background image

10

(Français) 

FR

6800DIN_Side_Turn450-02-11.eps

10-15-99  wlj

Fig. 9

Montage de l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé gvp 3M

MC

 

Visser l’adaptateur coudé du tuyau de respiration GVP-123 3M

MC

 dans l’orifice central de l’ensemble adaptateur 6884. L’utilisateur doit suivre les 

directives d’utilisation

 fournies avec l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé monté à la ceinture GVP.

Montage de l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé turbo Breathe Easy

MC

 3M

MC

Visser l’adaptateur fileté du tuyau de respiration 520-01-77 3M

MC

 dans l’orifice central de l’ensemble adaptateur pour orifice DIN 6884. L’utilisateur 

doit suivre les 

directives d’utilisation

 fournies avec l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé turbo Breathe Easy

MC

 3M

MC

.

Montage du respirateur d’épuration d’air propulsé Powerflow

MC

 3M

MC

L’utilisateur doit suivre les 

directives d’utilisation

 fournies avec le respirateur d’épuration d’air propulsé Powerflow

MC

.

W

 MISE EN GARDE

6894_NoCup.eps

1/10/2000  wlj

L’utilisation des respirateurs d’épuration d’air propulsé Powerflow

MC

 3M

MC

 avec une coquille nasale n’est pas homologuée par le NIOSH. 

L’utilisation d’une coquille nasale 

peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.

W

 MISE EN GARDE

Vérifier la connexion entre le respirateur d’épuration d’air propulsé Powerflow

MC

 3M

MC

 et le masque complet 6000DIN 3M

MC

 chaque fois qu’on 

monte l’appareil ou qu’on le fait pivoter. Cette vérification doit se faire à l’extérieur du milieu contaminé. Pénétrer dans une zone contaminée alors 

que la connexion entre le respirateur d’épuration d’air propulsé et le masque est lâche

 peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.

DIRECTIVES D’AJUSTEMENT

Suivre les directives d’ajustement chaque fois que l’on utilise le respirateur.
REMARQUE :

 Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils faciaux, ou si on présente toute autre condition susceptible d’empêcher un contact 

direct entre le joint facial du masque et le visage. On ne peut porter de lunettes ordinaires avec les respirateurs à masque complet. Si on doit porter 

des lunettes, utiliser la trousse pour lunettes 3M

MC

 à l’intérieur du respirateur. Pour obtenir une bonne étanchéité entre le visage et le joint facial, 

celui-ci ne doit jamais être obstrué par des poils, une cagoule ou tout autre objet, en tout temps.

Mise en place du respirateur 

1.  Desserrer complètement les quatre courroies de tête. D’une main, retenir les cheveux vers l’arrière pour dégager la zone du joint facial. Placer le 

menton dans la mentonnière du respirateur. Tenir le masque en place et tirer le harnais de tête vers l’arrière de la tête (Fig. 10).

2.  Tirer les extrémités des quatre courroies pour régler l’ajustement, en commençant avec les courroies de cou puis continuer avec les courroies 

frontales. Ne pas trop serrer les courroies (Fig. 11).

3.  Effectuer une vérification de l’ajustement par pression positive et/ou négative avant chaque utilisation du respirateur.

Fig. 10

6800DIN_w6880_donC.eps

3/15/2000

Fig. 11

6800 PosFit

Was: 6800 w/6000cart 501PosFit

Fig. 12

Summary of Contents for 07138

Page 1: ...et de série 6000DIN Directives d utilisation pour les Masques complets 6700DIN petit 6800DIN moyen 6900DIN grand 3MMC REMARQUE IMPORTANTE Conserver ces directives d utilisation à titre de référence Respirador de pieza facial de cara completa Serie 6000DIN Instrucciones de uso para las máscaras faciales completes 6700DIN pequeñas 6800DIN medianas y 6900DIN grandes IMPORTANTE Conserve estas Instrucc...

Page 2: ...nstructions Keep these User Instructions for reference Use For Respiratory protection from certain airborne contaminants according to NIOSH approvals OSHA limitations in Canada CSA standard Z94 4 requirements other applicable regulations and 3M instructions Do Not Use For Concentrations of contaminants which are immediately dangerous to life or health are unknown or when concentrations exceed 10 t...

Page 3: ...r tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets G If airflow is cut off switch to filter and or cartridge or canister and immediately exit to clean air H Follow established cartridge and canister change schedules or observe ESLI to ensure that cartridges and canisters are replaced before breakthrough occurs J Failure to properly use and maintain this product could result in ...

Page 4: ...es Replacement Parts and Accessories Full Facepiece with Din Port Adapter 6884 Number AAD Description 6700 07138 Small 6800 07139 Medium 6900 07140 Large AAD part numbers are catalog numbers only NIOSH approved as PSD part numbers Number AAD Description 1 6884 DIN Port Adapter Assembly 1A 6882 DIN Cover 1B 6876 Breathing Tube Gasket 1C 6889 Exhalation Valve 1D 6883 DIN Port Base 1E 6896 Center Ada...

Page 5: ... of spent cartridges filters or respirators contaminated by hazardous materials can result in environmental harm Handling transportation and disposal of spent cartridges filters or respirators must comply with all applicable federal state and local laws and regulations 3M CARTRIDGES 3M Responder Cartridge and Canister Front Mounted Number Description 450 02 11R06 CP3N Canister Alpha chloroacetophe...

Page 6: ...nd certain organic vapors and particulates 60926 Multi Gas Vapor P100 Certain organic vapors chlorine hydrogen chloride chlorine dioxide sulfur dioxide hydrogen sulfide ammonia methylamine formaldehyde or hydrogen fluoride and particulates 60927 Mercury Vapor Organic Vapor Acid Gas P100 Mercury vapor certain organic vapors sulfur dioxide hydrogen sulfide or chlorine gas and particulates 60928 Orga...

Page 7: ...ressure 3M Responder Cartridge FR 64 and CP3N Canister Front Mounted 3M Filters 2000 Series Filters 7093 7093C and Cartridges 6000 Series Side Mounted Whenever the air filtration supply system including responder canisters or cartridges are attached to the center DIN port of the DIN Port Adapter Assembly 6884 the 3M Full Face Plug 7890 must be removed from the center port and the two bayonet ports...

Page 8: ...ge Fig 4 2 Engage back snap by squeezing backside of cartridge and adapter together using the same hand positions An audible click should be heard as each snap is engaged Fig 5 3 Place filter onto the filter holder so that filter comes into even contact with gasket Twist clockwise a quarter turn until it is firmly seated and filter cannot be turned further Repeat for second filter NOTE The 3M Filt...

Page 9: ...180 1 table for the quality of compressed breathing air Failure to do so may result in sickness or death 3M AIR CONTROL DEVICES CONTINUOUS FLOW 3M Breathing Tube Assembly W 3264 1 Remove 3M Full Face Plug 7890 and screw breathing tube into center opening Fig 6 6800DIN_w6880_GVP 123 eps 10 16 99 wlj Fig 6 2 Connect the other end of breathing tube to air regulating valve 3 Check all attachments for ...

Page 10: ...ightening may cause damage to the DIN Port Adapter housing and or gasket and allow unfiltered air to enter the facepiece which may result in sickness or death Important User Instructions on proper use and use limitations are included with the CP3N Canister and Cartridge FR 64 The two bayonet ports on the lens must be closed using Bayonet Caps 6880 and Inhalation Port Gaskets 6895 Before installing...

Page 11: ...f your hand covering the exhalation valve cover and center DIN port exhale gently If the facepiece bulges slightly and no air leaks are detected between your face and the facepiece a proper seal has been obtained Fig 12 3 If faceseal air leakage is detected reposition the respirator on your face and or readjust the tension of the straps to eliminate air leakage and recheck seal If you cannot achie...

Page 12: ...d 2 If faceseal air leakage is detected reposition the respirator on your face and or readjust the tension of the straps to eliminate the leakage and recheck seal If you cannot achieve a proper seal DO NOT enter contaminated area See your supervisor Negative Pressure User Seal Check with Dual Airline and Center Mounted Airline 1 Disconnect airline hose from air control valve 2 With breathing tube ...

Page 13: ...artridges by immersing in warm cleaning solution water temperature not to exceed 120 F 49 C and scrub with soft brush until clean Add neutral detergent if necessary Do not use cleaners containing lanolin or other oils 3 Disinfect facepiece by soaking in a solution of quaternary ammonia disinfectant or sodium hypochloride 1 oz 30 ML household bleach in 2 gallons 7 5 L of water or other disinfectant...

Page 14: ...t mounted or face mounted PAPR systems or the responder cartridge or canister in the negative pressure mode 3M Nose Cup Assembly 6894 Replacement The nose cup assembly replacement 6894 consists of a nose cup and inhalation valves It is designed to install onto the center adapter and comfortably fit over the respirator wearer s mouth and nose to aid in purging exhaled breath and prevent lens foggin...

Page 15: ...s NOTE Conduct a negative pressure user seal check to ensure exhalation valve is functioning properly 3M Inhalation Port Gasket 6895 Replacement The gasket 6895 is designed to seal the interface between the bayonet attachment inhalation ports on the facepiece and filters cartridges or dual airline breathing tubes installed on the facepieces The gaskets should be inspected with each filter cartridg...

Page 16: ...sert and tighten Phillips head screws Make certain parts are properly aligned and sealed together 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Alignment Marks Alignment Marks FOR MORE INFORMATION In United States contact Website www 3m com workersafety Technical Assistance 1 800 243 4630 For other 3M products 1 800 3M HELPS or 1 651 737 6501 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Aux États Unis Site Web www 3m com w...

Page 17: ...IMPORTANTE Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation à titre de référence Utiliser pour La protection des voies respiratoires contre certains contaminants en suspension dans l air conformément aux homologations du NIOSH aux restrictions de l OSHA aux exigences de la norme Z94 4 de la CSA au Cana...

Page 18: ...ente un danger immédiat pour la vie ou la santé C Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation D Les respirateurs à adduction d air peuvent être utilisés uniquement s ils sont alimentés avec de l air respirable de qualité égale ou supérieure à celle qui est exigée par la norme G 7 1 de la CGA pour l air de catégorie D E N utiliser que les valeurs d...

Page 19: ...ommuniquer avec le Service technique au 1 800 267 4414 Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par les organismes de réglementation locaux Les cartouches filtres sont homologués en tant qu ensembles pour une utilisation avec les masques complets 3MMC de série 6000 Pour l homologation NIOSH consulter l étiquette d homologation du NIOSH LISTE DES PRODUITS Pièces de r...

Page 20: ...de protection individuelle AVERTISSEMENT Le fait de ne pas mettre convenablement au rebut les cartouches les filtres et les respirateurs usés et contaminés par des substances dangereuses peut entraîner une exposition personnelle et des dommages environnementaux La manipulation le transport et la mise au rebut des cartouches des filtres et des respirateurs usés doivent être conformes à tous les règ...

Page 21: ...urs organiques et particules 60921i Cartouche contre les vapeurs organiques avec filtre P100 et indicateur de durée utile Certaines vapeurs organiques et particules 60922 Cartouche contre les gaz acides avec filtre P100 Chlore chlorure d hydrogène et dioxyde de soufre ou dioxyde de chlore ou sulfure d hydrogène et particules 60923 Cartouche contre les vapeurs organiques et les gaz acides avec filt...

Page 22: ...au plus 10 fois la limite d exposition admissible de l OSHA ou la limite d exposition en milieu de travail établie par le gouvernement selon la valeur la moins élevée REMARQUE N est pas homologué par le NIOSH pour la protection contre l ozone Remplacer immédiatement les filtres 3MMC contre les particules si on remarque une résistance respiratoire accrue Directives de montage Tous les masques compl...

Page 23: ...ectement installé le filtre couvre entièrement la face de la cartouche Fig 3 3 Pour remplacer le filtre retirer le dispositif de retenue en soulevant la LANGUETTE Fig 3 Montage de l adaptateur pour filtre 502 3MMC et fixation du filtre 1 Aligner l adaptateur sur la cartouche Enclencher l encoche avant en appuyant l avant de la cartouche contre l adaptateur en plaçant les pouces sur le dessus de l ...

Page 24: ... masque complet 3MMC de série 6000 doivent être utilisées en respectant les gammes de pression d alimentation et les longueurs de tuyaux adéquates Tout manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort W MISE EN GARDE L employeur doit assurer une alimentation en air comprimé respirable répondant au moins aux exigences relatives à l air respirable de catégorie D selon la ...

Page 25: ... SA 2600 3MMC sans les cartouches ou les filtres fixer un Capuchon à baïonnette 6880 3MMC à chacun des supports du dispositif extérieurs sur le tuyau de respiration Lorsque le masque complet est utilisé comme respirateur à adduction d air à débit continu de type C son facteur de protection caractéristique est de 1000 fois la limite d exposition admissible ou une autre limite d exposition en milieu...

Page 26: ...pivoter Cette vérification doit se faire à l extérieur du milieu contaminé Pénétrer dans une zone contaminée alors que la connexion entre le respirateur d épuration d air propulsé et le masque est lâche peut provoquer des problèmes de santé ou la mort DIRECTIVES D AJUSTEMENT Suivre les directives d ajustement chaque fois que l on utilise le respirateur REMARQUE Ne pas utiliser si on porte la barbe...

Page 27: ...que s affaisse légèrement qu il se resserre sur le visage et qu on ne détecte aucune fuite d air entre le visage et celui ci l ajustement est bon 3 Si on décèle une fuite d air replacer le respirateur sur le visage et ou rajuster la tension des courroies afin d éliminer les fuites et vérifier de nouveau l ajustement Si on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche NE PAS pénétrer dans la z...

Page 28: ...A C est pourquoi il est nécessaire d effectuer un essai d ajustement quantitatif ou qualitatif avant d attribuer et d utiliser le respirateur Essai d ajustement quantitatif On peut réaliser l essai d ajustement quantitatif à l aide d un Adaptateur pour essai d ajustement quantitatif 601 3MMC et de filtres P100 comme les Filtres contre les particules 2091 ou 7093 3MMC Essai d ajustement qualitatif ...

Page 29: ... masque se compose de l ensemble harnais de tête de la coquille nasale de l adaptateur central de la lentille du joint d étanchéité petit moyen et grand et du cadre supérieur inférieur écrous et vis Pour démonter l ensemble lentille du joint facial enlever les deux vis cruciformes du cadre supérieur Puis éloigner le haut et le bas du cadre du joint facial Le haut et le bas du cadre le joint facial...

Page 30: ...is la bouche et le nez de l utilisateur pour évacuer l air exhalé et prévenir la formation de buée 1 Retirer l ensemble coquille nasale en l éloignant de l adaptateur central situé à l intérieur du masque Fig 15 2 Pour remplacer placer l ensemble coquille nasale dans l adaptateur central en alignant les deux flèches Fig 18 Exigences relatives à la coquille nasale L utilisation de l ensemble coquil...

Page 31: ...cer s ils sont endommagés ou si leur intégrité est incertaine 1 Retirer les joints d étanchéité des raccords à baïonnette des orifices d inhalation du masque 2 Installer des joints d étanchéité neufs dans les raccords à baïonnette des orifices d inhalation du masque S assurer que les joints d étanchéité sont placés sous les trois pattes de verrouillage Fig 20 Fig 19 6 8 9 4 Fig 20 Fig 21 Remplacem...

Page 32: ...èces sont alignées et scellées adéquatement 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Repères Repères POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact Site Web Website www 3M ca Safety Assistance technique Technical Assistance 1 800 267 4414 Centre communication client Customer Care Center 1 800 364 3577 98 0060 0011 5_7 34 8723 7594 3 ...

Page 33: ...o debe leer y entender estas Instrucciones Conserve estas Instrucciones para referencia futura Usar para Protección respiratoria contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire de acuerdo con las aprobaciones del NIOSH limitaciones de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional OSHA por sus siglas en inglés y en Canadá los requerimientos de la norma CSA Z94 4 3M otras regulaciones aplic...

Page 34: ...adores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm 115 lpm para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm 170 lpm para capuchas y o casco G Si se corta el flujo de aire cambie al filtro y cartucho o cánister y salga de inmediato a un área con aire limpio H Siga los programas de cambio establecidos para cartuchos y cánister u observe el indicador de tiempo de vida útil ESLI por sus siglas...

Page 35: ... consultar la aprobación NIOSH remítase a la etiqueta de aprobación LISTA DE PRODUCTOS Partes de repuesto para pieza facial de cara completa 3M serie 6000 y accesorios Para pieza facial de cara completa con adaptador de puerto din 6884 Número AAD Descripción 6700 07138 pequeña 6800 07139 mediana 6900 07140 grande AAD estos números de parte sólo son números de catálogo Aprobados por NIOSH como núme...

Page 36: ...s de catálogo Aprobados por NIOSH como números de parte PSD PRECAUCIÓN Si los cartuchos o filtros gastados o los respiradores contaminados con materiales peligrosos no se desechan adecuadamente se pueden ocasionar daños al medioambiente o exposición personal al agente contra el cual protegen La manipulación el transporte y la eliminación de los cartuchos filtros o respiradores gastados deben cumpl...

Page 37: ...os vapores orgánicos dióxido de azufre sulfuro de hidrógeno o gas de cloro 60921 Vapor orgánico P100 Ciertos vapores orgánicos y partículas 60921i Vapor orgánico con indicador de vida útil P100 Ciertos vapores orgánicos y partículas 60922 Gas ácido P100 Cloro cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre o dióxido de cloro o ácido sulfhídrico y partículas 60923 Vapor orgánico Gas ácido P100 Ciertos vap...

Page 38: ...menor NOTA No aprobado por el NIOSH para uso contra ozono Los filtros para partículas 3M deben cambiarse de inmediato cuando se observa un incremento de la resistencia de la respiración Instrucciones de armado Todas las Piezas faciales de cara completa 3M Serie 6000 equipadas con Adaptador de puerto DIN 3M 6884 Ensambles de pieza facial de cara completa 6700DIN 6800DIN y 6900DIN pueden usarse en c...

Page 39: ... completo la cara del cartucho Fig 3 3 Para remplazar el filtro quite el soporte y levante la lengüeta Fig 3 Ensamble de adaptador de filtro 3M 502 y conexión de filtro 1 Alinee el adaptador en el cartucho Enganche el broche frontal de presión al apretar juntos el frente del cartucho y adaptador colocando los pulgares de ambas manos sobre el adaptador y los dedos a lo largo de los lados inferiores...

Page 40: ...e dentro de los rangos de suministro de presión y longitud de manguera correctos No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte W ADVERTENCIA Su patrón debe proporcionar aire respirable que cumpla como mínimo con los requerimientos de la especificación para aire respirable Grado D descrita en la Especificación de productos de la Asociación de Gases Comprimidos G 7 1 1997 de Estados Unid...

Page 41: ...de tubos de respiración con línea de aire dual 3M con Cartuchos y o filtros Para usar los tubos de respiración de combinación de línea de aire dual 3M SA 1600 y SA 2600 sin cartuchos o filtros coloca una tapara de bayoneta 6880 3M en cada montura externa de bayoneta en el tubo de respiración de línea de aire dual Cuando se usa como un respirador de máscara facial de cara completa con flujo continu...

Page 42: ... PAPR y la pieza facial esté floja puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte INSTRUCCIONES DE AJUSTE Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador NOTA No use con barba u otro vello facial u otra condición que evite el buen sello entre la cara y la superficie del sello del respirador No puede usar gafas de seguridad estándares con los respiradores de pieza facial de ...

Page 43: ...or 6800 w 6000cart 501NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 13 6800 w 2000 NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 14 Verificación de sellado por presión negativa del usuario con cartuchos serie 6000 montaje lateral 1 Coloque las palmas de las manos de modo que cubran la cara del cartucho o el área abierta del Soporte del filtro 3M 501 e inhale con suavidad Ha logrado un ajuste adecuado si siente que la pie...

Page 44: ...probados por el NIOSH Los respiradores también deben someterse a pruebas de ajuste en conjunto con cualquier equipo de protección personal EPP que el usuario pueda usar en su entorno de trabajo el cual pueda afectar el ajuste del respirador por ejemplo capuchas cascos gafas de seguridad protectores auditivos etc NOTA Para mayores informes respecto a la prueba de ajuste contacte al Servicio Técnico...

Page 45: ...3M 6881 Válvula de exhalación 3M 6889 Empaque para tubo de respiración 3M 6876 y Empaque para adaptador central 3M 6896 Está fijo al centro del visor con una conexión con seguro de fijación tipo bayoneta que comprime el empaque del adaptador central 6896 El ensamble de puerto DIN 6884 está asegurado en su posición por el Regulador de aire para adaptador de puerto DIN 6881 Para retirar el adaptador...

Page 46: ...ta del adaptador central 3M 6896 El remplazo de la junta del adaptador central 3M 6896 está diseñado para sellar la interfaz entre el adaptador central y el lente de la máscara facial de cara completa serie 6000 1 Retire el ensamble de copa nasal y adaptador central como se describe en las secciones de Adaptador de puerto DIN y Reemplazo de copa nasal 2 Retire el empaque 6896 anterior del adaptado...

Page 47: ...inferior del sello facial 3 Quite el sello facial del visor 4 Coloque un nuevo visor y sello facial al alinear las marcas superiores e inferiores Coloque el marco superior e inferior nuevos y de nuevo alinee las marcas superiores e inferiores Fig 22 Instale y apriete bien los tornillos Asegúrese que las marcas de alineación estén bien alineadas en la parte superior e inferior con todos los compone...

Page 48: ...16 Español ES PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos Internet www 3m com workersafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad 98 0060 0011 5_7 34 8723 7594 3 ...

Page 49: ...e commerce de 3M ou de ses sociétés affiliées utilisées sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail 3M MÉXICO S A DE C V AV SANTA FE NO 190 COL SANTA FE DEL ÁLVARO OBREGÓN MÉXICO CIUDAD DE MÉXICO C P 01210 3M Powerflow y Breathe Easy son marcas comerciales de 3M o sus filiales Los producto...

Reviews: