background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS

 

 

 
 
 
 

Generador de vapor   U8624650 

 
 

Instrucciones de uso 

11/08 SF/ALF

 

 

 
 

1  Tubo de salida de vapor 
2 Estribo soporte 
3  Tapa de corcho 
4 Recipiente metálico 
5  Cable de conexión a red 
6 Hornillo  
7  Regulador de calefacción 

 

1. Advertencias de seguridad 

Usando el aparato en su forma específica se 
garantiza un funcionamiento seguro del mismo. 
Sin embargo, la seguridad no se garantiza cuando 
el aparato no se está manejando en forma 
adecuada o sin el correspondiente cuidado. Si es de 
suponer que no es posible un funcionamiento sin 
peligros (p.ej. por daños visibles), el aparato se 
debe poner fuera de funcionamiento 
inmediatamente. 

 

Antes de la primera puesta en marcha, se debe 
comprobar si el valor de tensión corresponde a 
las exigencias locales. 

 

Antes de poner en funcionamiento el 
recipiente es necesario comprobar que no 
existan daños ni en el hornillo ni en el cable de 
acometida a la red. Y en caso de una avería 
funcional o de daños visibles se debe poner 
fuera de servicio el aparato y asegurar contra 
posibles usos no planeados  

 

El aparato se conecta sólo en enchufes con un 
conductor de protección conectado a la tierra. 

Una presión excesiva puede conducir a un daño del 
recipiente y hasta una explosón del generador de 
vapor. 

 

No se debe tapar ni doblar el tubo de salida 
del vapor respectivamente la manguera de 
conexión. 

 

En  caso  de  un  uso  no  específico  o  sin  cuidado  del 
generador de vapor se corre el peligro de 
quemaduras o escaldaduras. 

 

El generador de vapor se coloca sobre una 
superficie termorresistente. 

 

Utilice sólo una manguera termorresistente 
(por ej. manguera de silicona U10146) y que la 
conexión sea fuerte y fija en un lugar seguro. 

 

Antes de retirar la conexión de una manguera 
o al retirar el estribo soporte espere hasta que 
el aparato se enfríe. 

 
 

Summary of Contents for U8624650

Page 1: ...ungen entspricht Vor Inbetriebnahme das Gefäß die Heizplatte und die Netzleitung auf Beschädigungen un tersuchen und bei Funktionsstörungen oder sichtbaren Schäden das Gerät außer Betrieb setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb si chern Gerät nur an Steckdosen mit geerdetem Schutz leiter anschließen Überdruck kann zu Beschädigungen des Gefäßes führen bis hin zur Explosion im Dampferzeuger Dampfa...

Page 2: ...mmer U8624650 115 für 115 V 10 3 Technische Daten Netzanschlussspannung siehe Datenschild Schlauchanschluss 6 mm Ø Heizplattendurchmesser ca 90 mm Inhalt ca 400 ml Abmessungen ca 170 mm x 180 mm Ø Masse ca 1 kg 4 Bedienung Gefäß zur Hälfte mit Wasser befüllen und Korkdeckel aufsetzen Dabei den Deckel kräftig in das Gefäß drücken Gefäß mittels des Haltebügels auf der Heizplat te festklemmen Schlauc...

Page 3: ...voltage in your country Before using the steam generator check the container the hot plate and the mains lead for any damage In the event of any malfunc tion operational defect or visible damage switch off the equipment immediately and se cure it against any unintentional use The instrument may only be connected to the mains via a socket that has an earth connection Excess pressure could cause dam...

Page 4: ...model is for 115 V 10 supplies 3 Technical data Mains voltage See label Hose connection 6 mm diam Hot plate diameter 90 mm approx Contents 400 ml approx Dimensions 170 mm x 180 mm dia approx Weight 1 kg approx 4 Operation Half fill the container with water and close it with the cork cover Press the lid firmly onto the vessel Secure the container onto the hotplate by means of the retaining clamp At...

Page 5: ...hauffante et le cordon d alimentation ne présentent aucune détérioration en cas de dommages visibles ou de défaillances fonctionnelles le dispositif devra être immédiatement mis hors service et être protégé contre une utilisation accidentelle Ne branchez l appareil qu à des prises de courant avec mise à la terre du neutre Une surpression risque d entraîner des détériorations du récipient métalliqu...

Page 6: ...U8624650 115 est dimensionné pour une tension de 115 volts 10 3 Caractéristiques techniques Tension secteur comparer à la plaquette de référence Raccord de tuyau 6 mm Ø Plaque chauffante env 90 mm Ø Volume env 400 ml Dimensions env 170 mm x 180 mm Ø Poids env 1kg 4 Manipulation Remplissez le récipient de moitié d eau et mettez le couvercle en liège tout en enfonçant fortement le couvercle dans le ...

Page 7: ...uisiti locali Prima della messa in funzione controllare che il recipiente la piastra di riscaldamento e il cavo di alimentazione non presentino danni in caso di disturbi di funzionamento o danni visibili mettere l apparecchio fuori servizio e al sicuro da eventuali azionamenti accidentali Collegare l apparecchio solo a prese con conduttore di protezione collegato a terra La sovrapressione può prov...

Page 8: ... 115 V 10 3 Dati tecnici Tensione di alimentazione ved targhetta dati Attacco del tubo 6 mm Ø Diametro della piastra di riscaldamento ca 90 mm Contenuto ca 400 ml Dimensioni ca 170 mmx180 mmØ Peso ca 1 kg 4 Comandi Riempire il recipiente fino a metà con acqua e applicare il coperchio di sughero Spingere il coperchio con forza nel recipiente Bloccare il recipiente sulla piastra di riscaldamento tra...

Page 9: ... el recipiente es necesario comprobar que no existan daños ni en el hornillo ni en el cable de acometida a la red Y en caso de una avería funcional o de daños visibles se debe poner fuera de servicio el aparato y asegurar contra posibles usos no planeados El aparato se conecta sólo en enchufes con un conductor de protección conectado a la tierra Una presión excesiva puede conducir a un daño del re...

Page 10: ...650 115 es para 115 V 10 3 Datos técnicos Tensión de conexión a la red ver la placa de datos Conexión de la manguera 6 mm Ø Diámetro del hornillo aprox 90 mm Contenido aprox 400 ml Dimensiones aprox 170 mm x 180 mm Ø Masa aprox 1 kg 4 Manejo Se llena de agua el recipiente hasta la mitad y se le pone encima la tapa de corcho presionando fuertemente la tapa en el recipiente Se prensa el recipiente s...

Page 11: ... de rede e condições de fornecimento locais Antes de inicializar o aparelho verificar se a conexão à rede elétrica e o aquecedor estão intactos e no caso de disfunção ou danos visíveis o aparelho deve ser colocado fora de serviço e protegido contra o uso indevido Só conectar o aparelho em tomada com condutor de proteção aterrado A sobre pressão pode levar a danificação do recipiente até chegar à e...

Page 12: ... para 115 V 10 3 Dados técnicos Tensão operacional ver placa de dados Conexão de mangueira 6 mm Ø Diâmetro da placa aquecedora aprox 90 mm Capacidade aprox 400 ml Dimensões aprox 170mmx180mmØ Massa aprox 1 kg 4 Utilização Encher o recipiente pela metade com água e colocar a tampa de cortiça Em nisso apertar fortemente a tampa para dentro do recipiente Prender o recipiente mediante a alça na chapa ...

Reviews: