background image

Se è richiesto lo smaltimento di parti di ricambio, dovrà essere fatto in accordo con le normative
ambientali vigenti.

COSA

QUANDO

Controllo generale

Prima dell’utilizzo.
Mensilmente per un uso sporadico.

Pulizia

Dopo l’uso.

Per lo smaltimento di parti contaminate fare riferimento alle norme nazionali.

CONSERVAZIONE E TRASPORTO

Quando non utilizzato, il cappuccio - elmetto Serie 100 deve essere conservato in ambienti puliti e
asciutti, lontano dalla luce diretta del sole, da fonti di calore elevato, da vapori di benzina o solventi.
Conservare ad una temperatura compresa tra -20° e +50°C con umidità inferiore al 90%.
I cappucci quando stoccati nel loro  imballo originale hanno una vita utile di 5 anni dalla data di
produzione.
Quando conservato in modo appropriato, la vita media del cappuccio - elmetto HT-120 è è
approssimativamente di cinque anni dalla data di fabbricazione. HT-101 e HT-103 sono articoli
disponibili o su richiesta.
I cartoni utilizzati per l’imballaggio del prodotto sono adatti al trasporto dello stesso in tutto lo spazio
economico europeo.

SPECIFICHE TECNICHE

(A meno di altre indicazioni riportate nel depliant illustrativo)
Protezione respiratoria
Fattore di protezione nominale = 50.
EN1835 LDH2.
prEN146 (rev) TH2 / EN12941 TH2 quando collegato ad un gruppo filtrante a ventilazione assistita.
Caratteristiche del flusso
Portata minima garantita del flusso (MMDF): 150 l/min.
Portata massima: vedere le relative Istruzioni d’uso.

Taglia
Regolabile per mezzo della banda nucale elasticizzata.

Condizioni operative
Temperatura da - 5°C a +40°C.

Peso

HT-101 =  90 g.
HT-103 =  90 g.

*HT-111 = 295 g.
*HT-115 = 275 g.

HT-120 = 180 g.

*HT-121 = 360 g.
*HT-125 = 345 g.
*compreso di connessione tubo di respirazione.

40

2. Collegare l’altra estremità del tubo di respirazione con l’uscita dell’unità Regolatore/ Gruppo

Filtrazione.

3. Regolare e adattare l’unità Gruppo Filtrazione / Regolatore come indicato nelle apposite Istruzioni

operative.

4. Posizionare il cappuccio - elmetto sopra la testa, regolare la banda nucale elasticizzata e verificare

che il bordo elasticizzato di tenuta del viso assicuri un’effettiva tenuta. Per i modelli HT-101 e
HT-103 il bordo dovrà passare sopra le orecchie.
La mantella interna dei cappucci HT-115 e HT-125 deve essere indossata all’interno di indumenti
di protezione.

5. Accendere l’unità Gruppo Filtrazione o collegare il tubo di portata dell’aria compressa al

regolatore.

6. Assicurare il minimo flusso d’aria all’interno del cappuccio - elmetto e regolare per il massimo

comfort ( consultare le relative istruzioni d’uso).

UTILIZZO

L’utilizzo del sistema in assenza di alimentazione non è previsto, in quanto la protezione fornita è
insufficiente, se non inesistente. In questo caso evacuare immediatamente l’area contaminata.
Fare attenzione che il tubo corrugato non si impigli su oggetti sporgenti.
Non rimuovere il cappuccio né spegnere il gruppo filtrazione (AFU) fino a quando non ci si è
allontanati dall’area contaminata.
Se durante l’impiego il flusso d’aria si interrompe o si riduce ed entra in funzione l’allarme, evacuare
immediatamente l’area contaminata e verificare la causa.
La vita media del cappuccio - elmetto HT-120, HT-121 e HT-125 varierà in funzione della frequenza e
delle condizioni d’impiego. Per un utilizzo quotidiano, si raccomanda di sostituire il cappuccio -
elmetto HT-120 approssimativamente dopo 5 anni di impiego a meno che, in relazione a condizioni di
utilizzo particolari, risulti deteriorato in un periodo più breve. HT-101, HT-103, HT-111 e HT-115 sono
articoli che non necessitano di manutenzione.

ALLONTANAMENTO DALLA ZONA DI LAVORO

Non rimuovere il cappuccio - elmetto né spegnere il gruppo filtrazione (AFU) fino a quando non
ci si è allontanati dall’area contaminata.
1. Liberare la testa dall’elmetto.
2. Spegnere il Gruppo Filtrazione (AFU) (posizione OFF) o scollegare il tubo di portata dell’aria

compressa dal regolatore.

3. Slacciare la cintura.
HT-111, HT-115, HT-121 e HT-125 – Per il dissemblaggio fare riferimento all’allegato e alla Fig 2.

Nota:
Se il respiratore è stato utilizzato in un’area nella quale è stato contaminato da una sostanza che
richiede procedure di decontaminazione speciali, riporlo in un contenitore apposito,
dove rimarrà sigillato fino a quando non sarà possibile effettuarne la decontaminazione.
Indicare sull’involucro esterno del contenitore il tipo di sostanza contaminante.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA

Non utilizzare benzina, liquidi sgrassanti clorurati (come tricloroetilene), solventi organici o detergenti
abrasivi per pulire i componenti dell’apparecchiatura.
Utilizzando un panno morbido inumidito con acqua e un sapone neutro per uso domestico, pulire
l’elmetto. Per disinfettare utilizzare prodotti come specificato nel depliant illustrativo.
Per la disinfettazione usare salviette come indicato nella brochure (105).

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

L’utilizzo di parti non approvate o modifiche non autorizzate potrebbero arrecare rischi per la vita o la
salute dell’utilizzatore e possono invalidare la garanzia.
La manutenzione, l’assistenza e le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale
qualificato.

39

Summary of Contents for 100 Series

Page 1: ...5 00 61P 045 00 62P 045 00 63P 045 00 64P 045 00 65P UNIDADES DE CABE A S RIE 100 Instru es de utiliza o Refer ncias 045 00 59P 045 00 60P 045 00 61P 045 00 62P 045 00 63P 045 00 64P 045 00 65P P E I...

Page 2: ...Fig 1 HT 101 045 00 59P HT 103 045 00 60P HT 120 045 00 61P 1 Fig 2 HT 111 045 00 62P HT 115 045 00 63P HT 121 045 00 64P HT 125 045 00 65P...

Page 3: ...101 HT 103 HT 111 HT 115 HT 120 HT 121 HT 125 English 5 8 Dansk 9 12 Svenska 13 16 Suomi 17 20 Norsk 21 24 Fran ais 25 28 Deutsch 29 32 Nederlands 33 36 Italiano 37 40 Espa ol 41 44 Portugu s 45 48 3...

Page 4: ...4 THIS PAGE MUST NOT BE PRINTED 10mm 10mm 10mm 10mm 10mm 14 5 01 17 5 01 22 5 01 28 5 01 29 5 01 30 5 01 1 6 01 5 6 01 d g PREPRESS 10563 3M Booklet 100 Series Headtop rv...

Page 5: ...or protective clothing 5 Switch on the air filter unit or connect the compressed air supply tube to the regulator 6 Ensure at least minimum airflow into the headtop is achieved and adjust for maximum...

Page 6: ...off the air filter unit or disconnect the compressed air supply tube from the regulator 3 Unbuckle the waistbelt HT 111 HT 115 HT 121 and HT 125 For disassembly please see attached sheet and Fig 2 NO...

Page 7: ...ende luftslange se venligst 100 Seriens datablad der giver en oversigt over hvilke hoveddele der er godkendte til systemet og s t den sammen med hoveddelen 2 S t den anden ende af slangen til udtaget...

Page 8: ...straks det forurenede omr de Pas p at luftslangen ikke bliver viklet omkring udragende genstande i rummet Hvis dette sker s forlad det farlige omr de og kontroller at udstyret er ubeskadiget Den besk...

Page 9: ...t p HT 115 och HT 125 skall b ras p insidan av overallen eller skyddskl dseln 5 Starta fl ktenheten eller anslut tryckluftsslangen till regulatorn 6 Se till att ett minimum rekommenderat luftfl de n r...

Page 10: ...ktenheten eller koppla bort tryckluftsslangen fr n regulatorn 3 Kn pp upp midjeb ltet HT 111 HT 115 HT 121 och HT 125 Vid demontering se vedlagda ark och fig 2 Notera Om andningsskyddet har anv nts i...

Page 11: ...tuotevihkosta ja kytke hengitysletkun yl p huppuun 2 Kytke hengitysletkun alap s timen ilmansuodatinyksik n l ht liit nt n 3 S d ja kiinnit ilmansuodatinyksikk s din sen oman k ytt ohjeen mukaisesti...

Page 12: ...a ett laite on vahingoittumaton l koskaan riisu huppua tai sulje ilmansuodatinyksikk ennen kuin olet poistunut ep puhtaan ilman alueelta Huppujen HT 120 HT 121 ja HT 125 k ytt ik vaihtelee k ytt m r n...

Page 13: ...tslangen til regulatoren 6 Forsikre deg om at du f r minimum luftmengde inn i hodesettet og juster for maksimal komfort Se bruksanvisningen 22 BRUKSANVISNING Du m lese denne bruksanvisningen sammen me...

Page 14: ...beltet For demontering av HT 111 HT 115 HT 121 og HT 125 se vedlagte ark og fig 2 MERK Hvis systemet har v rt brukt i et omr de med spesielle forurensninger som krever dekontaminasjon m det plasseres...

Page 15: ...et HT 120 peuvent tre r gl es comme le montre la Fig 1 Les pi ces faciales HT 111 HT 115 HT 121 et HT 125 peuvent tre r gl es comme le montre Fig 2 26 NOTICE D INSTRUCTIONS Lire parall lement cette n...

Page 16: ...acial doit pass au dessus des oreilles La protection int rieure des cagoules HT 115 et HT 125 doit tre ins r e l int rieur du v tement de protection ou du bleu de travail 5 Mettez en marche l unit de...

Page 17: ...rieben Einstellung des Kopfteils Das Kopfteil mu so eingestellt sein da es dicht sitzt und durch das Visier eine optimale Sicht 30 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitu...

Page 18: ...eglers 3 Legen Sie den G rtel mit Gebl sesystem bzw Druckluftregler an wie in der jeweiligen Bedienungsanleitung beschrieben 4 Setzen Sie das Kopfteil auf Stellen Sie die Halteb nder so ein wie im Kap...

Page 19: ...ulator zoals beschreven in de specifieke gebruiksinstructies Hoofdkap aanpassen De hoofdkap dient zo aangepast te worden dat een optimale gelaatsafdichting en gezichtsveld verkregen wordt Voor de hoof...

Page 20: ...de minimale luchtstroom in de hoofdkap wordt bereikt en pas eventueel aan voor maximaal comfort zie hiervoor de specifieke gebruiksinstructies IN GEBRUIK Het gebruik zonder luchttoevoer is niet normaa...

Page 21: ...sere regolati come da Fig 2 ISTRUZIONI OPERATIVE INDOSSAMENTO 1 Selezionare un tubo di respirazione approvato consultare il depliant illustrativo Serie 100 per l elenco dei tubi di respirazione 3M app...

Page 22: ...uccio elmetto e regolare per il massimo comfort consultare le relative istruzioni d uso UTILIZZO L utilizzo del sistema in assenza di alimentazione non previsto in quanto la protezione fornita insuffi...

Page 23: ...HT 111 HT 115 HT 121 y HT 125 pueden ajustarse como se muestra en Fig 2 INSTRUCCIONES DE OPERACI N COLOCACI N 1 Seleccionar un tubo de respiraci n aprobado ver el Manual de referencia de la Serie 100...

Page 24: ...a unidad de cabeza y ajustar de forma c moda Ver las instrucciones de uso apropiadas UTILIZACI N El equipo apagado proporciona muy poca o ninguna protecci n por lo que no debe usarlo de esa forma y de...

Page 25: ...ulador se encontram nas condi es indicadas nas instru es correspondentes Ajuste da unidade de cabe a A unidade de cabe a deve ajustar se de forma a proporcionar um bom ajuste facial e um bom campo de...

Page 26: ...lhas O peitilho das capuchas HT 115 e HT 125 devem ser usadas no interior da roupa ou fato macaco 5 Ligar a unidade de turbo ventila o ou ligar o fornecimento de ar ao regulador 6 Confirmar se se obt...

Reviews: