background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • www.3bscientific.com 

Technische Änderungen vorbehalten 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH

 

Kondensor:

 N.A. 0,65, Irisblende, Filterhalter 

und Blaufilter 

Abmessungen: 

ca. 220 x 148 x 356 mm³ 

Masse: 

ca. 4 kg 

 
 

3. Auspacken und Zusammenbau 

Das Mikroskop wird in einem Karton aus Styro-
por geliefert.  

 

Nach Entfernen des Klebebands den Behäl-
ter vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, 
dass keine der optischen Teile (Objektive 
und Okulare) herausfallen.  

 

Um Kondensation auf den optischen Be-
standteilen zu vermeiden, das Mikroskop so 
lange in der Verpackung belassen, bis es 
die Raumtemperatur angenommen hat.  

 

Das Mikroskop mit beiden Händen (eine 
Hand am Stativarm und eine am Fuß) ent-
nehmen und auf eine ebene Fläche stellen. 

 

Die Objektive sind separat in Döschen ver-
packt. Sie werden in der Reihenfolge vom 
Objektiv mit dem kleinsten bis zum Objektiv 
mit dem größten Vergrößerungsfaktor im 
Uhrzeigersinn hinten beginnend in die Öff-
nungen der Revolverplatte geschraubt. 

 

Anschließend den Mikroskopkopf auf das 
Stativ setzen, mit der Feststellschraube fixie-
ren und das Okular in den Tubus einsetzen. 

 
 

4. Bedienung 

 

Das Mikroskop auf einen ebenen Tisch stel-
len. 

 

Das zu betrachtende Objekt in die Mitte des 
Objekttisches platzieren und mit den Klem-
men festklemmen. 

 

Netzkabel anschließen und Beleuchtung 
anschalten.  

 

Objektträger so in den Strahlengang schie-
ben, dass das Objekt vom Strahlengang 
deutlich durchstrahlt wird. 

 

Zur Erreichung eines hohen Kontrasts Hin-
tergrundbeleuchtung mittels der Irisblende 
und der regelbaren Beleuchtung einstellen. 

 

Das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung 
in den Strahlengang drehen. Ein Klick-Ton 
zeigt die richtige Stellung an. 

Hinweis:

 Es ist am besten mit der kleinsten 

Vergrößerung zu beginnen, um zuerst größere 
Strukturdetails zu erkennen. Der Übergang zu 
einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung 
feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol-
vers bis zum gewünschten Objektiv. 

Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus 
dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des 
Okulars und des Objektivs. 

 

Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un-
scharf abgebildete Präparat scharf stellen, 
dabei darauf achten, dass das Objektiv den 
Objektträger nicht berührt. (Beschädigungs-
gefahr) 

 

Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär-
fe einstellen. 

 

Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter 
ausschwenken und Farbfilter einlegen. 

 

Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus-
schalten. 

 

Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in 
Kontakt kommen lassen. 

 

Das Mikroskop keinen mechanischen Belas-
tungen aussetzen. 

 

Optische Teile des Mikroskops nicht mit den 
Fingern berühren. 

 

Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik-
roskop nicht selbst reparieren. 

 
 

5. Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung 

 

Das Mikroskop an einem sauberen, trocke-
nen und staubfreien Platz aufbewahren. 

 

Bei Nicht-Benutzung das Mikroskop immer 
mit der Staubschutzhülle abdecken. 

 

Das Mikroskop keinen Temperaturen unter 
0°C und über 40°C sowie keiner relativen 
Luftfeuchtigkeit über 85% aussetzen. 

 

Vor Pflege- und Wartungsarbeiten ist immer 
der Netzstecker zu ziehen. 

 

Zur Reinigung des Mikroskops keine ag-
gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver-
wenden. 

 

Objektive und Okulare zum Reinigen nicht 
auseinander nehmen. 

 

Bei starker Verschmutzung das Mikroskop 
mit einem weichen Tuch und ein wenig 
Ethanol reinigen. 

 

Die optischen Bestandteile mit einem wei-
chen Linsentuch reinigen. 

 

Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc-
lingstellen zu entsorgen. 

 

Sofern das Gerät selbst 
verschrottet werden soll, 
so gehört dieses nicht in 
den normalen Hausmüll. 
Es sind die lokalen Vor-
schriften zur Entsorgung 
von Elektroschrott einzu-
halten. 

 

 

Summary of Contents for 200 1013142

Page 1: ...tte von Pflanzen oder Tieren in 40 bis 400 facher Vergrößerung Das Mikroskop 1013364 ist für eine Netzspan nung von 115 V 10 ausgelegt 1013142 für 230 V 10 Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte separate Stell knöpfe für Fein und Grobtrieb angetrieben über ein Zahnstangengetriebe mit Schwalben schwanz verzahnung einstell...

Page 2: ... ist am besten mit der kleinsten Vergrößerung zu beginnen um zuerst größere Strukturdetails zu erkennen Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gewünschten Objektiv Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un sc...

Page 3: ...ecimen in 40x to 400x magni fication The microscope 1013364 is for operation with a mains voltage of 115 V 10 and the 1013142 unit is for operation with 230 V 10 Stand Robust all metal stand with arm perma nently connected to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with dovetail teeth adj...

Page 4: ...the specimen There is a definite click when each objective is lined up properly NOTE It is best to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details To determine the magnification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyep...

Page 5: ... en deux dimensions cou pes fines de plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 à 400x Le microscope 1013364 est prévue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimenta tion 1013142 pour une tension secteur de 230 V 10 Support Bâti support entièrement métallique Grande robustesse Mise au point rapide par pignon crémaillère avec échappement fine par vis micrométrique séparée Butée de protecti...

Page 6: ...s details de la structure Pour passer à un plus fort agrandissement pour voir des détails plus fins tourner le revolver jusqu à l objectif souhaité La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Le bouton de mise au point rapide permet d obtenir une image nette de l objet encore flou veiller à ce que l objectif ne touche pas le support d obj...

Page 7: ... Il microscopio 1013364 è progettato per una tensione di rete di 115 V 10 1013142 per 230 V 10 Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole per regolazione macrometrica e micrometrica separate poste ai lati dello stativo azionate me diante un ingranaggio a cremagliera con denta tura a coda di rondine battuta ...

Page 8: ...no cominciare con l ingrandimento minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi mento dell oculare e dell obiettivo Con la manopola di regolazione m...

Page 9: ... 1013364 está dimensionada para una tensión de red de 115 V 10 resp 1013142 para 230 V 10 Soporte Soporte de metal macizo robusto brazo soporte de incorporación fija en el pedestal Focalización por medio de botones de ajuste separados a uno y otro lado del pedestal para el accionamiento fino y burdo accionado por mecanismo de cremallera con engranaje de cola de milano tope ajustable para la protec...

Page 10: ...primer lugar reconocer los detalles más burdos de la estructura El paso a una ampliación mayor para la observación de detalles más finos se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso p...

Page 11: ...nas cortadas de plantas ou animais com um aumento de 40 até 400 vezes O microscópio 1013364 está equipado para trabalhar com uma tensão de rede de 115 V 10 1013142 para 230 V 10 Tripé Pé de apoio robusto integralmente de metal braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões de ajuste fino e grosseiro independentes a ambos lados do pé de apoio movidos por meio de um eixo de engrenagem d...

Page 12: ... objetiva de menor grau de ampliação de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obtêm se girando o revólver até chegar na objetiva desejada O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosse...

Reviews: