaizsvƯšanas 5E 11 sejas aizsargs PolikarbonƗts MinimƗlais biezums 1 5mm Svars 140g TonƝjums 5 PƗrklƗjums ƗrpusƝ pretaizsvƯšanas iekšpusƝ pretaizsvƯšanas 5XG IR5 sejas aizsargs PolikarbonƗts MinimƗlais biezums 1 0mm Svars 90g TonƝjums 5 PƗrklƗjums ƗrpusƝ zelta ciets TƯRƯŠANAS INSTRUKCIJA...

Page 45: ...s mokymai naudojimas ir tinkama priežinjra yra bnjtini siekiant kad produktas padơtǐ apsaugoti naudotoją nuo pavojǐ Jeigu nesilaikoma visǐ šiǐ asmeniniǐ apsaugos priemoniǐ naudojimo instrukcijǐ ir arba tinkamai nedơvint gaminio visą laiką tai gali nepalankiai paveikti naudotojo sveikatą sąlygoti rimtą ar gyvybei pavojingą ligą arba nuolatinĊ negalią Informacijos apie tinkamumą ir teisingą naudojimą ...

Page 46: ...vandenƳ SANDơLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS Nelaikykite gaminio tiesioginiuose saulơs spinduliuose arba aukštoje temperatnjroje Nenaudojamas gaminys turi bnjti laikomas vơsioje tamsioje patalpoje apsaugant jƳ nuo senơjimo Rekomenduojamas maksimalus produkto galiojimo terminas yra 5 metai nuo pagaminimo datos Originali pakuotơ tinkama produkto transportavimui Europos Sąjungoje r 3M Viziere Cititi aceste...

Page 47: ...tatii conducand la boli severe sau amenintatoare pentru viata sau la invaliditate permanenta In vederea utilizarii corecte a produsului respectati reglementarile locale consultati toate informatiile furnizate sau contactati un specialist in domeniul sigurantei reprezentant 3M Romania 3M Romania Divizia de Siguranta Personala Bucharest Business Park Str Menuetului Nr 12 Corp D Etaj 3 Sector 1 Bucur...

Page 48: ...tilizand o solutie slaba de detergent cu apa calduta DEPOZITARE SI TRANSPORT Nu depozitati produsul direct sub lumina solara sau la temperaturi ridicate Cand nu se utilizeaza produsul trebuie depozitat intr un loc intunecos si rece pentru a preveni invechirea materialului Durata maxima recomandata de utilizare pentru produs este de 5 ani de la data fabricatiei Ambalajul original este corespunzator...

Page 49: ...ɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɡɚɩɚɫɧɵɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɤɨɦɩɚɧɢɢ 3M ɋɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɝɥɚɡ ɨɬ ɜɵɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɧɵɯ ɱɚɫɬɢɰ ɨɞɟɬɵɟ ɩɨɜɟɪɯ ɨɛɵɱɧɵɯ ɨɮɬɚɥɶɦɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɨɱɤɨɜ ɦɨɝɭɬ ɩɟɪɟɞɚɬɶ ɷɧɟɪɝɢɸ ɭɞɚɪɚ ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɨɩɚɫɧɨ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɇɟɤɨɬɨɪɵɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɜɟɳɟɫɬɜɚɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ Ɂɚɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɜ3Ɇ ȿɫɥɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚɡɚɳɢɬɚɨɬɜɵɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɧɵɯɱɚɫɬɢɰɩɪɢɷɤɫɬɪɟɦɚɥɶɧɵɯɬ...

Page 50: ...ɶɧɚɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ K ɍɩɚɤɨɜɤɚ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫ ɩɢɳɟɜɵɦɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚɦɢ J Ⱦɥɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɊɎ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɨɩɚɫɧɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ Ⱦɚɧɧɵɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɫɨɜɦɟɫɬɧɨ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ ɍɀɐɈɃɒɀɌɅɃɀ ɐȻɋȻɅɍɀɋɃɌɍɃɅɃ Ʌɢɰɟɜɨɣ ɳɢɬɨɤ 5F 11 ɉɨɥɢɤɚɪɛɨɧɚɬ Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɬɨɥɳɢɧɚ 1 5ɦɦ Ɇɚɫɫɚ 138 ɝ ɉɨɤɪɵɬɢɟ ɋɧɚɪɭɠɢ ɫ...

Page 51: ...ɝɨ ɡɚɤɨɧɨɞɚɜɫɬɜɚ ɍɜɚɠɧɨ ɜɢɜɱɿɬɶ ɭɫɸ ɧɚɞɚɧɭ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿɸ ɚɛɨ ɡɜɟɪɧɿɬɶɫɹ ɞɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨɝɨ ɡɚ ɨɯɨɪɨɧɭ ɩɪɚɰɿ ɧɚ ȼɚɲɨɦɭ ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɿ ɱɢ ɞɨ ɬɟɯɧɿɱɧɨɝɨ ɫɩɟɰɿɚɥɿɫɬɚ ɦɿɫɰɟɜɨɝɨ ɨɮɿɫɭ ɤɨɦɩɚɧɿʀ 3Ɇ 03680 ɍɤɪɚʀɧɚ ɦ Ʉɢʀɜ ɜɭɥ Ⱥɦɨɫɨɜɚ 12 ɬɟɥ 044 490 57 77 ɮɚɤɫ 044 490 57 75 ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɳɨɛ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ ɛɭɥɨ ɭ ɩɨɜɧɿɣ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚɰɿʀ ɧɟɩɨɲɤɨɞɠɟɧɟ ɬɚ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɡɿɛɪɚɧɟ Ȼɭɞɶ ɹɤɿ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɿ ɱɚɫɬɢɧɢ ɚɛɨ ɱɚɫɬɢɧɢ ɡ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ ɩɨɬɪ...

Page 52: ...ɤɨɦɩɚɧɿʀ 3Ɇ Ⱦɚɬɚ ɜɢɪɨɛɧɢɰɬɜɚ Ⱦɢɜɢɬɶɫɹ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ ɉɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɢɣ ɪɟɠɢɦ ɡɛɟɪɿɝɚɧɧɹ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚ ɜɨɥɨɝɿɫɬɶ ɩɨɜɿɬɪɹ K ɉɚɤɭɜɚɧɧɹ ɧɟ ɩɪɢɫɬɨɫɨɜɚɧɟ ɞɥɹ ɤɨɧɬɚɤɬɿɜ ɡ ɯɚɪɱɨɜɢɦɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚɦɢ J ɍɬɢɥɿɡɭɣɬɟ ɡɝɿɞɧɨ ɡ ɦɿɫɰɟɜɢɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɍɀɐɈȲɒɈȲ ɐȻɋȻɅɍɀɋɃɌɍɃɅɃ Ʌɢɰɟɜɢɣ ɳɢɬɨɤ 5F 11 ɉɨɥɿɤɚɪɛɨɧɚɬ Ɇɿɧɿɦɚɥɶɧɚ ɬɨɜɳɢɧɚ 1 5ɦɦ ȼɚɝɚ 138ɝ ɉɨɤɪɢɬɬɹ Ɂɡɨɜɧɿ ɚɧɬɢɡɚɩɨɬɿɜɚɥɶɧɟ ɿɡɫɟɪɟɞɢɧɢ ɚɧɬɢɡɚɩɨɬɿɜɚɥɶɧɟ Ʌɢ...

Page 53: ...su preduvjet za proizvod koji štiti osobu od opasnosti udara Nepoštivanje svih uputa o korištenju tih proizvoda za zaštitu i ili neprimjereno nošenje kompletne zaštitne opreme za vrijeme izloženosti može ozbiljno ugroziti korisnikovo zdravlje što može dovesti do smrtnih bolesti ili trajne invalidnosti Za prilagodjavanje i odgovarajuüu uporabu po lokalnoj regulativi za sve informacije obratite se v...

Page 54: ...ratura Maksimalna relativna vlažnost K Pakiranje nije primjereno za doticaj s hranom J Zbrinite u otpad u skladu s lokalnim propisima TEHNIþKA SPECIFIKACIJA Štitnik za lice 5F 11 Polikarbonat Minimalna debljina 1 5mm Težina 138g Premaz Izvana protiv zamagljivanja iznutra protiv zamagljivanja Štitnik za lice 5E 11 Polikarbonat Minimalna debljina 1 5mm Težina 140g Zasjenjenje 5 Premaz Izvana protiv ...

Page 55: ...ɡɚɥɢɱɧɚɡɚɳɢɬɚɢ ɢɥɢɧɟɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨɧɚɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɩɪɢɧɨɫɟɧɟ ɦɨɠɟɫɟɪɢɨɡɧɨɞɚɭɜɪɟɞɢɡɞɪɚɜɟɬɨɧɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɞaɞɨɜɟɞɟɞɨɤɪɚɬɤɨɬɪɚɣɧɢɢɥɢɬɪɚɣɧɢɡɚɛɨɥɹɜɚɧɢɹɢɥɢɩɨɫɬɨɹɧɧɚɢɧɜɚɥɢɞɧɨɫɬ Ɂɚ ɩɪɢɥɨɠɢɦɨɫɬ ɜ ɤɨɧɤɪɟɬɧɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɢ ɩɪɚɜɢɥɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ Ȼɴɥɝɚɪɫɤɨɬɨ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɨ ɜ ɨɛɥɚɫɬɬɚ ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɜɡɟɦɟɬɟ ɩɨɞ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɰɹɥɚɬɚ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɤɨɧɬɚɤɬɭɜɚɣɬɟ ɫ Ɉɬɝɨɜɨɪɧɢɤɚ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢɥɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥ ɧɚ ...

Page 56: ...ɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɧ ɞɢɚɩɚɡɨɧ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɧɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɧɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ K Ɉɩɚɤɨɜɤɚɬɚ ɧɟ ɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɚ ɡɚ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɯɪɚɧɚ J ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢ ɍɀɐɈɃɒɀɌɅȻ ɌɊɀɑɃɏɃɅȻɑɃɚ ɉɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥ ɡɚ ɥɢɰɟ 5F 11 ɉɨɥɢɤɚɪɛɨɧɚɬ Ɇɢɧɢɦɚɥɧɚ ɞɟɛɟɥɢɧɚ 1 5ɦɦ Ɍɟɝɥɨ 138ɝ ɉɨɤɪɢɬɢɟ ɜɴɧɲɧɨ ɩɪɨɬɢɜ ɡɚɦɴɝɥɹɜɚɧɟ ɜɴɬɪɟɲɧɨ ɩɪɨɬɢɜ ɡɚɦɴɝɥɹɜɚɧɟ ɉɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥ ɡɚ ɥɢɰɟ 5E 11 ɉɨɥɢɤɚɪɛɨɧɚɬ Ɇɢɧɢɦɚɥɧɚ ɞ...

Page 57: ...no održavanje su od suštinske važnosti kako bi proizvod pomogao da se korisnik zaštiti od rizika udara Nepoštovanjeuputstvazaupotrebuovihproizvodazaliþnuzaštitui ilineadekvatnonošenjeproizvodatokomsvogvremenaizloženosti opasnostimamožeozbiljnouticatinazdravljekorisnika dovestidoozbiljnihoboljenjailistalneonesposobljenosti Za odgovarajuüu i pravilnu upotrebu slediti lokalnu regulativu u vezi sa svi...

Page 58: ...Pogledati upustvo za upotrebu Upozorenje Raspon temperatura skladištenja Maksimalna relativna vlažnost u skladištu KAmbalaža nije pogodna za hranu J Odlažite u otpad u skladu sa lokalnim propisima Tehniÿka specifikacija Štitnik za lice 5F 11 Polikarbonat Minimalna debljina 1 5mm Težina 138g Premaz Spolja protiv zamagljivanja iznutra protiv zamagljivanja Štitnik za lice 5E 11 Polikarbonat Minimalna...

Page 59: ...unuz Ürünün kullanan kiúiyi darbe tehlikelerinden korumasÕna yardÕmcÕ olmak için do ru ürün seçimi e itim kullanÕm ve uygun bakÕm çok önemlidir BukiúiselkoruyucuürünlerinkullanÕmÕiçintümtalimatlarauyulmamasÕve veyamaruziyetsüresiboyuncatümürünüdüzenlikullanmamak kullanÕcÕnÕnsa lÕ ÕnÕkötüyöndeetkiler úiddetlivehayatÕtehditedebilecekrahatsÕzlÕklaraveyakalÕcÕsakatlÕklarasebepolur Ürünün uygunlu u ve ...

Page 60: ...ata bakÕnÕz UyarÕ SÕcaklÕkAralÕ Õ Maksimum Ba Õl Nem K Paketin gÕda ile temas etmesi uygun de ildir J Yerel yönetmeliklere göre imha edilmelidir TEKNùK ÖZELLùKLER Yüz siperi 5F 11 polikarbonat Minimum kalÕnlÕk 1 5mm A ÕrlÕk 138g Kaplama DÕútan Bu ulanma önleyici øçten Bu ulanma önleyici Yüz siperi 5E 11 polikarbonat Minimum kalÕnlÕk 1 5mm A ÕrlÕk 140g Koyuluk 5 Kaplama DÕútan Bu ulanma önleyici øç...

Page 61: ...ɣɞɚɥɚɧɭɵ ɠԥɧɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛԝɥ ԧɧɿɦɞɟɪɞɿ ԕɚɭɿɩɬɿ ɦɟɡɝɿɥɞɟ ɞԝɪɵɫ ɤɢɦɟɭɿ ɠԝɦɵɫɲɵɧɵԙ ɞɟɧɫɚɭɥɵԑɵɧɚ ԥɫɟɪ ɬɢɝɿɡɭ ɦԛɦɤɿɧ ɚɞɚɦɧɵԙ ԕɚɬɬɵ ɧɟɦɟɫɟ ԧɦɿɪɝɟ ԕɚɭɿɩɬɿ ɚɭɪɭԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɬԝɪɚԕɬɵ ɦԛɝɟɞɟɤɬɿɤɤɟ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ Ȼԝɣɵɦɞɵ ɬɚɥɚɩɬɚɪԑɚ ɫԥɣɤɟɫ ɠԥɧɟ ɬɢɿɫɿɧɲɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ԛɲɿɧ ɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿ ɟɪɟɠɟɥɟɪɞɿ ɫɚԕɬɚԙɵɡ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɛɚɪɥɵԕ ɚԕɩɚɪɚɬɩɟɧ ɬɚɧɵɫɵԙɵɡ ɧɟɦɟɫɟ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɬɟɯɧɢɤɚɫɵ ɫɚɥɚɫɵɧɞɚԑɵ ɦɚɦɚɧɧɚɧ 3Ɇ ԧɤɿɥɿɧɟɧ ɤɟԙɟɫ ɚɥɵԙɵɡ ɀɟɪɝɿɥɿɤɬ...

Page 62: ...ԛɲɿɧ 3M ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɚ ɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ Ԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧ ɤԛɧɿ ɇԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ ԕɚɪɚɧɵɡ Ⱥɛɚɣɥɚԙɵɡ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɞɢɚɩɚɡɨɧɵ ȿԙ ɠɨԑɚɪɵ ɫɚɥɵɫɬɵɪɦɚɥɵ ɵɥԑɚɥɞɵɥɵԕ K Ԕɚɩɬɚɦɚ ɬɚɦɚԕ ԧɧɿɦɞɟɪɿɧɟ ɚɪɧɚɥɦɚԑɚɧ J Ԕɨԕɵɫԕɚ ɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿ ɟɪɟɠɟɥɟɪɝɟ ɫɚɣ ɬɚɫɬɚԙɵɡ ɌȿɏɇɂɄȺɅɕԔ ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂə Ȼɟɬ ԕɚɥԕɚɧɲɚɫɵ 5F 11 ɉɨɥɢɤɚɪɛɨɧɚɬ ȿԙ ɬԧɦɟɧɝɿ ɠɿԙɿɲɤɟɥɿɤ ɞɟԙɝɟɣɿ 1 5ɦɦ ɋɚɥɦɚԑɵ 138ɝ ɀɚɛɵɧɵ ɫɵɪɬɵ ɛɭɥɚɧɭԑɚ ԕɚɪɫɵ ɿɲɿ ɛɭɥɚɧɭԑɚ ԕɚɪɫɵ Ȼɟɬ ԕɚɥԕɚɧɲɚɫɵ 5E 11 ɉɨɥɢɤɚ...

Page 63: ... appropriate maintenance are essential in order for the product to help protect the wearer from impact hazards Failure to follow all instructions on the use of these personal protection products and or failure to properly wear the complete product during all periods of exposure may adversely affect the wearer s health lead to severe or life threatening illness or permanent disability For suitabili...

Page 64: ... of Manufacture See instructions for use Warning Temperature Range Maximum Relative Humidity K Packaging not suitable for food contact J Dispose in accordance with local regulations TECHNICAL SPECIFICATION Face shield 5F 11 Polycarbonate Minimum Thickness 1 5mm Weight 138g Coating Outside Anti fog Inside Anti fog Face shield 5E 11 Polycarbonate Minimum Thickness 1 5mm Weight 140g Shade 5 Coating O...

Page 65: ...ANSPORTATION Do not store the product in direct sunlight or at high temperatures When not in use it should be stored in a cool dark location to prevent the material from ageing The recommended maximum shelf life of the product is 5 years from the date of manufacture The original packaging is suitable for transporting the product ...

Page 66: ...65 ...

Page 67: ...M United Kingdom PLC 3M Centre Cain Road Bracknell RG12 8HT 0870 60 800 60 3M Egypt Trading Ltd So tel Tower 19th Floor Corniche el Nil St Maadi Cairo 202 2525 9007 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss 49 2131 14 26 04 3M Ireland The Iveagh Building The Park Carrickmines Dublin 18 1 800 320 500 3M South Africa 146a Kelvin Drive Woodmead Sandton 2128 Johannesburg 27 11 806 2230 3M Fran...

Page 68: ...ealand 64 0 800 364 357 3M Lietuva A Goštauto g 40A LT 01112 Vilnius 370 5 216 07 80 3M România Bucharest Business Park Str Menuetului 12 cladirea D et 3 013713 Bucharest 40 21 2028000 3ɇ ɋɩɬɬɣɺ 121614 Ɇɨɫɤɜɚ ɭɥ Ʉɪɵɥɚɬɫɤɚɹ ɞ 17 ɫɬɪ Ɂ Ȼ ɐ Ʉɪɵɥɚɬɫɤɢɟ ɏɨɥɦɵ 7 495 784 74 74 3ɇ Ɏɥɫɛʁɨɛ ɜɭɥ Ⱥɦɨɫɨɜɚ 12 7 ɢɣ ɩɨɜɟɪɯ 03680 Ʉɢʀɜ ɍɤɪɚʀɧɚ ɬɟɥ 38 044 490 57 77 3M EAST AG PODRUŽNICA RH Slavonska avenija 26 7 100...

Page 69: ......

Reviews: