Zoeller ProPak 507 Скачать руководство пользователя страница 23

23

LISTE DE VÉRIFICATIONS POUR L’ENTRETIEN

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU DÉPANNAGE

1.   Les DEL En charge et Chargé s’allument alternativement fréquemment.

  (a) C’est normal.

2.   La pompe à courant continu ne fonctionne pas.

(a) Vérifier le fusible de 15 A entre la pompe et l’interrupteur (voir la 

figure 4). Si le fusible est grillé, le remplacer avec un petit fusible 15 

A de type 3AG, série 311.

(b) Vérifier les raccordements.

(c) Vérifier tous les fils sur les bornes. Nettoyer si nécessaire.

(d) Vérifier si la batterie est faible. Entretenir la batterie si nécessaire.

3.   La pompe fonctionne, mais pompe très peu ou pas d’eau.

(a) Vérifier si la batterie est faible. La batterie va se recharger si le 

voyant rouge de « marche » indique que l’électricité a été restaurée 

et que l’interrupteur à flotteur est en position arrêt.

(b) Si une utilisation immédiate est nécessaire, retirer et remplacer la 

batterie déchargée avec une batterie entièrement rechargée.

(c) Dans certaines situations, la pompe peut continuer à fonctionner 

avec une batterie faible sans assez d’énergie pour éliminer l’eau. 

La pompe ne s’arrête de fonctionner que lorsque la batterie est 

entièrement déchargée.

(d) 

  ATTENTION

 Des batteries faibles peuvent être rechargées, mais 

elles risquent de ne pas stocker assez d’énergie pour fournir un service 

complet. Une batterie peu rechargée peut uniquement être détectée 

en  réduisant  la  durée  de  pompage  ou  en  vérifiant  chaque  cellule 

avec l’aréomètre. Si votre système de pompage de secours est utilisé 

fréquemment, la batterie doit être vérifiée par un revendeur qualifié.

4.   La pompe fonctionne trop fréquemment.

(a) Vérifier les positions des butoirs en caoutchouc sur la tige du flotteur.

(b) Régler le butoir supérieur en caoutchouc du flotteur si nécessaire. 

Recommandé pour une installation standard.

5.   Interrupteur à flotteur en position « marche ». La pompe ne fonctionne 

pas.

(a) Retirer la pompe. Vérifier s’il a des obturations dans la pompe qui 

empêchent l’impulseur de tourner.

6.   La pompe fonctionne, mais pompe de l’eau par intermittence.

(a) La pompe a un blocage d’air. Vérifier le débit de l’eau qui pénètre 

dans le puisard. Si de l’eau pénètre rapidement dans le puisard créant 

des conditions agitées, un mélange d’air et d’eau peut causer un 

bouchon d’air complet ou partiel et réduire ou arrêter le flux d’eau dans 

le tuyau d’évacuation.

(b) Dérouter le flux entrant d’eau pour réduire l’agitation. Le détournement 

du flux d’eau contre la paroi de la cuve permet normalement de régler 

le problème de bouchon d’air.

7.  Le niveau d’eau reste élevé. La pompe à courant continu continue de 

fonctionner.

(a) La batterie est faible.

(b) Si l’énergie a été restaurée et que le niveau d’eau dans le puisard reste 

élevé, vérifier la pompe principale. Entretenir la batterie si nécessaire.

(c) Après plusieurs heures, la batterie sera entièrement chargée.

8.   L’alarme retentit pendant le cycle de rechargement de la batterie.

(a) Appuyer sur l’interrupteur de réinitialisation de l’alarme (au maximum 

3 fois). Si la situation persiste, remplacer la batterie.

(b) Pour arrêter le signal sonore de l’alarme si l’alarme ne veut pas 

se réinitialiser, débrancher le chargeur de la prise murale 115 V, puis 

débrancher le fil noir du chargeur sur la borne négative (-) de la batterie. 

Vérifier la batterie. La remplacer si nécessaire.

Rebrancher et se référer à l’installation (étape 7).

9.   L’alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne.

(a) La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant 

que l’alarme ne sonne.

(b) S’assurer que l’alarme n’est pas en mode silencieux. Appuyer et 

relâcher rapidement le bouton de réinitialisation.

(c) Vérifier les raccords entre le fil vert et le connecteur bleu du fil blanc. 

Vérifier que le connecteur métallique n’a pas « raté » sa cible.

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

ÉTAT

CAUSES HABITUELLES

A. La pompe ne démarre pas ou ne fonc-

tionne pas.

Vérifier le fusible, la faible tension, la surcharge ouverte, le câblage ouvert ou incorrect, un interrupteur ouvert, 

l’impulseur ou des joints scellés mécaniquement, un moteur ou le câblage grillés. Le flotteur est maintenu en bas. 

Interrupteur endommagé ou mal réglé.

B. Le moteur surchauffe et déclenche la 

surcharge ou grille un fusible.

Tension incorrecte, pression négative (évacuation ouverte plus bas que la normale), impulseur ou joint scellé 

mécaniquement, moteur court-circuité.

C. La pompe démarre et s’arrête trop souvent. La longueur de l’attache de l’interrupteur à flotteur est trop courte, le clapet antiretour est verrouillé ouvert ou 

aucun n’est installé sur une longue distance, une surcharge ouverte, un blocage, une fosse de puisard trop petite.

D. La pompe ne s’arrête pas.

Des débris se trouvent sous le flotteur, le flotteur est bloqué par les parois de la cuve ou autre, l’interrupteur est 

endommagé ou mal réglé.

E. La pompe fonctionne mais transporte peu 

ou pas d’eau.

Vérifier l’entrée, la crépine, le tuyau d’évacuation et les trous d’évent à la recherche d’obstructions.  La pression 

d’évacuation dépasse la capacité de la pompe. Tension mauvaise ou faible. L’eau entrante contient de l’air ou 

provoque une arrivée d’air dans la chambre de pompage.  Mauvaise rotation du moteur. (Pompes triphasées 

uniquement)

F. Perte de pression et/ou réduction de la 

capacité après une période d’utilisation.

Un frottement augmenté du tuyau, une ligne ou un clapet antiretour obstrués. Les matériaux abrasifs et les produits 

chimiques nocifs peuvent endommager l’impulseur et le boîtier de la pompe. Vérifier la ligne. Retirer la base et vérifier.

AVERTISSEMENT

   PRÉCAUTIONS AVEC LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE 

– Avant de réparer la pompe, il faut toujours ouvrir le circuit 

et débrancher la pompe, en prenant soin de porter des chaussures à semelle isolante et de ne pas se tenir dans l’eau. En cas 

d’inondation, contacter la compagnie d’électricité ou un électricien agréé pour couper l’alimentation avant de déposer la pompe.

AVERTISSEMENT

Les pompes submersibles contiennent de l’huile qui peut être sous pression ou devenir chaude en cours de fonctionnement. 

Attendre 2 heures et demi après l’avoir débranchée avant de travailler sur la pompe.

Si la liste de vérification ci-dessous ne permet pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser à l’usine. N’essayez pas d’effectuer l’entretien ni de 

démonter la pompe. L’entretien doit être effectué par un centre d’entretien autorisé de Zoeller. Consulter le site www.zoellerpumps.com/servicestations 

afin de trouver un centre d’entretien agréé dans votre région.

Содержание ProPak 507

Страница 1: ...dinances 6 FOR YOUR PROTECTION ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE HANDLING Single phase pumps are supplied with a 3 prong grounded plug to help protect you against the possibility of electrical shock DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN The 3 prong plug must be inserted into a mating 3 prong grounded receptacle If the installation does not have such a receptacle it...

Страница 2: ...batteries We offer both a Water Acid Deep Cycle Battery and maintenance free AGM battery which can run the pump continuously for over 7 hours These times are based on continuous pumping at 8 2 4 mm of static head Actual times will vary depending on static head volume of water entering the pit and the condition of the battery Follow these recommendations Use a B C I size 27 deep cycle battery 175 m...

Страница 3: ...TALLATION FOR ALL APPLICATIONS EASY DO S DON TS FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the system 2 DO inspect system for any visible damage caused by shipping Contact dealer if system appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that the pump will have a hard flat surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be...

Страница 4: ...HTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M73 PRIMARY PUMP CLAMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM FIGURE 1 R R DC PUMP PLUMBED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE 1 25 MM MIN ABOVE CENTER OF TEE SEE INSTALLATION NOTE 3 VERIFY WEEP HOLE IS VISIBLE SEE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS CHECK VALVE WEEP HOLE PROVIDED PUM...

Страница 5: ...may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 0 9 m or 4 1 2 m above the sump 5 Connect the green sensor wire to the sensor connector figure 3 6 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White positive lead to positive terminal and black negative lead INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the installation for leaks by running water into the...

Страница 6: ...ECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2501 BATTERY BOX 12 VOLT MARINE BATTERY SUPPLIED BY USER FIG 5 DC BACK UP PUMP CLAMP FLOAT SWITCH WHITE LEAD TO POSITIVE BLACK LEAD TO DC PUMP ...

Страница 7: ...condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in sump remains ...

Страница 8: ...CYCLED CHARGING ALARM RESET LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held f...

Страница 9: ... la bombanecesiteconectarseaunacajadeconexiónestancaalagua sepuede quitar el enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto a tierra Para mayor seguridad es posible que este circuito esté protegido con un interruptor con detección de falla a tierra La instalación completa debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes 6 PARA SU P...

Страница 10: ...cerá garantía alguna por ningún material o producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante o que haya sido sometido a uso indebido aplicación indebida negligencia alteración accidente o acto de naturaleza que no haya sido instalado usado o mantenido según las instrucciones de instalación del Fabricante que haya sido expuesto a sustancias foráneas que incluyen pero no se limit...

Страница 11: ... el contenedor para agua debe quedar limpio y sin residuos 8 La válvula de paso o la válvula de bola deben ser suministradas por el instalador e instaladas de acuerdo con todos los códigos 9 Se requieren sellos estancos al gas que retengan los gases y olores 10 Ventile los gases y olores hacia la atmósfera a través de una tubería de ventilación 11 Instale el soporte de la bomba Zoeller modelo 10 2...

Страница 12: ...EBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA CC M73 BOMBA PRINCIPAL ABRAZADERA INSTALACIÓN NORMAL VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA FIGURA 1 R R BOMBA DE CC CONECTADA EN LÍNEA CON BOMBA SUMERGIBLE CAJA DE BATERÍA IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DEL CONJUNTO DE FLOTADOR DEBE ESTAR A UN MIN DE 2 5 CM 1 PULG POR ENCIMA DEL CENTRO DE LA T VEA LA NOTA DE INSTALACIÓN 3 VERIFIQUE QUE EL ORIFICI...

Страница 13: ... conveniente el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté cerca El cargador de control debe estar situado a 0 9 o 1 2 m 3 o 4 pies por encima del sumidero 5 Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor figura 3 6 Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la batería El cable blanco pos al terminal positivo y el cable negro ARRANQUE INICIAL ...

Страница 14: ... con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables incluyendo pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional los códigos locales regionales y o los códigos estatales de instalación sanitaria etc No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos No está diseñada para uso en lugares peligrosos SK2501 CAJA DE BATERIA BATERÍA MARINA DE 12 V PROVISTA POR EL USUARIO FIG 5 BOM...

Страница 15: ...orriente de 115 V y desconecte el cable negro negativo del cargador de la batería Compruebe la batería Reemplace el motor si es necesario Vuelva a conectar y consulte el paso Instalación paso 7 9 La alarma no suena cuando la bomba está en funcionamiento a La bomba tiene que estar en funcionamiento durante 1 o más segundos antes de que suene la alarma b Asegúrese de que alarma no haya sido silencia...

Страница 16: ...BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO FIGURA 4 SK2503 FIGURA 5 SK2958 PANTALLA LCD Y FUNCIONES DEL TECLADO Hay dos botones en la parte frontal del cargador El botón de desplazamiento se utiliza para desplazarse por la información en la pantalla LCD El botón de reinicio de la alarma Puede ser presionado para silenciar el timbre...

Страница 17: ...A BROCHE DE MISE À TERRE La fiche à 3 broches doit être insérée dans une prise à 3 broches mise à la terre Si l installation ne comprend pas de prise il faut la changer pour le type approprié la câbler et la mettre à la terre en conformité avec le code national de l électricité ainsi que tous les codes et règlements locaux applicables 7 Risqued électrocution Nepasenleverlecordond alimentationniled...

Страница 18: ...Il faut utiliser une batterie à décharge poussée B C I de taille 27 avec une réserve de 175 minutes ou de plus grande capacité IL NE FAUT PAS utiliser de batterie sans entretien sauf si elle est du type à électrolyte gélifié ou de type AGM Il faut remplacer la batterie tous les trois ans Il ne faut pas permettre l accumulation de corrosion sur les bornes de la batterie Il ne faut pas mettre la bat...

Страница 19: ...nstaller and installed according to any and all codes 9 Gas tight seals required to contain gases and odors 10 Des joints étanches aux gaz sont nécessaires pour contenir les gaz et les odeurs 11 Installer le pied de pompe Zoeller modèle 10 2421 sous la pompe pour fournir une cuve de décantation INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS CONSEILS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE PUISARD 1 ...

Страница 20: ... ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE C C POMPE PRINCIPALE M73 COLLIER INSTALLATION TYPIQUE VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE FIGURE 1 R R IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE À 2 5 CM 1 PO AU MINIMUM AU DESSUS DU CENTRE DU TÉ VOIR LE POINT 3 DE L INSTALLATION S ASSURER QUE LE TROU D ÉVENT EST VISIBLE VOIR LES INDICATIONS D INSTALLATION DE LA POMPE CLAPET ANTIRETOUR TROU D ÉVA...

Страница 21: ... 3 et 4 pi au dessus du puisard 5 Raccorder le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 6 Brancher les fils du chargeur aux bornes de la batterie Le fil positif blanc à la borne positive et le fil négatif noir à la borne négative de la batterie Lorsque la connexion est bonne une alarme de test retentit DÉMARRAGE INITIAL ET FONCTIONNEMENT 1 Tester l installation à la recherche de fui...

Страница 22: ...allations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables y compris mais pas limité aux codes électriques nationaux locaux régionaux et aux codes de plomberie provinciaux Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux SK2501 FIGURE 3 Copyright 2016 Zoeller Co Tous droits réservés BOÎTIER DE LA BATTERIE 12 V BATTERIE MARINE FOURNIE PAR L UTILISATEUR POMPE DE SECOURS...

Страница 23: ...e la prise murale 115 V puis débrancher le fil noir du chargeur sur la borne négative de la batterie Vérifier la batterie La remplacer si nécessaire Rebrancher et se référer à l installation étape 7 9 L alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne a La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant que l alarme ne sonne b S assurer que l alarme n est pas en mode silencieux Appuyer et...

Страница 24: ...orsque le flotteur l est aussi L alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores Le voyant jaune alarme désactivée indique que l alarme est actuellement en mode silencieux DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry ou d une marque concurrente toutes les batteries produisent des sous produits gazeux lorsqu elles sont en charge Certains de ces sous...

Отзывы: