background image

40

4

Vista de niveles pico

Desde el modo normal, pulse dos veces el botón y se desplegará la lectura pico. 
Para borrar la lectura pico, espere  segundos; se desplegará la leyenda “Clr”. 

Pulse el botón una vez para borrar y el valor cambiará a cero hasta que el equipo 

esté en un ambiente no contaminado (Fig. 7). Después de  segundos el equipo 

regresará al modo de operación normal.

Función para recordatorio de calibración

El equipo cuenta con una función para recordatorio de calibración que el usuario 

puede activar y desactivar (originalmente activada desde fábrica). Cuando se 

activa, el icono “

TEST

” centellará cuando el tiempo desde la última calibración 

exceda 0 días (Fig. 8).
En caso que el usuario tenga una programación de calibración establecida en 

menos de 0 días, la función para recordatorio de calibración puede desactivarse. 

Para desactivar esta función: Pulse  veces el botón, se desplegará el estado 

off/on

” (apagado/encendido), espere  segundos hasta que el icono “

TEST

” 

empiece a centellear. Para volver a activar esta función: Pulse  veces el botón, se 

desplegará el estado “

off/on

” (apagado/encendido), espere  segundos hasta que 

el icono “

TEST

” empiece a centellear.

Pulse el botón para cambiar entre encendido/apagado. Después de  segundos 

regresará al modo normal

Alarmas

Vista de puntos establecidos de alarma

Para desplegar los puntos establecidos de alarma pulse el botón 4 veces desde el modo de operación normal. 

La alarma se desplegará. De nuevo pulse el botón para desplegar las alarmas de los límites de exposición 

TWA y STEL, respectivamente.

Activación de niveles de alarma

El nivel de alarma establecido de fábrica es  ppm. El nivel de alarma puede cambiarse a uno de cuatro 

valores preestablecidos, según las necesidades y aplicaciones del usuario. Las cuatro opciones de alarma 

son: ppm, ppm, 0ppm, 00ppm.
Para cambiar el valor de alarma, pulse el botón 4 veces desde el modo de operación normal. Espere  

segundos hasta que la pantalla centelle, luego pulse el botón repetidas veces hasta que aparezca el nivel de 

alarma deseado. Espere  segundos hasta que la pantalla regrese al modo normal. Se ha activado el nuevo 

nivel de alarma.

 

ADVERTENCIA

Abandone de inmediato cualquier ambiente que active la alarma del monitor. 

No hacerlo puede causar 

enfermedad o muerte

.

No cubra u obstruya la pantalla, la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual. Hacerlo puede afectar 

adversamente el desempeño del producto y 

ocasionar enfermedad o muerte

.

Es posible que el vibrador y LCD no funcionen efectivamente a temperaturas menores de –0 ˚C (–4 ˚F). 

Utilizar el equipo en temperaturas menores puede afectar adversamente su desempeño y 

ocasionar 

enfermedad o muerte

.

Fig. 7

Fig. 8

Alarmas TWA y STEL

La alarma se activará cuando se alcanza un nivel de alarma TWA y STEL. Cuando se activa la alarma TWA, 

la leyenda “tA” se despliega en el área digital de la pantalla alternando cada segundo con el nivel de gas. 

Cuando se activa la alarma STEL, la leyenda “StL” se despliega en el área digital de la pantalla alternando 

cada segundo con el nivel de gas.
Para borrar la alarma TWA, pulse 6 veces el botón desde el modo de operación normal (Fig. 0). La pantalla 

cambiará entre “tA” y la función de nivel de alarma TWA. Espere  segundos hasta que la pantalla muestre la 

leyenda “Clr”, entonces pulse una vez el botón (Fig. ).
Para borrar la alarma STEL, pulse 7 veces el botón desde el modo de operación normal (Fig. ). La pantalla 

cambiará entre “StL” y la función de nivel de alarma STEL. Espere  segundos hasta que la pantalla muestre 

la leyenda “Clr”, entonces pulse una vez el botón (Fig. ).

Fig. 0

Fig. 

Fig. 

Fig. 9

Alarma de excedente en el rango límite

Una alarma de excedente en el rango límite es indicada por una pantalla 

centelleando que muestra el valor más alto en el rango del sensor: 99 ppm para 

CO (Fig. ). Los indicadores de alarma son los mismos que los de la alarma normal.

Alarma de batería baja

Si la capacidad de batería alcanza un punto donde ya no es suficiente mantener 

la operación de el equipo, la pantalla LCD mostrará la leyenda “bAt” (Fig. 4). 

Pulse el botón para aceptar y silenciar la alarma. No use el equipo hasta que la 

batería haya sido remplazada en un Centro de Servicio M.

Alarma

Una alarma es indicada por un timbre de baja secuencia, un LED rojo, la leyenda 

“ALARM” (alarma) y la activación del vibrador cada . segundos (Fig. 9). 

Fig. 

Fig. 4

Summary of Contents for 110XLS Series

Page 1: ...eur de gaz unique 3M de s rie 110XLS monoxyde de carbone CO Conserver ces directives titre de r f rence Monitor de un Solo Gas Serie 110XLS Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie...

Page 2: ...d result in over exposure and cause sickness or death For proper use see supervisor or User Instructions or call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 Use only...

Page 3: ...tors the ambient air that enters the sensor through the sensor inlet opening by the process of passive diffusion If the level of the target gas detected by the sensor reaches a factory preset alarm po...

Page 4: ...Monoxide CO It is not to be considered all inclusive nor is it intended to replace the policy and procedures for each facility If you have any doubts about the applicability of the equipment to your...

Page 5: ...ckness or death Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Alarms Viewing Alarm Set Points To display alarm set points press the button 4 times from the normal operating mode The alarm will be displayed Press the...

Page 6: ...g a calibration or calibration verification test bump test only use certified calibration gas at the required concentration level Do not calibrate with expired calibration gas A calibration verificati...

Page 7: ...ation Kit 17L 10 LEL Methane 35 PPM CO 18 Vol OX with Model 713 Fixed Flow 0 2 LPM Regulator and Case 1 Case 933 000 021 3M 4 Gas Mixture Methane Calibration Kit 58L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS...

Page 8: ...of a regular maintenance program Any implied warranties arising out of the sale of 3M s Portable Gas Detectors or Monitors including but not limited to the implied warranties of merchantability and fi...

Page 9: ...ATION 22 Mise en marche et arr t de l appareil 23 Lectures de l affichage 23 Mode d utilisation normale 23 Effectuer un auto test 23 Affichage des concentrations maximales 24 Fonction de rappel d talo...

Page 10: ...hage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est d gag et exempt de d bris S assurer que le dispositif d talonnage est retir a...

Page 11: ...able en usine S curit intrins que CSA U classe 1 division I groupes A B C et D T4A Alimentation Pile au lithium de 3 6 volts non rechargeable install e en permanence rempla able en usine Dur e utile d...

Page 12: ...t Pour tout renseignement sur l utilisation ad quate de ce produit consulter son superviseur ou lire les Directives d utilisation ou communiquer au Canada avec le Service technique au 1 800 267 4414 S...

Page 13: ...hage revienne au mode normal La nouvelle valeur de l alarme est maintenant r gl e Alarme de d passement de plage Une alarme de d passement de plage est signal e par le clignotement l affichage de la v...

Page 14: ...probl me n a pas t d termin et corrig Ne pas couvrir ni obstruer l affichage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est d gag...

Page 15: ...intrins que ce qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des probl mes de sant ou la mort MISE EN GARDE Trousses d talonnage comprenant le gaz indiqu le d tendeur et l tui Pi ce n...

Page 16: ...s OX EX HS et CO 2 ans compter de la date de fabrication Ensembles de capteurs de la s rie 740 2 ans compter de la date de fabrication Tous les autres capteurs 1 an compter de la date de fabrication C...

Page 17: ...e pantalla 39 Modo de operaci n normal 39 Realizaci n de prueba de auto verificaci n 39 Vista de niveles pico 40 Funci n para recordatorio de calibraci n 40 Alarmas 40 Vista de puntos establecidos de...

Page 18: ...ras incorrectas Lo anterior significa que los niveles presentes de gas monitoreado pueden ser mayores y provocar sobre exposici n lo cual pudiera ocasionar alguna enfermedad o incluso la muerte del us...

Page 19: ...te a 450 MHz 5 watts de radio 61 cm 2 pies Teclado Operaci n de un bot n Rango de temperatura de operaci n Ver la tabla a continuaci n Exactitud de sensor despu s de calibraci n Mon xido de Carbono CO...

Page 20: ...e la secci n Calibraci n y verificaci n de calibraci n Despu s de haber completado con xito una prueba de auto verificaci n en la pantalla aparecer el icono check Fig 5 por 24 horas y el equipo cambia...

Page 21: ...antalla regrese al modo normal Se ha activado el nuevo nivel de alarma ADVERTENCIA Abandone de inmediato cualquier ambiente que active la alarma del monitor No hacerlo puede causar enfermedad o muerte...

Page 22: ...ado en el instrumento Conecte la manguera del regulador de gas del contenedor de gas para calibraci n a la campana para calibraci n Fig 15 Abra la v lvula de control de flujo de gas Compare los valore...

Page 23: ...l producto y resultar en enfermedad o muerte 933 000 004 Kit para calibraci n 3M mezcla de 4 gases Pentano 58L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 L...

Page 24: ...a impl cita de que los equipos son similares a los que se ofrecen en el mercado o garant a de que son id neos para cualesquier otro fin diverso al se alado en este Manual por lo que el usuario es el r...

Page 25: ...ade 55 Leituras do Display Digital 55 Modo de Opera o Normal 55 Realizando um Auto Teste 55 Visualizando N veis de Pico 56 Fun o de Lembrete de Calibra o 56 Alarmes 56 Visualizando os Pontos de Ajuste...

Page 26: ...bump test antes de cada uso Se o instrumento n o puder ser calibrado n o o utilize at que a causa possa ser determinada e corrigida CUIDADO Este instrumento cont m uma bateria de l tio Descarte de ac...

Page 27: ...a Intr nseca CSA EUA Classe I Divis o 1 Grupo A B C D T4A Energia Bateria de l tio de 3 6 volts n o recarreg vel permanentemente montada substitu vel pelo fabricante Vida til da Bateria 2 anos a part...

Page 28: ...sensor Isto deve ser feito atrav s de uma calibra o ou um teste de verifica o da calibra o Consulte a se o Calibra o e Teste de Verifica o de Calibra o destas Instru es de Uso O auto teste ser indicad...

Page 29: ...o 4 vezes a partir do modo de opera o normal Espere 5 segundos at que o display pisque e ent o pressione o bot o repetidamente at que o n vel de alarme desejado seja exibido Espere 5 segundos at que...

Page 30: ...ando o display indicar GAS alternando com o n vel de g s esperado Fig 20 Aplique o g s apropriado 35 ppm para CO dentro de 30 segundos Uma vez que o g s detectado o display indicar SPn alternando com...

Page 31: ...4 Kit de Calibra o 3M Mistura de 3 Gases Metano 34L 10 LEL Metano 35 PPM CO 18 Vol OX com Regulador de Fluxo 0 2 LPM Modelo 713 e Estojo 1 Caixa 933 000 202 Kit de Calibra o 3M Mistura de 4 Gases Pent...

Page 32: ...ecidos acima A 3M n o ser respons vel pela perda do uso de quaisquer de seus produtos ou por custos ou despesas incidentais ou conseq entes ou por danos sofridos pelo comprador ou por qualquer outro u...

Page 33: ...4T1 Division des produits d hygi ne industrielle et de s curit environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M M xico S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del lvaro...

Reviews: