background image

Happy D.2

Montageanleitung

Whirlwanne mit angeformter Acrylverkleidung (Ecke, Vorwand)

Mounting instructions

Bathtub with integrated acrylic panel (corner, back-to-wall)

Notice de montage

Baignoire avec habillage acrylique moulé (coin, contre-cloison)

Montagehandleiding

Bad met aangegoten acrylbekleding (hoek, voorwand)

Instrucciones de montaje

Bañera con faldón acrílico moldeado (esquina, antepared)

Istruzioni di montaggio

Vasca da bagno con rivestimento acrilico adattato (angolare, da appoggio a parete)

Instruções de montagem

Banheira com revestimento de acrílico modelado (de canto, de parede)

Monteringsvejledning

Badekar med tilpasset acrylforklædning (hjørne, back-to-wall)

Asennusohje

Kylpyamme, jossa muotoiltu akryylipaneeli (nurkka, suoraa seinää vasten)

Monteringsanvisning

Badekar med formtilpasset akrylinnkledning (hjørne, frontvegg)

Monteringsanvisning

Badkar med panel av akryl i ett stycke (hörn, baksida mot vägg)

Paigaldusjuhend

Vormitud akrüülpaneeliga vann (nurk, seina ette paigaldus)

Instrukcja montażu

Wanna kąpielowa z ukształtowaną obudową akrylową (narożna, przyścienna)

Инструкция по монтажу

Ванна с наклеенной акриловой облицовкой (угловая, у стены)

Montážní návod 

Vana s tvarovaným akrylovým krytem (do rohu, předstěnová verze)

Návod na montáž

Sprchová vaňa so zástenou (roh, predná stena)

Szerelési útmutató

Fürdőkád formázott akril borítással (sarok, fal előtt állóváltozat)

Upute za montažu

Kada s oblikovanim plaštom od akrila (kut, prednja stjenka)

Instrucţiuni de montaj

Cadă cu mască acrilică turnată (colţ, pe perete)

Navodila za montažo

Kopalna kad z oblikovano akrilno oblogo (kotna, predstena)

Ръководство за монтаж

Вана за баня с акрилна облицoвка (вградена в ъгъл, зад частична стена)

Montāžas instrukcija

Vanna ar atbilstošas formas akrila apšuvumu (stūris, sienas variants)

Montavimo instrukcija

Vonia su priderintos formos akrilo sienelėmis (statyti į kampą, viena puse prie sienos)

Montaj kılavuzu

Kalıp şeklinde akrilik panelli küvet (köşe, duvara tam dayalı)

安装说明书

带模制亚克力面板的浴缸(角落、壁面)

설치 설명서

욕조 및 아크릴 성형 패널(코너, 벽면)

設置説明書

成形アクリルパネル付きバスタブ (コーナー、壁面)

Leben im Bad 

Living bathrooms

Содержание Happy D.2 7X0316

Страница 1: ...tud akrüülpaneeliga vann nurk seina ette paigaldus Instrukcja montażu Wanna kąpielowa z ukształtowaną obudową akrylową narożna przyścienna Инструкция по монтажу Ванна с наклеенной акриловой облицовкой угловая у стены Montážní návod Vana s tvarovaným akrylovým krytem do rohu předstěnová verze Návod na montáž Sprchová vaňa so zástenou roh predná stena Szerelési útmutató Fürdőkád formázott akril borí...

Страница 2: ...Happy D 2 7X0316 7X0317 7X0318 2 WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 ...

Страница 3: ...n 24 Olulised nõuanded Elektripaigaldus 26 Ważne informacje Instalacja elektryczna 28 Важные замечания Монтаж электропроводки 30 Důležité pokyny Elektroinstalace 32 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 34 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 36 Važne napomene Elektroinstalacija 38 Indicaţii importante Instalarea electrică 40 Pomembni napotki Električna inštalacija 42 Важни указания Еле...

Страница 4: ...ildeten Elektroinstallateuren durchgeführt werden Hinweis Installationsvorschriften örtlicher Versorgungsunternehmen sowie länderspezfische Normen sind uneingeschränkt einzuhalten Sicherheitshinweise Gefahr lebensgefahr durch Stromschlag Komponenten der Whirlwanne NICHT demontieren Montagehinweise Vor der Montage Vorinstallationsdatenblätter beachten Diese stehen im Internet unter www duravit com ...

Страница 5: ... L mit Temperaturmodul sind 2 Zuleitungen erforderlich separate Absicherung und Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD vorschalten allpolig trennenden Hauptschalter außerhalb der vorgegebener Schutzzonen 0 2 vorschalten Zuleitung 3 000 mm herausschauen lassen Leitung für Potentialausgleich legen Leitung 3 000 mm herausschauen lassen 14 Whirlwanne anschließen Grafik 14 Hinweis Funktionsstörungen vermeid...

Страница 6: ... by qualified electricians Note Local installation regulations and any country specific standards must be observed at all times Safety information Danger Risk of fatal electric shock Do NOT remove any whirltub components Installation information Please read pre installation data sheets prior to the installation These are available to download on the Internet at www duravit com 5 23 Providing for a...

Страница 7: ...s are required for the Combi Jet L with a temperature module Pre connect a separate fuse and residual current operating device RCD Pre connect an all pole separating main switch out side the prescribed safety areas 0 2 Allow the supply line to protrude by 3 000 mm Laying the potential equalisation cable Allow the cable to protrude by 3 000 mm 14 Connecting the whirltub Diagram 14 Note Avoiding any...

Страница 8: ...lectriques qualifiés Remarque L installation doit obligatoirement être réalisée selon les consignes d installation des fournisseurs locaux ainsi que les normes spécifiques aux pays Consignes de sécurité Danger Danger de mort par choc électrique NE PAS démonter les composants de la baignoire balnéo Consignes de montage Avant le montage lire les fiches techniques de préinstallation Celles ci peuvent...

Страница 9: ... température Poser en amont un fusible séparé et un disjoncteur de protection de courant de fuite RCD poser en amont un interrupteur principal à coupure sur tous les pôles en dehors des zones de protection prescrites 0 2 Le câble d alimentation doit dépasser de 3000 mm Poser le câble pour le potentiel de compensation Le câble doit dépasser de 3000 mm 14 Raccorder la baignoire balnéo graphique 14 R...

Страница 10: ...latie mag uitsluitend door elektriciens worden uitgevoerd Aanwijzing De installatievoorschriften van de lokale nutsbedrijven alsmede de voor het betreffende land geldende normen moeten volledig in acht worden genomen Veiligheidsinstructies Gevaar levensgevaar door elektrische schok Componenten van het whirlbad NIET demonteren Montageaanwijzingen Voor de montage op de gegevensbladen van de voorinst...

Страница 11: ...oevoer leggen voor Combi Jet L met temperatuurmodule zijn er 2 toevoerleidingen nodig aparte zekering en lekstroom schakelaar RCD voorschakelen met alle polen gescheiden hoofdschakelaar buiten de aangegeven beschermingszones 0 2 voorschake len toevoerleiding 3 000 mm laten uitsteken Aardleiding leggen Leiding 3 000 mm laten uitsteken 14 Whirlbad aansluiten afb 14 Aanwijzing Functiestoringen vermij...

Страница 12: ...erán cumplirse sin restricciones las instrucciones de instalación de las empresas de suministro locales y las normas específicas de cada país Advertencias de seguridad Peligro Peligro de muerte por descarga eléctrica NO desmontar los componentes de la bañera de hidromasaje Advertencia acerca del montaje Antes de llevar a cabo el montaje tener en cuenta las fichas de preinstalación Pueden descargar...

Страница 13: ...tura se precisan 2 cables de alimentación instalar por separado un fusible y un dispositivo diferencial DDR instalar un interruptor principal omnipolar fuera de las zonas de seguridad 0 1 y 2 Dejar que el cable de alimentación sobresalga 3 000 mm Instalar el cable de conexión equipotencial Dejar que el cable sobresalga 3 000 mm 14 Fijar el sistema de hidromasaje imagen 14 Advertencia Para evitar l...

Страница 14: ...olo da elettricisti qualificati Nota Nell installazione rispettare sempre rigorosamente le normative specifiche di enti di approvvigionamento locali e le norme nazionali Avvertenze di sicurezza Pericolo Pericolo di morte da scossa elettrica NON smontare componenti della vasca idromassaggio Nota al montaggio Prima di eseguire il montaggio osservare le schede tecniche di preinstallazione Tali schede...

Страница 15: ...i di alimentazione Predisporre una messa a terra ed un salvavita RCD separati Predisporre un interruttore principale onnipolare sezionatore fuori dalle zone di protezione indicate 0 2 Far fuoriuscire il cavo di alimentazione per una lun ghezza di 3 000 mm Posare il cavo per il collegamento equipotenziale Far fuoriuscire il cavo per una lunghezza di 3 000 mm 14 Collegare la vasca idromassaggio fig ...

Страница 16: ...éctricos qualificados Nota Devem ser respeitadas as directivas de instalação locais assim como as normas específicas do país Indicações de segurança Perigo Perigo de vida devido a choque eléctrico NÃO desmontar os componentes da banheira de hidromassagem Indicações de montagem Antes da montagem devem ser observadas as fichas de dad0s para pré instalação Estas encontram se na internet para download...

Страница 17: ...lo de temperatura são necessárias duas tubulações instalar um disjuntor separado e um dispositivo de protecção diferencial residual RCD instalar um interruptor multipolar fora das zonas de protecção previstas 0 2 Deixar o cabo de alimentação sobressair 3 000 mm Instalar o cabo de alimentação equipotencial Deixar o cabo sobressair 3 000 mm 14 Conectar a banheira de hidromassagem gráfico 14 Nota Evi...

Страница 18: ...onen må kun gennemføres af uddannede el installatører Bemærk Lokale installationsforskrifter og landespecifikke standarder skal altid overholdes Sikkerhedshenvisninger Fare Livsfare som følge af elektrisk stød Demonter IKKE komponenter fra spa badekarret Monteringsanvisninger Følg forinstallationsdatabladene før montering finder sted Disse kan downloades fra internettet under www duravit com 5 23 ...

Страница 19: ...mperaturmodul er 2 elledninger påkrævet Installér en separat afsikring og fejlstrøm beskyttel sesanordning RCD Forkobl en hovedafbryder til afbrydelse af alle po leruden for de fastlagte beskyttelseszoner 0 2 Sørg for at elledningen stikker 3 000 mm ud Træk en ledning til potentialeudligning Sørg for at ledningen stikker 3 000 mm ud 14 Spa badekar tilsluttes grafik 14 Bemærk Undgå funktionsfejl Bi...

Страница 20: ...n saavat suorittaa ainoastaan koulutetut sähköasentajat Ohje Paikallisen vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia normeja on noudatettava rajoituksetta Turvaohjeet Vaara sähköiskusta aiheutuva hengenvaara ÄLÄ pura porealtaan komponentteja Asennusohjeet Huomioi esiasennustietolehtiset ennen asennusta Nämä voidaan ladata Internetistä osoitteesta www duravit com 5 23 Huoltoluukulla varustami...

Страница 21: ... varten Combi Jet L varten on lämpötilamoduuli tarpeen jossa on 2 tulojohtoa kytke eteen erillinen suojastus ja vikavirta suojalaite RCD kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin an nettujen suojavyöhykkeiden 0 2 ulkopuolelle Anna tulojohdon näkyä ulos 3000 mm Vedä johto potentiaalintasausta varten Anna johdon näkyä ulos 3 000 mm 14 Poreammeen liittäminen kuva 14 Ohje Vältä toimintahäiriöitä...

Страница 22: ...llsjon skal kun foretas av utdannede elektrikere Merk Lokale og nasjonale standarder skal alltid overholdes ved montering Sikkerhetsanvisninger Fare livsfare fra strømstøt Komponenter i Whirlkaret skal IKKE demonteres Monteringstips Før montering følg forinstallasjons databladene Disse kan du laste ned på internett på www duravit com 5 23 Lag lufteåpning figur 5 23 For å sikre god nok lufttilførse...

Страница 23: ...L med temperaturmodul er det påkrevet med 2 tilførselsledninger separat sikring og jordfeilbryter RCD skal forkobles skillende hovedbryter for alle poler utenfor de angitte beskyttelsessonene 0 2 forkobles La tilførselsledningen stikke 3 000 mm ut Strekk ledning for potensialutligning La ledningen stikke 3 000 mm ut 14 Koble til Whirlkaret figur 14 Merk Unngå funksjonsfeil Ikke koble sammen lednin...

Страница 24: ...år bara göras av utbildade elinstallatörer Obs Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter Säkerhetsanvisningar Fara livsfara p g a elstötar Demontera INTE bubbelbadkarets komponenter Monteringsanvisningar Läs noga igenom databladen om förinstallation före montering Gå in på www duravit com för att ladda ner dem 5 23 Anordna luftspalt bild 5 23 För nödvändig lufttillför...

Страница 25: ...trömförsörjning för Combi Jet L med temperaturmodul krävs 2 matarledningar anslut via separat säkring och jordfelsbrytare RCD anslut via allpolig huvudströmbrytare utanför de angivna skyddszonerna 0 2 se till att matarledningen sticker ut 3 000 mm Dra en ledning för potentialutjämning se till att ledningen sticker ut 3 000 mm 14 Anslut bubbelbadkaret bild 14 Obs Undvik funktionsfel Bind inte samma...

Страница 26: ...aid koolitatud elektrikud Juhend Arvestada tuleb kohalike omanikettevõtete paigalduseeskirjade ja riigipõhiste normidega Ohutusjuhised Oht lElektrilöögioht Ärge eemaldage mullivanni komponente Paigaldusjuhend Enne monteerimist tutvuge paigalduseelse andmelehega Selle saab alla laadida veebilehelt www duravit com 5 23 Tagage õhuvahe olemasolu joonis 5 23 Vanni ja põranda vahel piisava õhutuse tagam...

Страница 27: ...olutoite jaoks temperatuurimooduliga vanni Combi Jet L jaoks on vaja kahte toitejuhet kasutage eraldi kaitset ja rikkevoolukaitset RCD kasutage kõiki pooluseid lahutavat pealülitit väljas pool turvatsoone 0 2 Laske toitekaablil 3000 mm välja ulatuda Paigaldage potentsiaaliühtlustuse kaabel Laske toitekaablil 3000 mm välja ulatuda 14 Mullivanni ühendamine joonis 14 Juhend Vältige funktsioonitõrkeid...

Страница 28: ...z wykwalifikowanych elektromonterów Wskazówka Instalacja musi być zgodna z wymogami lokalnych dostawców mediów oraz standardami obowiązującymi w danym kraju Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem NIE DEMONTOWAĆ komponentów wanny z hydromasażem Wskazówki montażowe Przed montażem zapoznać się ze specyfikacjami instalacyjnymi Są one dostępne do pobrania...

Страница 29: ...L z podgrzewaczem wody potrzebne są 2 przewody zasilające zainstalować oddzielny bezpiecznik oraz wyłącznik różnicowoprądowy RCD zainstalować wyłącznik główny odłączający wszyst kie bieguny poza określonymi strefami ochronnymi 0 2 wyprowadzić przewód zasilający na 3000 mm Ułożyć przewód wyrównania potencjałów wyprowadzić przewód na 3000 mm 14 Podłączanie wanny z hydromasażem rys 14 Wskazówka Unika...

Страница 30: ...олько специально обученными электромонтёрами Внимание Следует безоговорочно следовать указа ниям по установке местных обслуживающих органи заций а также соблюдать нормы и правила приме няемые в конкретной стране Указания по технике безопасности Опасность Смертельная угроза поражения электротоком НЕ разбирайте детали гидромоссажной ванны Указания по монтажу Перед началом установки изучите рекоменда...

Страница 31: ...дварительно включите отдельный предохра нительи устройство защитного отключения УЗО предварительно включите разомкнутый на всех полюсах главный выключатель за пределами за данной зоны санитарной охраны 0 2 Длина видимого участка токоподводящего про вода должна составлять 3000 мм Разместите провод выравнивания потенциалов Длина видимого участка провода должна со ставлять 3000 мм 14 Присоедините гид...

Страница 32: ...alatéři Upozornění V plném rozsahu je nutné dodržovat instalační předpisy místních zásobovacích podniků a specifické normy platné v příslušné zemi Bezpečnostní pokyny Nebezpečí Ohrožení života elektrickým proudem NEDEMONTUJTE komponenty vířivé vany Pokyny k montáži Před montáží je nutná znalost předinstalačních listů technických údajů Tyto listy jsou ke stažení na internetu na www duravit com 5 23...

Страница 33: ...ájení pro Combi Jet L s teplotním modulem jsou zapotřebí 2 přívodní kabely předřaďte samostatnou pojistku a proudový chránič RCD mimo předepsané ochranné zóny 0 2 zapojte hlavní vypínač který vypíná ve všech pólech nechte 3 000 mm přívodního kabelu vyčnívat ven Položte kabel pro vyrovnání napětí nechte 3 000 mm kabelu vyčnívat ven 14 Připojení vířivé vany obrázek 14 Upozornění Neporušte funkčnost ...

Страница 34: ...ení elektroinštalatéri Upozornenie Bez obmedzenia dodržujte predpisy miestnych dodávateľov týkajúce sa inštalácie ako aj normy príslušnej krajiny Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo Smrteľné nebezpečenstvo pri zásahu elektrickým prúdom NEdemontovať súčasti vírivky Montážne pokyny Pred montážou si prečítajte technické listy pre inštaláciu Sú pripravené na stiahnutie na internetovej stránke www durav...

Страница 35: ...rúdom pre Combi Jet L s teplotným modulom sú potrebné 2 prívody predradiť samostatné istenie a ochranné zariadenie proti chybnému prúdu RCD predradiť hlavný vypínač odpojujúci všetky póly mimo zadaných ochranných zón 0 2 Prívod nechať vyčnievať 3 000 mm Položiť vedenie pre vyrovnanie potenciálu Prívod nechať vyčnievať 3 000 mm 14 Pripojiť vírivku obr 14 Upozornenie Zabráňte funkčným poruchám Veden...

Страница 36: ... képzett villanyszerelő szakemberek végezhetik Útmutatás Telepítésnél mindig teljes mértékben be kell tartani a vízvezetékekre és csatornákra vonatkozó helyi szerelési előírásokat és az adott országban érvényes szabványokat Biztonsági útmutató Veszély Életveszélyes áramütés A Whirl kád komponenseit TILOS szétszerelni Szerelési tudnivalók A szerelés előtt vegye figyelembe a szerelést előkészítő ada...

Страница 37: ...i Jet L típusokhoz 2 betáp vezeték szükséges külön biztosíték és hibaáram védőberendezés RCD előkapcsolása összes pólust leválasztó főkapcsoló előkapcsolása a megadott védelmi zónákon 0 2 kívül Hagyjon kilógni 3 000 mm betáp vezetéket Potenciálkiegyenlítő vezeték lefektetése Hagyjon kilógni 3 000 mm vezetéket 14 Whirl kád csatlakoztatása 14 ábra Útmutatás Kerülje a funkcionális zavarokat A vezeték...

Страница 38: ...samo školovani elektroinstalater Napomena Molimo obavezno se pridržavajte svih mjesnih instalacijskih propisa vodoprivrednih poduzeća kao i regionalnih normi Sigurnosne napomene Opasnost Opasnost po život od udara struje NE skidajte dijelove hidromasažne kade Upute za montažu Prije montaže obratite pozornost na podatkovne listove za predinstalaciju Oni su dostupni na web stranici www duravit com 5...

Страница 39: ... s temperaturnim modulom potrebna su 2 dovoda predspojite odvojenu zaštitu i zaštitni uređaj diferen cijalne struje RCD predspojite glavni prekidač za svepolno isključenje izvan propisanih zaštitnih zona 0 2 ostavite dovod da viri 3 000 mm van Postavljanje voda za izjednačenje potencijala ostavite vod da viri 3 000 mm van 14 Priključite hidromasažnu kadu slika 14 Napomena Izbjegavajte funkcijske s...

Страница 40: ...trică trebuie realizată numai de către electricieni calificaţi Indicaţie A se respecta toate prescripţiile de instalare ale companiilor locale de facilităţi publice precum şi standardele specifice ţării Indicaţii de siguranţă Pericol Pericol de moarte prin electrocutare NU demontaţi componentele căzii jacuzzi Indicaţii de montaj Înainte de montare citiţi fişele de date pentru preinstalare Acestea ...

Страница 41: ... de temperatură sunt necesare 2 conducte de alimentare anteconectaţi o siguranţă separată şi un dispozitiv de protecţie contra curenţilor vagabonzi RCD anteconectaţi în afara zonelor de protecţie prevăzute 0 2 un întrerupător principal de deconectare a tuturor polilor Lăsaţi afară 3 000 mm din cablul de alimentare Pozaţi cablul pentru compensarea potenţialului Lăsaţi afară 3 000 mm din cablu 14 Ra...

Страница 42: ...jeni elektroinštalaterji Napotek Upoštevajte predpise o inštalacijah s strani lokalnih dobavnih podjetij ter državne standarde v neomejenem obsegu Varnostni napotki Nevarnost smrtna nevarnost električnega udara NE razstavljajte sestavnih delov masažne kadi Napotki za montažo Pred montažo si oglejte tehnične liste za predinštalacijo Le te si lahko prenesete s spletne strani www duravit com 5 23 Pre...

Страница 43: ...modulom sta potrebna dva 2 dovoda napajanja povežite posebno varovalko in nadtokovno zaščitno stikalo RCD povežite glavno stikalo ločljivo na vseh polih v območju izven predpisanih zaščitnih območij 0 2 ven naj gleda 3 000 mm dovodnega kabla Položite vod za izravnavo potencialov ven naj gleda 3 000 mm kabla 14 Priključite masažno kad slika 14 Napotek Preprečite motnje v delovanju Ne povezujte nape...

Страница 44: ...онтажните предписания на местните фирми за енергоснабдяване както и специфичните за страната законови изисквания трябва да се спаз ват без ограничения Инструкции за безопасност Опасност Опасност за живота причинена от токов удар НЕ демонтирайте компонентите на хидромасажна та вана за баня Монтажни указания Преди монтажа се консултирайте с техническата документация за прединсталация Можете да я сва...

Страница 45: ...нтирайте отделна защита с предпазители и устройство за дефектнотокова защита RCD Свържете многополюсния разделителен прекъ свач извън зададената защитна зона 0 2 Предвидете захранващи кабели с дължина навън от 3 000 мм Положете проводник за изравняване на потенциалите Предвидете проводник с дължина навън от 3 000 мм 14 Свържете хидромасажната вана за баня фигура 14 Указание Избягвайте функционални...

Страница 46: ...r jāievēro vietējo apgādes uzņēmumu instalācijas noteikumi un valsts specifiskie standarti Drošības norādījumi Bīstami briesmas dzīvībai strāvas trieciena rezultātā NEVEICIET virpuļvannas komponentu demontāžu Montāžas norādījumi Pirms montāžas ievērojiet pirminstalēšanas datu lapas Tās ir pieejamas lejupielādei interneta tīmekļa vietnē www duravit com 5 23 Nodrošināt gaisa spraugu attēls 5 23 Lai ...

Страница 47: ...t L ar temperatūras moduli nepieciešami 2 barošanas vadi pieslēdziet atsevišķu drošinātāju un noplūdes strāvas aizsardzības ierīci RCD ārpus norādītajām drošības zonām 0 2 pieslēdziet pilnībā atvienojošu galveno slēdzi barošanas vadu 3000 mm garumā izvietojiet tā lai tas būtu redzams Instalējiet potenciālu izlīdzināšanas vadu vadu 3000 mm garumā izvietojiet tā lai tas būtu redzams 14 Virpuļvannas ...

Страница 48: ...ymas Būtina laikytis visų vietinių komunalinių paslaugų įmonių nustatytų instaliavimo taisyklių bei eksploatavimo šalyje galiojančių standartų Saugos nurodymai Pavojinga Elektros srovė kelia pavojų gyvybei NEIŠARDYKITE sūkurinės vonios komponentų Montavimo nurodymai Prieš pradėdami montuoti atlikite pirminės instaliacijos duomenų lapuose pateiktus nurodymus Juos galite parsisiųsti iš interneto tin...

Страница 49: ...mperatūros moduliu reikalingos 2 maitinimo linijos prijunkite atskirą saugiklį ir nuotėkio srovės apsauginį įtaisą RCD už nurodytų apsauginių zonų 0 2 ribų prijunkite visų fazių srovę atjungiantį pagrindinį jungiklį maitinimo liniją palikite išsikišusią 3 000 mm Nutieskite potencialų išlyginimo laidą laidą palikite išsikišusį 3 000 mm 14 Prijunkite sūkurinę vonią 14 brėž Nurodymas Saugokite kad ne...

Страница 50: ... servisler tarafından monte edilmelidir Uyarı Yerel kurumların montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara mutlaka uyulması gerekmektedir Güvenlik uyarıları Tehlike Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike Masajlı küvetin bileşenlerini SÖKMEYİNİZ Montaj uyarıları Montajdan önce ön montaj veri formlarına dikkat ediniz Bunları internetten www duravit com adresinden yükleyebilirsiniz 5 23 Hav...

Страница 51: ...2 besleme hattı gerekmektedir önüne ayrı bir sigorta ve kaçak akım koruma rölesi RCD hazırlayınız önceden belirlenmiş koruma bölgelerinin 0 2 dışında tüm kutupları ayıran ana şalter hazırlayınız Besleme kablosunun 3 000 mm lik kısmının dışarıda kalmasını sağlayınız Topraklama kablosu döşeyiniz Kablonun 3 000 mm lik kısmının dışarıda kalmasını sağlayınız 14 Masajlı küveti bağlayınız Grafik 14 Uyarı...

Страница 52: ...资质 按摩浴缸仅允许由接受过培训的专业安装人员实施安装 电 气安装仅允许由接受过培训的电气安装人员实施 提示 当地供能供水企业的安装规则及相关的国家标准 必 须无条件遵守 安全提示 危险 电击可导致生命危险 禁止拆卸按摩浴缸的部件 安装说明 安装前请注意查看装前数据表 数据表可从 www duravit com 下载 5 23 留出空气间隙 图5 23 为确保必要的空气供给 须在地板和浴缸间留出 2 mm 以上的间距 确保空气间隙始终处于敞开状态 勿使用硅胶进行 密封 21 检查按摩系统 图21 接通按摩系统 10 分钟 若存在不同强度等级的循环 请使所有循环运行 一遍 向浴缸中放水 等待 10 分钟 检查密闭性 若必须实施调整 请重复执行检查 52 WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 zh ...

Страница 53: ...x00 50 Hz 220 230 V AC 71xxxx xx x xx xx06 60 Hz 220 230 V AC IN 16 A IΔN 30 mA 电源 保险装置 RCD 剩余电流动作保护装置 预装 铺设固定的电源引线 带温度模块的 Combi Jet L 需要 2 根引线 串接独立的保险装置和剩余电流动作保护装置 RCD 在规定的保护区域 0 2 之外串接全相分离式主开 关 引线露在外面的部分应长达 3000 mm 铺设等电位线 电线露在外面的部分应长达 3000 mm 14 连接按摩浴缸 图14 提示 避免功能故障的发生 请勿使用电缆扎带将电线扎在一起 请勿将引线与控制电线平行铺设 I 将引线连接至电源插座 II 将等电位线连接至按摩浴缸 I II WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 53 zh ...

Страница 54: ...장치 설치 자격을 갖춘 기술자가 설치해야 합니다 주의 해당 지역 공공기업체의 설치 규정 및 국가별 규격을 반드시 엄수하십시오 안전 지침 위험 감전 위험 월풀 욕조의 구성 부품을 분해하지 마십시오 설치 지침 설치 전에 사전 설치에 대한 데이터 시트를 참조하십시오 이 데이터 시트는 인터넷 사이트 www duravit com에서 다운로드할 수 있습니다 5 23 공기 층 air gap 사전 준비 그래픽 5 23 원활한 공기유입을 위해 바닥과 욕조 사이에 최소 2mm 이상의 간격이 필요합니다 공기 층 air gap 은 실리콘으로 덮어서는 안됩니다 21 월풀 시스템 점검 그래픽 21 월풀 시스템 10분간 작동 세기 단계에 따라 순환 시 이 과정을 한 번 완전히 실행하십시오 욕조에 물을 채우고 10분간 기다리십시오 기밀...

Страница 55: ...x xx06 60 Hz 220 230 V AC IN 16 A IΔN 30 mA 전원 공급 퓨즈 RCD 사전 설치 전원 공급용 배선 케이블 설치 온도 모듈을 갖춘 Combi Jet L을 위해 케이블 2개가 필요합니다 별도 퓨즈 및 누전차단기 RCD 사전 연결 지정된 보호 영역 0 2 을 제외하고 전극 분리된 메인 스위치 사전 연결 케이블을 3 000mm 노출시키십시오 등전위선 배선 케이블을 3 000mm 노출시키십시오 14 월풀 욕조 연결하기 그래픽 14 주의 기능 장애가 발생하지 않도록 하십시오 라인을 케이블 바인더와 함께 묶지 마십시오 공급 라인을 제어 라인과 평행으로 배선하지 마십시 오 I 케이블을 전원 공급 장치 소켓에 연결하십시오 II 등전위선을 월풀 욕조에 연결하십시오 I II WH_M_HappyD...

Страница 56: ...ある電気設備 業者が行わなければなりません 注意事項必ず設置する地域の公益企業の設置規則および各 国特有の規定に従わなければなりません 安全に関する注意事項 危険 感電による生命の危険 ジェットバスの部品を取り外さないでください 設置に関する注意事項 設置する前に 仮設置データシートをご確認ください こ れらのデータシートは インターネットで www duravit com からダウンロードすることができます 5 23 エアギャップを設ける 図 5 23 必要な給気口のために 周囲にわたって床とバス タブの間に最低 2 mm の隙間を設けます エアギャップをシリコンで塞がずに 常に空けて おきます 21 ジェット噴流システムを点検する 図 21 ジェット噴流システムを 10 分間オンにします 強度レベルのある回路の場合は これらすべてを 一通り作動させます バスタブの水を残したまま 10 ...

Страница 57: ...IN 16 A IΔN 30 mA 電源供給 ヒューズ RCD 仮設置 無停電電源装置ケーブルを接続します 温度モジュール付きの Combi Jet L には 2 本のフィー ドケーブルが必要です 個別のヒューズおよび残留電流デバイス RCD を接 続しておきます 所定の保護領域 0 2 の外側で全極を切断したメイ ンスイッチを接続しておきます フィードケーブルを 3 000 mm 見えるようにしてお きます 等電位化用ケーブルを接続します ケーブルを 3 000 mm 見えるようにしておきます 14 ジェットバスを接続する 図 14 注意事項機能障害が発生しないようにしてください ケーブルをケーブルタイで束ねないでください フィードケーブルをコントロールケーブルに対し て平行に取り回さないでください I フィードケーブルを電源ソケットに接続します II 等電位化ケーブルをジェットバスに接...

Страница 58: ...58 WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 600 600 2250 0 1 2 3 L N PE I II ar ...

Страница 59: ...WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 59 ar ...

Страница 60: ...60 WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 790104 00 0 00 0000 7X0316 7X0317 7X0318 ...

Страница 61: ...1 2 3 4 7 6 5 WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 61 10 1 2 2 70 70 105 8 Ø 10 ...

Страница 62: ...62 WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 15 14 13 12 11 10 9 16 17 ...

Страница 63: ...WH_M_HappyD 2_angeformte_Verkleidung 13 03 1 63 20 22 19 18 21 24 23 ...

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...bbak Second floor Beirut Lebanon P O Box 13 6055 Chouran Beirut 1102 2090 Phone Fax 961 1 283429 961 1 283430 961 1 283431 info lb duravit com www duravit com Netherlands Duravit Nederland B V Ruwekampweg 2 5222 AT s Hertogenbosch Phone 31 73 6131970 Fax 31 73 6100983 info nl duravit com www duravit nl Norway Duravit Norge Phone 47 815 33 600 Fax 47 815 33 601 info no duravit com www duravit no Po...

Отзывы: