background image

INSTALLAZIONE / INSTALLATION / 

УСТАНОВКА

 

 

MOD. 4 

Avvitare il perno filettato 

sul corpo del monoforo / monocomando 

2

. Inserire l’asta di scarico 

3

 nell’apposito  

 foro. 

 

GB

 - 

Screw the threaded pin 

1

 on the body of the single hole / single lever tap 

2

. Insert the pop-up waste rod 

3

 in the 

 

appropriate hole. 

 

F

 - 

Visser le pivot fileté 

1

 sur le corps du mélangeur monotrou / mitigeur 

2

. Introduire la tirette de vidage 

3

 dans le 

 

trou fait exprès. 

 

D

 - 

Den Gewindestift 

1

 mit dem Körper der 1.Loch-Armatur/des Einhebelmischers 

verschrauben. Die Zugstange 

3

 

 

in die dafür vorgesehene Öffnung einführen. 

 

E

 - 

Atornillar el perno con filete 

1

 sobre el cuerpo del monobloc / monomando 

2

. Insertar la varilla desague 

3

 en su 

 agujero. 

 

RU

 - 

Привинтите  резьбовой  стержень 

1

  к  корпусу  однорычажного  смесителя  для  одного  монтажного 

 

отверстия 

2

. Вставьте штангу управления сливом 

3

 в соответствующее отверстие.

 

 

PL 

-

 

Przykręcić gwintowany sworzeń 

1

 do korpusu baterii 

2

. Wsunąć cięgno korka automatycznego 

3

 do 

 

przygotowanego otworu. 

 

Avvitare i flessibili di alimentazione 

4

 sul corpo del monoforo / monocomando ed inserire sul fondo dello stesso, nell’appo-

sita sede, la guarnizione 

5

 

Screw the flexible supply pipes 

4

 onto the main part of the single-hole / single lever tap and insert the shaped seal 

5

 on its 

base, in the appropriate housing.  

 

Visser les flexibles de raccordement 

4

 sur le corps du mélangeur monotrou / mitigeur et introduire sur le fond de celui-ci 

le joint façonné 

5

, dans le siège prévu à cet effet.  

 

Die Anschlussschläuche 

4

 an der Einlocarmatur verschrauben, dann den O-Ring 

5

, in die Nut am Armaturenkörper einle-

gen.  

 

Atornillar los flexibles de alimentación 

4

 en el cuerpo del monobloc / mezclador e insertar en el fondo del mismo, en el 

asiento correspondiente, la guarnición perfilada 

5

 

Привинтите шланги подводки 

4

 к корпусу однорычажного смесителя для одного монтажного отверстия и в 

соответствующее посадочное место снизу установите прокладку 

5

 

Przykręcić wężyki podłączeniowe 

4

 do korpusu baterii i umieścić pod korpusem, w odpowiednim miejscu, profilowaną 

uszczelkę 

5

Posizionare il rubinetto in corrispondenza del foro del sanitario (min. 34 mm - max. 39 mm) e procedere con il fissaggio 

mediante la guarnizione sagomata 

6

, forcella metallica 

7

 e dado 

8

, che va avvitato sul perno filettato 

1

 (chiave da 12 

mm). 

 

Place the tap at the hole of the sanitaryware appliance (min. 34 mm - max 39 mm) and go on with the fixing by using the 

seal 

6

, the metal fork 

7

 and the nut 

8

, that has to be screwed on the threaded pin 

1

 (12 mm spanner). 

 

Poser le robinet en correspondance du trou du sanitaire (min. 34 mm - max 39 mm) et continuer avec le fixage à l’aide 

d’une 6, fourche 7 et d’un écrou 

8

, qui doit  être serré sur le pivot fileté 

1

 (clé de 12 mm). 

 

Die Armaturen am Loch der Sanitäreinrichtung (min. 34 mm - max. 39 mm) einführen. Die Befestigung erfolgt  mit der 

Formdichtung 

6

, der Gabelhalterung aus Metall 

7

 und der Mutter 

8

, die am Gewindezapfen 

1

 (Schlüssel 12 mm) einge-

schraubt wird. 

 

Colocar el grifo en correspondencia con el agujero del sanitario (min. 34 mm - máx. 39 mm) y proceder a su fijación 

mediante la empaquetadura perfilada 

6

, horquilla metálica 

7

 y tuerca 

8

, que va apretada al perno roscado 

1

 (llave de 12 

mm). 

 

Установите  смеситель  в  отверстие  в  умывальнике (мин 34 мм – макс 39 мм)  и  произведите  монтаж  при 

помощи фигурного уплотнения 

6

, металлической вилки 

7

 и гайки 

8

, последняя прикручивается к резьбовому 

стержню 1 (ключ 12 мм). 

 

Umieścić baterię na otworze ceramiki (min. 34 mm – maks. 39 mm) po czym przymocować ją na uszczelce 

6

, używając 

metalowej podkładki 

7

 i nakrętki 

8

, którą należy wkręcić do oporu na gwintowany sworzeń 1 (klucz 12 mm). 

Содержание Bellagio R99613

Страница 1: ......

Страница 2: ...la junta 5 y la abrazadera 6 enroscando sta ltimo al tubo vertical 1 5 6 Umie ci zaw r 1 w otworze ceramiki wk adaj c go od spodu Na trzpie zaworu za o y uszczelk 5 i dokr ci pier cie 6 Introdurre com...

Страница 3: ...rno filettato chiave da 12 mm Fix the spout to the basin by using its kit the seal 14 the washer 15 the fork 16 and by tightening the nut 17 to the threaded pins 12 mm key Fixer le bec au sanitaire en...

Страница 4: ...es grains appropri s 4 cl hexagonale de 3 mm qui doivent tre viss s dans les trous sous les rosaces 5 Apr s le contact faire encore 180 demi tour de cl Die Wannenarmatur an die exzentrischen Anschl ss...

Страница 5: ...exibles de alimentaci n 4 en el cuerpo del monobloc mezclador e insertar en el fondo del mismo en el asiento correspondiente la guarnici n perfilada 5 4 5 Przykr ci w yki pod czeniowe 4 do korpusu bat...

Страница 6: ...llante du tube plastique Placer sur le corps coulissant 2 la plaque 3 la coupe devant tre orient e vers le haut Tourner le corps jusqu aligner les trous pour les vis Die u eren Teile nach Verlegen der...

Страница 7: ...Despu s desenroscar la abrazadera 8 y extraer el cartucho 9 sustituy ndolo si es necesario con el repuesto correspondiente 8 9 Wymiana g owicy aby dokona tej operacji nale y zdj r czk i rozet Nast pni...

Страница 8: ...viateur Introduire le manche 9 pression sur son manchon Den Drehknopf 8 am Umsteller festschrauben Den Griff 9 am entsprechenden Zapfen eindr cken Enroscar el pomo 8 en el desviador Insertar la manija...

Страница 9: ...5 L min 5 5 8 11 3 13 6 15 6 17 2 ZB1228 bar 0 5 1 2 3 4 5 L min 12 16 21 8 27 31 34 7 bocca L min 5 5 8 11 3 13 8 16 18 doccia ZB1315 bar 0 5 1 2 3 4 5 L min 4 5 4 7 6 9 6 11 12 3 ZP3193 ZP3343 bar...

Страница 10: ...eau propre Notre produit d tergent ZETABRILL CONDITIONS D UTILISATION NETTOYAGE Minimum pressure 1 bar Maximum pressure 5 bar Recommended pressure 2 3 bar Pressure difference between hot cold water 1...

Отзывы: