background image

18

SISTEMA DI SICUREZZA

 (SECURITY SYSTEM)

Il Sistema di Sicurezza evita, attraverso una piletta con troppopieno,  

la fuoriuscita dell’acqua dalla vasca provocata da una dimenticanza 

di chiusura della rubinetteria.

Come per altri sistemi di troppopieno, questo meccanismo non 

è studiato per scaricare l’aumento dell’acqua dovuto all’entrata 

improvvisa della persona nella vasca.

FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI SICUREZZA:

1

 Durante un riempimento della vasca, quando l’acqua raggiunge 

il livello di apertura  (A) prestabilito dal Costruttore, si attiva il siste-

ma di sicurezza che apre la piletta di scarico (P) in modo graduale.

2

 Il livello dell’acqua continua ad aumentare fino ad arrivare al 

livello massimo di sicurezza (B) prestabilito dal Costruttore: la piletta 

di scarico (P) in questo momento è totalmente aperta. 

Anche se si continua ad immettere acqua in vasca questa non de-

borda poichè la piletta di scarico (P) rimane aperta.

3

 Quando il rubinetto viene chiuso l’acqua comincia a scendere 

fino a raggiungere dopo qualche minuto il livello minimo (C) pre-

stabilito dal Costruttore.

4

 Raggiunto il livello minimo prestabilito (C) la piletta di scarico 

(P) si chiude.

RIEMPIMENTO DELLA VASCA

Prima di ogni utilizzo della vasca, lasciar scorrere l’acqua  per  almeno 

15 secondi senza chiudere il tappo di scarico (TS).

5

 Trascorso questo tempo, chiudere manualmente il tappo di 

scarico (TS): quest’ultimo è di tipo click-clack: premerlo per aprirlo 

(scarico dell’acqua) o chiuderlo (carico dell’acqua in vasca). 

6

 Riempire la vasca secondo le proprie necessità, tenendo conto 

dell’aumento d’acqua causato dall’ingresso della persona nella 

vasca.

Se, durante il caricamento, il livello dell’acqua supera il livello mas-

simo di sicurezza (B) prestabilito dal Costruttore (non modificabile) 

il tappo di scarico (TS) verrà automaticamente aperto dal Sistema 

di Sicurezza: in questo modo l’acqua verrà scaricata fino a che il 

livello si riporterà al livello minimo (C), anch’esso prestabilito dal 

Costruttore e non modificabile.

7

 Se si desidera riempire la vasca illimitatamente, senza i vincoli  

di livello dati dal Sistema di Sicurezza, collocare il disco in silicone 

(S) sopra il tappo di scarico (TS) con una leggera pressione. 

Il disco in silicone (S) può essere utilizzato:

- a vasca vuota (quindi prima di riempirla) 

- con la vasca piena d’acqua e con il Sistema di Sicurezza attivo 

(tappo di scarico (TS) aperto). 

L’utilizzo del disco in silicone annulla il Sistema di Sicurezza: 

per questo motivo non utilizzarlo senza continuo controllo 

visivo del livello d’acqua.

SVUOTAMENTO DELLA VASCA

Per svuotare la vasca, togliere il disco in silicone (S) se utilizzato e 

premere a fondo il tappo di scarico (TS).

PULIZIA DELLA PILETTA

8

 Periodicamente pulire la piletta di scarico utilizzando l’attrezzo 

fornito in dotazione. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e 

un detergente neutro non aggressivo o abrasivo.

SAFETY SYSTEM

 (SAFETY SYSTEM)

Through a waste water and overflow fitting, the Safety System 

prevents water from overflowing from the tub should the the taps 

have been unintentionally left open.

As with other overflow systems, this mechanism is not designed to 

drain the increased water level resulting from a person suddenly 

entering the tub.

SAFETY SYSTEM OPERATION:

1

 While the tub is filling up, as the water reaches the opening 

level (A) set by the Manufacturer, the safety system activates and 

gradually opens the waste water fitting (P) 

2

 The water level continues to increase until it reaches the maxi-

mum security level (B) set by the Manufacturer: at this point, the 

waste water fitting (P) is completely open. 

Even if water continues to run into the tub, it will not overflow as 

the waste water fitting (P) remains open.

3

 When the tap is closed, the water level begins to fall for a few 

minutes until it reaches the minimum level (C) set by the Manu-

facturer.

4

 Once the minimum set level (C) has been reached, the waste 

water fitting (P) closes.

FILLING THE TUB

Each time, before using the tub, let the water run for at least 15 

seconds with the drain cap open.

5

 After 15 seconds, close the drain cap (TS): the drain cap is of 

the click-clack push type: press it to open (water drainage) or close 

it (fill the tub with water). 

6

 Refill the tub as required, bearing in mind that the water level 

will rise when a person enters the tub.

If while filling the tub, the water level exceeds the maximum security 

level (B) set by the Manufacturer (this cannot be modified), the drain 

cap (TS) will automatically be opened by the Safety System: this 

way, the water will be drained until it returns to the minimum level 

(C) which is also set by the Manufacturer and cannot be modified.

7

 If the user wishes to fill the tub without being restricted by the 

limits provided by the Safety System, position the silicon disc (S) 

above the drain cap (TS) and press it slightly. 

The silicone disc (S) can be used:

- when the tub is empty (i.e. before filling it) 

- when the tub is full of water and with the Safety System active 

(with the drain cap (TS) open). 

The use of the silicone disc cancels the Safety System: for this 

reason it is not to be used unless the water level is being con-

stantly monitored.

EMPTYING THE TUB

To empty the tub, remove the silicone disc (S) if used and fully 

depress the drain cap (TS).

CLEANING THE WASTE WATER FITTING

8

 Regularly clean the waste water fitting using the tool supplied. 

Use a soft cloth and a neutral, non -abrasive detergent.

Содержание KOS Aloe

Страница 1: ...stallazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o Instrukcja instalacji IT DE FR ES PT PL EN www zucchettikos it Aloe Muse Sidd Sid...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n durch unqualifiziertes Personal bzw norm oder vorschriftswidrigesowie von dieser Anleitung abweichende Installation zur ckzuf hren sind Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut e...

Страница 4: ...zzati ricambi non autorizzati oltre a decadere la garanzia decade anche la responsabilit del costruttore per danni provocati dai suoi prodotti SAFETY WARNINGS Before installing the unit carefully read...

Страница 5: ...er nicht f r durch seine Produkte verur sachte Sch den CONSIGNES DE S CURIT Avant l installation du produit veuillez lire atten tivement ce manuel et conservez le avec soin pour toute consultation fut...

Страница 6: ...licen recambios no autorizados adem s de anular la garant a tambi n se anular la respon sabilidad del fabricante por da os causados por sus productos AVISOS DE SEGURAN A Antes da instala o do equipame...

Страница 7: ...ych si w jego pobli u a tak e uszkodzenia cia a lub mier Podczas instalacji mini basenu nie zostawia cho by chwilowo adnych obiekt w wewn trz basenu poniewa mog yby przedosta si do kanalizacji Do inst...

Страница 8: ...Peso operativo Waga z woda 450 kg 992 lb Capacit Capacity Wasserinhalt Capacit Capacidad Capacidadez Pojemno 280 l 74 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de ex...

Страница 9: ...9 130 130 570 570 1140 mm 130 250 500 40mm 250 500 125 100...

Страница 10: ...sserinhalt Capacit Capacidad Capacidadez Pojemno 312 l 85 5 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de expedici n Dados de envio Dane wysy ki Tipo imballo Type of p...

Страница 11: ...11 mm 80 250 500 40mm 250 500 125 100 80 350 610 960...

Страница 12: ...pacit Capacidad Capacidadez Pojemno 240 l 63 4 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de expedici n Dados de envio Dane wysy ki Tipo imballo Type of package Verpac...

Страница 13: ...13 mm 130 250 500 40mm 130 570 570 1140 250 500 125 100...

Страница 14: ...14 1 2...

Страница 15: ...15 1 2 Non incluso Not included Nicht enthalten Non inclus No incluido N o incluso Nie wliczone...

Страница 16: ...16 1 3 4 2...

Страница 17: ...n Sie Zonen unter dem unteren Rand zur Luftaufnahme des Ansaug ventils ohne Silikon Laisser des zones sans silicone sous le bord inf rieur pour la prise d air de la vanne d aspiration Deje zonas libre...

Страница 18: ...one S se utilizzato e premere a fondo il tappo di scarico TS PULIZIA DELLA PILETTA 8 Periodicamente pulire la piletta di scarico utilizzando l attrezzo fornito in dotazione Per la pulizia utilizzare u...

Страница 19: ...nigungsmittel verwenden SYST ME DE S CURIT SAFETY SYSTEM LeSyst medeS curit vite traversunebondeavectrop plein la sortiedel eaudelabaignoireencasd oublidefermeturedurobinet Comme pour les autres syst...

Страница 20: ...ri dicamente la v lvula de desag e utilizando el equipamiento incluido de serie Para la limpieza utilice un pa o suave y un detergente neutro no agresivo o abrasivo SISTEMA DE SEGURAN A SAFETY SYSTEM...

Страница 21: ...up ywietegoczasu r czniezamkn korekodp ywowy TS jest on typu click clack nacisn aby otworzy sp yw wody lub zamkn go nap yw wody do wanny 6 Nape ni wann wed ug uznania pami taj c o tym e poziom wzro ni...

Страница 22: ...La sua struttura completamente omogenea lo rende un materiale con cui sar facile convivere e lavorare per molti anni Una regolare manutenzione con l utilizzo di normali detergenti per uso domestico ed...

Страница 23: ...bwischen Dieses Material ist zwar sto fest dennoch k nnen schwere oder spitze Gegenst nde Spuren und Dellen hinterlassen ENTRETIEN CONSIGNES DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les qualit s intrins ques de ce m...

Страница 24: ...con abundante agua y jab n y pasar una esponja Scotch Brite Este material es resistente a los golpes en cualquier caso los ob jetospesadosopuntiagudospuedendejarmarcasyabolladuras MANUTEN O INSTRU ES...

Страница 25: ...wy jest w naprawie Mniejsze uszkodzenia rysy plamy spowodowane rodkami che micznymi przypalenia i ma e otarcia spowodowane uderzeniami mog zosta naprawione przy pomocy zwyk ej g bki ciernej i proszku...

Страница 26: ...t L gislatif n 49 de 2014 Mise en uvre de la Directive DEEE 2012 19 EU relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques Le symbole de la poubelle barr e indique que le produit a t introdui...

Страница 27: ...p yw na rodowisko i usprawni efektywno wykorzystywania zaso b w poprzez zastosowanie rodk w zaradczych w postaci zasady kto zanieczyszcza ten p aci oraz poprzez przygotowanie do odzyskania i powt rneg...

Страница 28: ......

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...vis La sociedad se reserva el derecho de aportar modificaciones al produto sin previo aviso A sociedade reserva se o direito de fazer modifica es nos pr prios produtos a fim de melhorar ulteriormente...

Отзывы: