background image

Mahlscheibenverschleiß –

informiert über die 

Gesamtbezüge bis zur empfohlenen Erneuerung der 
Mahlscheiben. Dieser Wert ist frei einstellbar. 

Berühren Sie 

die Taste MENU für 3 Sekunden, um ins Programmmenü zu 

gelangen. Berühren Sie “+” oder “-” um zum Menüpunkt 

“WEAR GRINDERS” zu gelangen. Mit “+” oder “-” können 

Sie den Maximalwert verändern. Zum Bestätigen des 

Wertes berühren Sie “OK”, mit “ESC”verlassen Sie den 

Programmiermodus.

Bei Erreichen des eingestellten Maximalwertes für die 
Lebensdauer des Scheibensatzes, erscheint im Display 
die Meldung “WEAR GRINDERS“. 

Wenn die Mahlelemente ausgetauscht werden müssen, 

das allgemeine Programmiermenü aufrufen und den 

Eintrag "GESAMTZÄHLUNG DER AUSGEGEBENEN 

DOSEN" wählen.

Berühren Sie bitte einige Sekunden die “RESET” Taste, 

um das Zählwerk auf den eingestellten Maximalwert für 

Mahlscheibenverschleiß zurück zu setzen. Danach wird 

die Meldung “WEAR GRINDERS”  aus der Anzeige 

erlöschen. Mit “ESC”  verlassen Sie den 

Programmiermodus.

“EIGENE LABEL” – erlaubt es Ihnen die Anzeige 
“BEREIT” durch eine eigene Nachricht 
auszutauschen: “MENU” berühren und 3 s halten, um 
ins Programmmenü zu gelangen. “+” oder “-” zum 
Vorwärts- oder Rückwärtsblättern durch das Menü, bis 
zur Anzeige “Eigene Label”. Mit “OK“ bestätigen und 
“MAN” berühren, um den Cursor an die richtige Stelle 
zu setzen. Benutzen Sie (-) und (+) zum Blättern durch 
das Alphabet, bis zum gewünschten Buchstaben. 
Berühren Sie erneut “MAN” und wiederholen Sie den 
Vorgang, bis Ihre eigene Begrüßung für den Stand-By-
Modus vollständig ist. Schließen Sie den letzten Vorgang 
mit “OK” ab. 
“HELLIGKEIT” – Zur Einstellung der Helligkeit der Anzeige 
berühren Sie bitte für 3 Sekunden die Taste “MENU” 
um ins Programmmenü zu gelangen. Mit “+” oder “-” 
blättern Sie bis zum Menupunkt “Helligkeit” und 
bestätigen mit “OK”. Mit “+” oder “-” erhöhen oder 
reduzieren Sie den Helligkeitswert von 0 bis 100%. 
Zum Bestätigen der Einstellung berühren Sie “OK”, mit 
“ESC” verlassen Sie das Programmmenü.
“ZEIT/DATUM” – einstellen - “MENU” berühren und 3 
s halten, um ins Programmmenü zu gelangen.  “+“ oder  
“-” zum Vorwärts- oder Rückwärtsblättern durch das 
Menü, bis zur Anzeige “Zeit/Datum” und bestätigen Sie 
mit “OK”. Mit (-) oder (+) stellen Sie nun die blinkende 
Zeitangabe ein, die Sie mit “OK” bestätigen, um die 
Einstellung zu übernehmen und um ins 
Programmmenü zurück zu gelangen. Zum Bestätigen 
der Stunden, Minuten, Sekunden und des Datums 
wiederholt die “OK” Taste berühren. Zum Bestätigen der 
Einstellung berühren Sie “OK”, mit “ESC” verlassen Sie 
das Programmmenü.

M80 - Q13 ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG: 

Warnung: um die einschließlich der von der 

kaffeepause berühren sie eine der 5 schlüssel display.

Betrieb und Programmierung
1. Betrieb: Bevor der Stecker mit dem Stromnetz verbunden 
wird prüfen Sie, ob der Schalter auf “0“ gestellt ist. Führen 
Sie die Verschlusslasche des Bohnenbehälters ein und 
kontrollieren Sie das Einrasten in ihrer Aufnahme.
Positionieren Sie den Bohnenbehälter mit seitlichem Druck 
mit den Fingern in seiner Aufnahme, bis dass er fest sitzt. 
Befestigen Sie diesen nun an der Mutter für die Regulie-
rung des Mahlgrads mithilfe der mit dem Gerät gelieferten 
Schraube, indem Sie das Loch des Bohnenbehälters mit 
dem der Mutter übereinstimmen lassen.
Nun ist die Dosiermühle, nachdem die Kaffeebohnen in den 
entsprechenden Bohnenbehälter eingefüllt wurden, für den 
Betrieb bereit. 
Öffnen Sie die Lasche und stecken Sie den Stecker ein, 
anschließend stellen Sie den Schalter auf “I”. Nun schaltet 
sich das Display ein Anzeige “BEREIT”: Die M80EL ist be-
reit, auf Knopfdruck  die gewünschten Kaffeedosierungen 
(von 1 bis drei oder manuell) auszugeben (siehe Punkt 2).
Nachdem die Filterhalterung in der entsprechenden Gabel 
positioniert wurde ist es möglich, mit der Ausgabe des ge-
mahlenen Kaffees folgendermaßen fortzufahren:
– Einzeldosis: durch Berühren der Taste mit der Darstellung 
einer Tasse
– Doppeldosis: durch Berühren der Taste mit der Darstel-
lung zweier Tassen
– Kaffeemenge “DOSIS 3”: Taste mit drei Tassen berühren.
– Manuelle Dosis: “MAN” berühren um den Mahlvorgang zu
starten. Wiederholt  “MAN” berühren, um den Vorgang zu been-
den. Die Mühle beendet den Mahlvorgang automatisch nach 4 
minuten wenn der Mahlvorgang nicht manuell beendet wurde.

2. Programmenü
“DOSIS 1“ definieren – “MENU” berühren und 3 s halten, 
um ins Programmmenü zu gelangen. “+” oder “-” zum 
Vorwärts- oder Rückwärtsblättern durch das Menü, bis zur 
Anzeige “DOSIS 1”. “OK” berühren, um in die Einstellungen 
zu gelangen. Mit (-) oder (+) 
erhöhen oder reduzieren Sie die Vermahlungszeit zum Ein-
stellen der Kaffeemenge. Der Wert wird in Sekunden und 
Hundertstelsekunden dargestellt.
Nach dem Erreichen des gewünschten Wertes, mit “OK“ 
bestätigen um den Wert zu speichern und wieder ins Pro-
grammmenü zu gelangen.
“DOSIS 2” definieren – analog Dosis 1,  jedoch im Pro-
grammmenü bis zur Anzeige “DOSIS 2“ blättern.
“DOSIS 3” definieren – analog Dosis 1,  jedoch im Pro-
grammmenü bis zur Anzeige “DOSIS 3“ blättern.
Der maximal einstellbare Zeitwert beträgt 640 Sekunden 
und 99 Hundertstelsekunden für alle drei Bezugsmengen.
“STANDBY- ZEIT” – legt die Dauer fest, nach der die Anzei-
ge in den Energiesparmodus wechselt. “MENU” berühren 
und 3 s halten, um ins Programmmenü zu gelangen. Mit (+) 
oder (-) vorwärts- oder rückwärts blättern, bis zur Anzeige 
“Standby- ZEIT”. Mit “OK” bestätigen und über (-) oder (+) 
den Zeitwert erhöhen oder Reduzieren und erneut mit “OK” 
bestätigen. Mit “ESC” verlassen Sie das Programmmenü.

D

40

Summary of Contents for Q50

Page 1: ...50 M80 Q13 T48 MANUAL DE INSTRUCCIONES MULINILLO Q50 M80 Q13 T48 MANUAL DE INSTRU ES MOEDOR Q50 M80 Q13 T48 MODE D EMPLOI MOLIN Q50 M80 Q13 T48 INSTRUCTIONS COFFEE GRINDER Q50 M80 Q13 T48 ANWEISUNGEN...

Page 2: ...1 2 3 4 5 7 6 9 8 2 3 4 5 7 10 11 12 8 13 14 9 FIG ABB 1 2...

Page 3: ...X LEUCHTENDER HAUPTSCHALTER FORCELLA HORQUILLA GARFO FORK FOURCHE COPERCHIO CONTENITORE CAFFE TAPA RECIPIENTE CAF TAMPA DO RECIPIENTE DO CAF COFFEE CONTAINER COVER COUVERCLE R CIPIENT CAF KAFFEEBEH LT...

Page 4: ...COARSER PUSH HERE FINER FIG ABB 4 COARSER FINER FIG ABB 5 4...

Page 5: ...COARSER FINER FIG ABB 6 ON DEMAND KEY FIG ABB 7 5...

Page 6: ...SET THE TIME PUSH FIG ABB 8 1 2 6...

Page 7: ...3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AW...

Page 8: ...pparecchio non schiacci il cavo di alimentazione Verificare che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione elettrica corrispondano a quelli riportati sull etichetta applicata su ogni appar...

Page 9: ...ni in movimento INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO Rispettare il seguente ciclo di utilizzo dell apparecchio 30s ON 6 min OFF 20s ON 6 min OFF mod Q50 Se il cavo di alimentazione danneggiato...

Page 10: ...tituzione delle macine Questa voce modi cabile Premere per 3 secondi il tasto MENU per accedere al men programmazione Premere il pulsante o o per scorrere il men selezionare usura macina premendo il t...

Page 11: ...gazione premere nuovamente il tasto MAN comunque il macinadosatore si arresta da solo dopo 4 minuti 2 Programmazione PER UNA TAZZA Premere per 3 secondi il tasto MENU per accedere al men programmazion...

Page 12: ...o desiderato Premere il tasto MENU per spostarsi alla cifra successiva Una volta definita la password premere il tasto OK per confermare e uscire Per uscire dal menu premere ESC OPTION PASSWORD Abilit...

Page 13: ...per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecc...

Page 14: ...poye sobre el cable de alimentaci n Comprobar que los valores de tensi n y de frequencia de la red de alimentaci n corresponden a los indicados en la etiqueta de los datos t cnicos Verificar que la ca...

Page 15: ...O Antes de introducior el enchufe en la toma de corriente o de activar el interruptor general amonte comprube que el interruptor del aparato est puesto en la posicion 0 Intro duzca la lengueta de cier...

Page 16: ...la escrita DESGASTADAS MUELAS desaparece Para salir del menu programacion pulse ESC PARA INCLUIR UNA PALABRA EN LA MODALIDAD PRONTO listo Pulse durante 3 segundos el interruptor MENU para acceder al m...

Page 17: ...iempo de molienda expres en segundos 3 cifras y centecimas de gundo 2 cifras respectivamente para establecer y a nar la dosis entregada Una vez programado el tiempo pulse nuevamente el interruptor OK...

Page 18: ...grano mas grueso Dentro de la campana est colocada una cubierta de pro teccion que no debe extraerse en ningun caso Q50 VERSI N MANUAL BAJO PEDIDO Coloque el portafiltro en la horquilla y con este pu...

Page 19: ...modo se vaciar el deposito de los granos residuos De vez en cuando controle que dentro del dosi cador no se formen dep sitos ental caso eliminelos RECORDANDO DESCONECTAR EL APARA TO DE LA RED En los...

Page 20: ...n o esmague o cabo de alimenta o Certifica se de que a tens o e a frequ ncia da rede de alimenta o el trica correspondem s indicadas na etiqueta aplicada em cada um dos aparelhos Certifica se de que...

Page 21: ...LO DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO Respeitar o seguinte ciclo de utiliza o do aparelho 30s ON 6 min OFF 20s ON 6 min OFF mod Q50 Se o cabo de alimenta o estiver danificado este deve ser substitu do pelo...

Page 22: ...nar ou Para con rmar e sair pressionar OK Para sair do menu pressionar ESC Ao alcan ar as doses m ximas que podem ser fornecidas com o con junto de 2 Programa o moedores em uso aparecer na tela a mens...

Page 23: ...o fazendo corresponder o furo presente na camp nula com o da bra adeira Assim depois de ter versado o caf em gr os na espec ca camp nula o moedor dosador estar pronto para funcio nar Abrir a trava e c...

Page 24: ...nar OK Para sair do menu de programa o pressionar ESC CONTAGEM TOTAL DAS DOSES FORNECIDAS Fornece indica es sobre o total de doses fornecidas pelo moedor dosador pressionar durante 3 segundos a tecla...

Page 25: ...e na bra adeira o cone de prote o fixado no interior da camp nula e a prote o em metal posicionada em frente sa da do caf mo do Todos esses dispositivos foram criados para assegurar a seguran a de que...

Page 26: ...pliance must be placed on a stable flat surface Not installed outside Make sure that the appliance is not resting on the power supply cable Make sure the voltage and frequency values of the supply mai...

Page 27: ...h your ngers until it is rmly in place Then x it to the ring nut of milling regulation with the appropriate screw supplied with the apparatus match the hole on the beans container with the one on the...

Page 28: ...K then using or it s possible to increase or decrease the brightness from 0 to 100 To con rm and exit press OK To exit from programme menu press ESC SET TIME AND DATE Keep touched for 3 seconds key ME...

Page 29: ...seconds key MENU to get access to programme menu Press the key or to slide the menu options select total count pressing key OK PARTIAL COUNT OF EROGATED DOSES Provides in formation on the quantity of...

Page 30: ...set for medium fine grain If you re not satisfied with this re sult you must proceed as follows Turn the ring nut to the LETF for finer grain or to the RIGHT for coarser grain Note the coffee grinder...

Page 31: ...tersive with abrasive action To clean the appliance use a well wrung damp cloth and specific products for stainless steel aluminium paint chrome Do not use direct water stream on the appliance Compone...

Page 32: ...tension et la fr quence du filetd alimentation lectrique correspondent celles report es sur l etiquette appliqu e sur chaque appareil v rifier que la port e lectrique de l installation soit dimension...

Page 33: ...de la cloche et v rifier le glisse ment dans son si ge INSTRUCTIONS G N RALES Lire et s en tenir avec attention aux avertissements et aux instructions Toujours d tacher la fiche de la prise de courant...

Page 34: ...pour acc der au menu programmation Appuyer sur les touches ou pour faire d filer le menu s lectionner usure meule en appuyant sur la touche OK Pour augmenter ou diminuer les doses appuyer sur les touc...

Page 35: ...a fourniture de caf appuyez sur une des 5 touches de affi hage Fonctionnement et programmation 1 Fonctionnement avant d ins rir la fiche au r seau lec trique v rifier que l interrupteur soit positionn...

Page 36: ...r l inscription luminosit La s lectionner en appuyant sur la touche OK ensuite avec ou on peut augmenter ou diminuer la luminosit de 0 100 Pour confirmer et sortir appuyer sur OK Pour sortir du menu p...

Page 37: ...pri es sous peine de sanctions pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Une collecte s lective ad quate vivant envoyer l appareil que l on n utilise plus au recyclage au traitement et l l...

Page 38: ...quetscht berpr fen Sie ob die Spannung und die Frequenz des Stromversorgungsnetzes mit der auf jedem Ger t angebrachten Etikett angegebenen Spannung und Frequenz bereinstimmen berpr fen Sie ob die ele...

Page 39: ...itten Sie das Gewicht einer einzigen Portion GENERAL ANWEISUNGEN Die Hinweise und Anleitungen m ssen sorgf ltig durchge lesen und strikt werden Vor jeder Wartung und Reinigung des Ger tes den Stecker...

Page 40: ...schl ssel display Betrieb und Programmierung 1 Betrieb Bevor der Stecker mit dem Stromnetz verbunden wird pr fen Sie ob der Schalter auf 0 gestellt ist F hren Sie die Verschlusslasche des Bohnenbeh lt...

Page 41: ...DERN CHANGE LANGUAGE CAM BIO LINGUA MENU ber hren und 3 s halten um ins Programmmen zu gelangen oder zum Vorw rts oder R ckw rtsbl ttern durch das Men bis zur Anzeige Sprache ndern CHANGE LANGUAGE Cam...

Page 42: ...en s so lange dr cken bis der Eintrag SETUP PASSWORD erscheint durch Dr cken der Taste OK ausw hlen Zum Einstellen des Passworts mit Hilfe der Tasten und bis zur gew nschten Ziffer durchbl ttern Zum b...

Page 43: ...in Be r hrung kommen konnen hingegen getrennt von Hand mit Wasser und Geschirrspulmittel abgewashen werden vom Spulen in Geschirrsp lmaschinen wird abgeraten Reinigung nicht verwendt Wasserstrahl dir...

Page 44: ...SCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR MONOPHAS AVEC RELAIS TH...

Page 45: ...BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHA...

Page 46: ...H INTERRUPTEUR SCHALTER C CONDENSATORE CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR VERDAMPFER IG INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTOR GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTSC...

Page 47: ...BOBINA DE TELERRUPTOR BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T...

Page 48: ...SCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR MONOPHAS AVEC RELAIS TH...

Page 49: ...BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHA...

Page 50: ...CH INTERRUPTEUR SCHALTER C CONDENSATORE CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR VERDAMPFER IG INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTOR GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTS...

Page 51: ...INE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEU...

Page 52: ...GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTSCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL C...

Page 53: ...ASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR TRIPHAS AVEC RELAIS THERMIQUE INTERNE DREIPHASENM...

Page 54: ...y Directive Directive Machines Maschinenrichtlinie 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Directiva Baja tensi n Directiva Baixa Low voltage Directive Directive Basse tension Niederspannungsrichtlinie 20...

Page 55: ...ognome Ragione Sociale Indirizzo Citt Telefono Prov Firma La garanzia copre i 12 mesi successivi alla data di installazione dell apparec chio La copertura in garanzia cessa comunque nei casi di manomi...

Page 56: ...CERTIFICATO DI GARANZIA COMPILARE E SPEDIRE ENTRO 30 GIORNI DALLA DATA DI ACQUISTO DA AFFRANCARE...

Reviews: