background image

18

1.0 APPLICATIONS

1.1 

OBJECTIF :

 Dispositif autorétractableLes Dispositif autorétractable sont conçus en tant que composants d’un système antichute 

individuel. La figure 1 représente les Dispositif autorétractable couverts par ce manuel d’utilisation. Ils peuvent être utilisés dans la 

plupart des situations nécessitant le maintien de la mobilité du travailleur et une protection antichute (p. ex. travaux d'inspection, 

construction générale, travaux d'entretien, production pétrolière, travail en espace confiné, etc.).

1.2 

NORMES :

 Votre Dispositif autorétractable est conforme à la ou aux norme(s) nationale(s) ou régionale(s) identifiée(s) sur la 

couverture de ces instructions. Reportez-vous aux exigences locales, étatiques et fédérales (OSHA) régissant la sécurité au travail pour 

obtenir de plus amples renseignements concernant la protection antichute personnelle.

1.3 

FORMATION :

 Ce dispositif doit être utilisé par des personnes formées à sa mise en place et à son utilisation. L’utilisateur est tenu de 

se familiariser avec ces instructions et de suivre une formation pour entretenir et utiliser correctement les équipements. L’utilisateur doit 

également connaître les caractéristiques de fonctionnement, les limites d’application et les conséquences d’une utilisation inappropriée 

de cet équipement.

1.4 

LIMITES D’UTILISATION :

 Avant d’installer ou d’utiliser cet équipement, il est important de toujours tenir compte des limites 

suivantes :

• 

Capacité : 

 Dispositif autorétractableLes DAR sont utilisés par une personne dont le poids combiné (vêtements, outils, etc.) 

respecte la 

plage de capacités

 spécifiée au tableau 1 pour votre ou vos normes. Assurez-vous que la valeur nominale des 

composants dans votre système correspond à la capacité appropriée de votre application.

• 

Ancrage :

 Les ancrages sélectionnés pour les systèmes antichute doivent pouvoir résister à des charges statiques exercées dans 

les directions autorisées par le dispositif d’au moins :
1. 

22,2 kN (5 000 lb) pour les ancrages non homologués, ou

2. 

Le double de la force d’arrêt maximale pour les ancrages homologués.

Lorsque plusieurs systèmes antichute sont amarrés à un ancrage, les forces indiquées aux points (1) et (2) 

 

ci-dessus doivent être multipliées par le nombre de dispositifs amarrés.

EN VERTU DES NORMES OSHA 1926.502 ET 1910.140 :

 Les ancrages utilisés pour la fixation d’un système antichute 

personnel doivent être indépendants de tout ancrage utilisé pour soutenir ou suspendre les plateformes et doivent pouvoir 

supporter au moins 5 000 lb par utilisateur raccordé, ou être conçus, installés et utilisés comme composants d’un système 

antichute personnel complet dont le facteur minimal de sécurité est de deux et qui est supervisé par une personne qualifiée.

• 

Vitesse de blocage :

 les situations sans trajectoire de chute non obstruée doivent être évitées. Lorsqu’une personne travaille 

dans un espace réduit ou étroit, il est possible qu’en cas de chute, le corps ne puisse pas atteindre une vitesse suffisante pour que 

le Dispositif autorétractable se bloque. De même, il est possible qu’une personne travaillant sur un matériau instable, comme du 

sable ou du grain, ne puisse pas chuter à une vitesse suffisante pour bloquer le dispositif autorétractable. Une trajectoire de chute 

non obstruée est nécessaire pour que le dispositif autorétractable se bloque normalement.

• 

Chute libre : 

L’usage approprié d’un dispositif autorétractable (DAR) au-dessus de la tête minimisera la distance en chute libre. 

Dans le but de prévenir tout accroissement de la distance en chute libre, suivre les instructions ci-dessous :

• 

Ne pas pincer, faire de nœuds ou empêcher d’une manière ou d’une autre la ligne de vie de se rétracter ou de rester tendue.

• 

Éviter tout relâchement de la ligne de vie du DAR.

• 

Ne pas travailler au-dessus du niveau d’ancrage.

• 

Ne pas rallonger les dispositfs autorétractables (DAR) en les fixant à une longe ou un composant similaire sans 

 

consulter 3M.

Pour toute information spécifique au produit, relative aux chutes libres et aux valeurs de distance d'arrêt, se reporter au Tableau 1 

de cette instruction.

• 

Chutes oscillantes :

 Les chutes avec mouvement de balancier surviennent lorsque le point d’ancrage n’est pas directement au-

dessus du point où la chute s’est produite. La force d’impact sur un objet lors d’une chute oscillante peut entraîner des blessures 

graves (voir la Figure 3A). Vous pouvez réduire les chutes oscillantes en travaillant aussi près que possible de l’ancrage.

• 

Distance d'arrêt :

 Les Figures 3B et 3C illustrent la distance d'arrêt. Le tableau 1 spécifie le 

dégagement minimum en cas de 

chute

 (DC) pour les chutes survenant en position debout et où le dispositif autorétractable est ancré directement au-dessus 

de la tête (Figure 3B). Les chutes à partir d'une position agenouillée ou accroupie exigeront 1 m (3 pi) de distance d'arrêt 

supplémentaire. Lors d’une chute oscillante (Figure 3C), la hauteur verticale totale de la chute de l’utilisateur sera supérieure à 

celle d’une chute verticale directement sous le point d’ancrage et peut exiger une distance d’arrêt supplémentaire. La Figure 4 

et le tableau qui l’accompagne définissent le rayon de travail maximal (C) pour les diverses hauteurs d’ancrage de la ligne de vie 

auto-rétractable (A) et les distances d’arrêt (B). La zone de travail recommandée se limite au secteur situé dans le rayon maximal 

de travail.

• 

Dangers : 

L’utilisation de cet équipement dans des zones présentant des dangers environnants peut exiger des précautions 

additionnelles afin d’éviter que l’utilisateur ne se blesse ou que l’équipement ne subisse des dommages. Les risques peuvent 

comprendre, notamment et sans limitation : température élevée, produits chimiques caustiques, environnements corrosifs, lignes 

électriques à haute tension, gaz explosifs ou toxiques, machinerie mobile ou matériaux suspendus pouvant tomber et entrer en 

contact avec l’utilisateur ou le système antichute. Éviter de travailler dans les endroits où la corde d'assurance risque de se croiser 

ou se mêler avec celle d’un autre ouvrier. Éviter de travailler dans un endroit où un objet pourrait tomber et toucher la corde 

d'assurance; ceci pourrait provoquer une perte d'équilibre ou endommager la corde d'assurance. Ne pas permettre à la corde 

d'assurance de passer sous les bras ou entre les jambes. 

• 

Arêtes tranchantes :

 Ne pas travailler dans des endroits où la corde d'assurance risque d'entrer en contact avec des rebords 

tranchants non protégés, ou de s'éroder contre ces derniers. Dans les cas où il est impossible d'éviter tout contact avec une arête 

vive, couvrir cette arête avec un matériel protecteur.

2.0 UTILISATION

2.1 

PLAN DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES ET DE SAUVETAGE :

 L’employeur doit avoir mis en place un plan de protection 

antichute et de sauvetage qui respecte les exigences de toutes les normes et réglementations applicables. Ce plan doit donner les lignes 

directrices et les exigences à suivre pour le programme de protection contre les chutes géré par un employeur, y compris les politiques, 

les tâches et la formation, les procédures de protection antichute, l’élimination et le contrôle des risques de chute, les procédures de 

sauvetage, les investigations sur les incidents et l’évaluation de l’efficacité du programme.

Summary of Contents for DBI Sala 3400800C

Page 1: ...15 ft 4 5 m 25 cm 10 2 in 19 cm 7 6 in 11 cm 4 3 in 140 kg 310 lbs A 3400848C ü 3401453 15 ft 4 5 m 25 cm 10 2 in 19 cm 7 6 in 11 cm 4 3 in 140 kg 310 lbs A 3400850C ü 3401391 30 ft 9 m 29 cm 11 5 in 24 cm 9 4 in 14 cm 5 4 in 140 kg 310 lbs A 3400851C ü 3401392 30 ft 9 m 29 cm 11 5 in 24 cm 9 4 in 14 cm 5 4 in 140 kg 310 lbs A 3400852C ü 3401393 30 ft 9 m 29 cm 11 5 in 24 cm 9 4 in 14 cm 5 4 in 14...

Page 2: ......

Page 3: ...3 2 A A E D B C B D E A B F C G 3 A B FC FF DD SF FC FF DD SF C FC 4C ...

Page 4: ...8 5 2 7 90 27 4 6 2 6 2 6 1 2 1 6 2 2 1 6 4 2 2 6 6 2 2 6 8 2 3 7 1 2 4 7 4 2 5 7 8 2 6 8 2 2 7 100 30 5 6 2 6 2 6 1 2 6 2 2 6 3 2 1 6 5 2 1 6 7 2 2 7 2 3 7 3 2 4 7 6 2 5 8 2 6 110 33 5 6 2 6 2 6 1 2 1 6 2 2 1 6 3 2 1 6 5 2 2 6 7 2 2 6 9 2 3 7 2 2 4 7 5 2 5 7 8 2 6 120 36 6 6 2 6 2 6 1 2 6 1 2 6 3 2 1 6 4 2 1 6 6 2 2 6 8 2 2 7 1 2 3 7 3 2 4 7 7 2 5 130 39 6 6 2 6 2 6 1 2 1 6 1 2 1 6 2 2 1 6 4 2 1 ...

Page 5: ...5 7 8 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C 9 1 2 3 ...

Page 6: ...6 10 1 2 3 4 5A 5B 11 12 13 14 B B A A C C ü û A D C B A 15 16 A A B D C ...

Page 7: ...ONS CARACTÉRISTIQUES COLOUR BAND LA BANDE DE COULEUR Z259 2 2 17 SRL OR SRL R USE UTILISATION 3M com FallProtection C MATERIAL MATÉRIAU LENGTH m ft LONGUEUR m pi WARNING AVERTISSEMENT INSPECTION INSPECTION IMPACT INDICATOR INDICATEUR D IMPACT SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES COLOUR BAND LA BANDE DE COULEUR Z259 2 2 17 SRL USE UTILISATION 3M com FallProtection D E 9502313 Rev D F G ...

Page 8: ... the SRD Avoid sudden or quick movements during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent and ...

Page 9: ...eel swiveling snap hook with indicator 2000180 3401392 9 m 30 ft of 4 76 mm 3 16 in stainless wire rope self locking alloy steel swiveling snap hook with indicator 2000180 3401393 9 m 30 ft of 4 76 mm 3 16 in stainless wire rope self locking stainless steel swiveling snap hook with indicator 2000181 3401397 4 5 m 15 ft of 4 76 mm 3 16 in stainless wire rope self locking alloy steel swiveling snap ...

Page 10: ...he SRD Free Fall Properly using an SRD in overhead applications will minimize free fall distance To prevent an increased free fall distance follow the instructions below Never clamp knot or otherwise prevent the lifeline from retracting or staying taut Avoid any slack in the lifeline of the SRD Do not work above the level of your anchorage Do not lengthen SRDs by connecting a lanyard or similar co...

Page 11: ...tible Ensure all connectors are fully closed and locked 3M connectors snap hooks and carabiners are designed to be used only as specified in each product s user s instructions See Figure 6 for examples of inappropriate connections Do not connect snap hooks and carabiners A To a D ring to which another connector is attached B In a manner that would result in a load on the gate Large throat snap hoo...

Page 12: ...l prior to use of the Self Retracting Device SRD 4 1 BEFORE EACH USE Before each use of this fall protection equipment carefully inspect it to assure it is in good working condition Check for worn or damaged parts Ensure all bolts are present and secure Check that the lifeline is retracting properly by pulling out the line and allowing it to slowly retract If there is any hesitation in retraction ...

Page 13: ...ranking can damage components 4 7 RETRIEVAL DISENGAGEMENT To disengage Retrieval mode When Retrieval mode is disengaged any extended Lifeline will retract into the SRL To avoid possible injury retract the Lifeline prior to disengagement or hold onto the Lifeline 1 Remove any load from the Lifeline 2 Pull and hold the Shift Knob in the unlocked position 3 Pull the Crank Arm out to disengage and the...

Page 14: ...al vapors may exist Thoroughly inspect the SRD after any period of extended storage 7 0 Labels Figure 20 illustrates labels on the the Sealed Blok SRDs and their locations All label must be present on the SRD Labels must be replaced if they are not fully legible Information provided on each label is as follows Read all instructions A1 A2 Length of Lifeline Maximum Lifting Distance D A Serial Numbe...

Page 15: ... are six or more randomly distributed broken wires in one lay or three or more broken wires in one strand in one lay A lay of wire rope is the length of wire rope it takes for a strand the larger groups of wires to complete one revolution or twist along the rope Replace the wire rope assembly if there are any broken wires within 1 inch 25 mm of the ferrules Reserve Lifeline Figure 15 Inspect the R...

Page 16: ...struée est nécessaire pour que le dispositif auto rétractable se bloque normalement Évitez les mouvements brusques ou rapides durant le travail normal Ce type de mouvements pourrait provoquer le blocage du dispositif Assurez vous que les systèmes sous systèmes de protection antichute assemblés à partir de composants fabriqués par différents fabricants sont compatibles et répondent aux exigences de...

Page 17: ...alliage d acier et indicateur 2000180 3401392 Câble en acier inoxydable de 9 m 30 pi de long et de 4 76 mm 3 16 po de diamètre avec crochet à ressort pivotant autoverrouillable en alliage d acier et indicateur 2000180 3401393 Câble en acier inoxydable de 9 m 30 pi de long et de 4 76 mm 3 16 po de diamètre avec crochet à ressort pivotant autoverrouillable en acier inoxydable et indicateur 2000181 3...

Page 18: ... distance en chute libre suivre les instructions ci dessous Ne pas pincer faire de nœuds ou empêcher d une manière ou d une autre la ligne de vie de se rétracter ou de rester tendue Éviter tout relâchement de la ligne de vie du DAR Ne pas travailler au dessus du niveau d ancrage Ne pas rallonger les dispositfs autorétractables DAR en les fixant à une longe ou un composant similaire sans consulter ...

Page 19: ...cun équipement non compatible Assurez vous que tous les connecteurs sont bien fermés et verrouillés Les connecteurs 3M crochets à mousqueton et mousquetons sont conçus pour être utilisés uniquement selon les instructions propres à chacun des produits Consulter la Figure 6 pour obtenir des exemples de connexions inappropriées Ne pas connecter de crochet à mousqueton et mousqueton A à un dé d accroc...

Page 20: ...vant chaque utilisation de cet équipement de protection contre les chutes l inspecter soigneusement pour s assurer qu il est en bon état de fonctionnement Vérifier la présence de pièces usées ou endommagées Veiller à ce que tous les boulons soient en place et bien serrés Tirer sur la ligne de vie et la laisser s enrouler lentement pour s assurer qu elle se rétracte adéquatement Si la rétraction es...

Page 21: ... la ligne de vie est entièrement déployée ou rétractée L actionnement prolongé de la manivelle peut endommager les composants 4 7 DÉSENGAGEMENT DU SYSTÈME D EXTRACTION Pour désengager le mode d extraction Quand le mode d extraction est désengagé toute ligne de vie déployée se rétractera dans son boîtier Pour prévenir les risques de blessures rétracter la ligne de vie avant le désengagement ou la r...

Page 22: ...sage prolongé inspecter avec soin le dispositif autorétractable 7 0 Étiquettes La figure 20 illustre les étiquettes sur les dispositifs autorétractables Sealed Blok et leurs emplacements Toutes les étiquettes doivent être présentes sur le dispositif autorétractable Si elles ne sont pas parfaitement lisibles les étiquettes doivent être remplacées Les informations apparaissant sur chaque étiquette s...

Page 23: ...e Faire glisser vers le haut la butée du câble et inspecter le câble en acier et les bagues pour toute fissure corrosion brins endommagés etc Remplacer le câble en acier s il compte six fils brisés ou plus répartis de façon aléatoire dans un pas de torsion ou au moins trois fils brisés dans le toron d un pas de torsion Un pas de torsion sur un câble en acier représente la longueur de câble en acie...

Page 24: ...UIT RECOURS LIMITÉ ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ GARANTIE CE QUI SUIT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES OU LES CONDITIONS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER Sauf disposition contraire de la loi les produits de protection antichute 3M sont garantis contre tout défaut de fabrication en usine...

Reviews: