background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 FÍSICA

 

 

 
 
 
 

Produtor de vapor   U8624650 

 
 

Instruções para o uso 

11/08 SF/ALF 

 

 
 

1  Tubo de saída do vapor 
2  Alça de fixação  
3  Tampa de cortiça 
4 Recipiente de metal 
5  Cabo de conexão à rede elétrica  
6 Aquecedor 
7 Regulador térmico

 

 

1. Indicações de segurança 

Em caso de utilização adequada, a segurança 
durante a operação do aparelho está garantida. 
Esta segurança, porém, não está garantida se o 
aparelho for operado sem os cuidados necessários 
ou se for manuseado sem atenção. Se houver 
dúvida sobre a capacidade de funcionamento sem 
riscos do aparelho, este deve ser imediatamente 
retirado de serviço (por exemplo, em caso de danos 
visíveis). 

 

Antes da primeira utilização deve-se verificar 
se a tensão de rede coincide com a tensão de 
rede e condições de fornecimento locais. 

 

Antes de inicializar o aparelho, verificar se a 
conexão à rede elétrica e o aquecedor estão 
intactos e no caso de disfunção ou danos 
visíveis, o aparelho deve ser colocado fora de 
serviço e protegido contra o uso indevido.  

 

Só conectar o aparelho em tomada com 
condutor de proteção aterrado. 

A sobre pressão pode levar a danificação do 
recipiente, até chegar à explosão no produtor de 
vapor. 

 

Não fechar ou dobrar o tubo de saída de vapor, 
relativamente, a mangueira de conexão. 

 

Em caso de utilização inadequada ou descuidada 
do produtor de vapor, existe o risco de 
queimaduras. 

 

Montar o produtor de vapor sobre uma 
superfície resistente ao calor. 

 

Só conectar com mangueiras resistentes (por 
ex. mangueira de silicone U10146) ao calor e 
garantir firmeza na fixação da mangueira. 

 

Deixar o aparelho esfriar antes de retirar ou 
colocar uma mangueira, assim como antes de 
retirar a alça de fixação da tampa. 

 

Summary of Contents for U8624650

Page 1: ...ungen entspricht Vor Inbetriebnahme das Gefäß die Heizplatte und die Netzleitung auf Beschädigungen un tersuchen und bei Funktionsstörungen oder sichtbaren Schäden das Gerät außer Betrieb setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb si chern Gerät nur an Steckdosen mit geerdetem Schutz leiter anschließen Überdruck kann zu Beschädigungen des Gefäßes führen bis hin zur Explosion im Dampferzeuger Dampfa...

Page 2: ...mmer U8624650 115 für 115 V 10 3 Technische Daten Netzanschlussspannung siehe Datenschild Schlauchanschluss 6 mm Ø Heizplattendurchmesser ca 90 mm Inhalt ca 400 ml Abmessungen ca 170 mm x 180 mm Ø Masse ca 1 kg 4 Bedienung Gefäß zur Hälfte mit Wasser befüllen und Korkdeckel aufsetzen Dabei den Deckel kräftig in das Gefäß drücken Gefäß mittels des Haltebügels auf der Heizplat te festklemmen Schlauc...

Page 3: ...voltage in your country Before using the steam generator check the container the hot plate and the mains lead for any damage In the event of any malfunc tion operational defect or visible damage switch off the equipment immediately and se cure it against any unintentional use The instrument may only be connected to the mains via a socket that has an earth connection Excess pressure could cause dam...

Page 4: ...model is for 115 V 10 supplies 3 Technical data Mains voltage See label Hose connection 6 mm diam Hot plate diameter 90 mm approx Contents 400 ml approx Dimensions 170 mm x 180 mm dia approx Weight 1 kg approx 4 Operation Half fill the container with water and close it with the cork cover Press the lid firmly onto the vessel Secure the container onto the hotplate by means of the retaining clamp At...

Page 5: ...hauffante et le cordon d alimentation ne présentent aucune détérioration en cas de dommages visibles ou de défaillances fonctionnelles le dispositif devra être immédiatement mis hors service et être protégé contre une utilisation accidentelle Ne branchez l appareil qu à des prises de courant avec mise à la terre du neutre Une surpression risque d entraîner des détériorations du récipient métalliqu...

Page 6: ...U8624650 115 est dimensionné pour une tension de 115 volts 10 3 Caractéristiques techniques Tension secteur comparer à la plaquette de référence Raccord de tuyau 6 mm Ø Plaque chauffante env 90 mm Ø Volume env 400 ml Dimensions env 170 mm x 180 mm Ø Poids env 1kg 4 Manipulation Remplissez le récipient de moitié d eau et mettez le couvercle en liège tout en enfonçant fortement le couvercle dans le ...

Page 7: ...uisiti locali Prima della messa in funzione controllare che il recipiente la piastra di riscaldamento e il cavo di alimentazione non presentino danni in caso di disturbi di funzionamento o danni visibili mettere l apparecchio fuori servizio e al sicuro da eventuali azionamenti accidentali Collegare l apparecchio solo a prese con conduttore di protezione collegato a terra La sovrapressione può prov...

Page 8: ... 115 V 10 3 Dati tecnici Tensione di alimentazione ved targhetta dati Attacco del tubo 6 mm Ø Diametro della piastra di riscaldamento ca 90 mm Contenuto ca 400 ml Dimensioni ca 170 mmx180 mmØ Peso ca 1 kg 4 Comandi Riempire il recipiente fino a metà con acqua e applicare il coperchio di sughero Spingere il coperchio con forza nel recipiente Bloccare il recipiente sulla piastra di riscaldamento tra...

Page 9: ... el recipiente es necesario comprobar que no existan daños ni en el hornillo ni en el cable de acometida a la red Y en caso de una avería funcional o de daños visibles se debe poner fuera de servicio el aparato y asegurar contra posibles usos no planeados El aparato se conecta sólo en enchufes con un conductor de protección conectado a la tierra Una presión excesiva puede conducir a un daño del re...

Page 10: ...650 115 es para 115 V 10 3 Datos técnicos Tensión de conexión a la red ver la placa de datos Conexión de la manguera 6 mm Ø Diámetro del hornillo aprox 90 mm Contenido aprox 400 ml Dimensiones aprox 170 mm x 180 mm Ø Masa aprox 1 kg 4 Manejo Se llena de agua el recipiente hasta la mitad y se le pone encima la tapa de corcho presionando fuertemente la tapa en el recipiente Se prensa el recipiente s...

Page 11: ... de rede e condições de fornecimento locais Antes de inicializar o aparelho verificar se a conexão à rede elétrica e o aquecedor estão intactos e no caso de disfunção ou danos visíveis o aparelho deve ser colocado fora de serviço e protegido contra o uso indevido Só conectar o aparelho em tomada com condutor de proteção aterrado A sobre pressão pode levar a danificação do recipiente até chegar à e...

Page 12: ... para 115 V 10 3 Dados técnicos Tensão operacional ver placa de dados Conexão de mangueira 6 mm Ø Diâmetro da placa aquecedora aprox 90 mm Capacidade aprox 400 ml Dimensões aprox 170mmx180mmØ Massa aprox 1 kg 4 Utilização Encher o recipiente pela metade com água e colocar a tampa de cortiça Em nisso apertar fortemente a tampa para dentro do recipiente Prender o recipiente mediante a alça na chapa ...

Reviews: