Zoeller ProPak 507 Скачать руководство пользователя страница 11

11

La bomba de emergencia de CC está diseñada como respaldo a su bomba de sumidero principal durante cortes de energía inesperados o fallas de la 

bomba principal. La bomba de CC, los controles electrónicos y todos los elementos necesarios para la instalación vienen incluidos, excepto la batería que 

es suministrada por el usuario. El sistema está diseñado para su instalación en pozos con un diámetro mínimo de 45.7 cm (18 pulg.) y una profundidad de 

61.0 cm (24 pulg.). Para utilización en aplicaciones de 45.7 x 55.9 cm (18 x 22 pulg.), comuníquese con la fábrica.

DESCRIPCIÓN

El sistema de bomba de emergencia de CC requiere una batería de 12 voltios de buena calidad para obtener el tiempo máximo de bombeo durante un corte 

de energía. Se recomienda usar una batería marina de ciclo profundo de 12 V y 105 amperios/hora o más grandes, la cual proporcionará aproximadamente 

7½ horas de tiempo de bombeo continuo en una instalación de bomba de sumidero con una presión de carga de 2.4 m (8 pies). En la mayoría de las 

instalaciones, la bomba funciona de forma intermitente y la duración de la batería se prolonga en consecuencia. Se recomiendan baterías con terminales 

superiores para facilitar la instalación. Estas baterías contienen ácido y hay que tener la precaución adecuada al manipularlas para que quepan en la caja 

de baterías incluida. El tamaño máximo de la batería para que quepa dentro de la caja de batería es de 30.5 cm de largo x 17.8 cm de ancho x 24.1 cm 

de altura (12½ pulg. de largo x 7 pulg. de ancho x 9 ½ pulg. de altura).

SELECCIÓN DE BATERÍA

Pies

MODELO

5

15

10

1.5

4.6

3.0

Metros

5.5 m (18 pies)

Litros

38
30
14

Galones

73

144

53

114

Carga máxima:

CARGA DINÁMICA TOTAL

FLUJO POR MINUTO

ACHIQUE SOLAMENTE

METROS

CARGA

 DINÁMICA

 T

OT

AL

0

2

4

6

40

30

10

20

FLUJO POR MINUTO

LITROS

GALONES

0

80

10

5

15

20

CURVA DE RENDIMIENTO

PIES

MODELO 73

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

1.  Las conexiones de cables eléctricos y la protección deben cumplir 

con  el  Código  Eléctrico  Nacional,  así  como  los  demás  requisitos 

eléctricos pertinentes locales y estatales.

2.  Todas las instalaciones requieren que el contenedor para agua tenga 

una tapa para evitar que los residuos caigan en él y para evitar 

lesiones accidentales.

3.  Sujete el cable de alimentación firmemente con cinta adhesiva o con 

una abrazadera a la tubería de descarga, lejos de los mecanismos 

de flotación. 

4.  Use una tubería de descarga grande.

5.  El contenedor para agua debe ser de conformidad con los códigos y 

especificaciones pertinentes.

6.  Para arrancar la bomba, esta debe estar nivelada y los mecanismos de 

flotación lejos de los lados del contenedor para agua. La posición del 

interruptor del flotador se puede cambiar según sea necesario.

7.  Después de la instalación el contenedor para agua debe quedar limpio 

y sin residuos.

8.  La válvula de paso o la válvula de bola deben ser suministradas por el 

instalador e instaladas de acuerdo con todos los códigos.

9.  Se requieren sellos estancos al gas que retengan los gases y olores.

10.  Ventile los gases y olores hacia la atmósfera a través de una tubería 

de ventilación.

11.  Instale el soporte de la bomba Zoeller (modelo 10-2421) debajo de la 

bomba para proporcionar un contenedor para el agua de sedimentación.

INSTALACIÓN RECOMENDADA PARA TODAS LAS APLICACIONES

LO QUE DEBE Y NO DEBE HACER PARA INSTALAR UNA BOMBA DE SUMIDERO

1.  LEA todo el material sobre la instalación provisto con la sistema.

2.  INSPECCIONE la sistema para ver si hay cualquier daño visible causado 

durante el envío. Comuníquese con el vendedor si la sistema está dañada.

3.  RETIRE todos los escombros del sumidero. Asegúrese de que la bomba 

se apoyará sobre una superficie dura, plana y estable. NO LA INSTALE 

sobre arena, grava o tierra.

4.  ASEGÚRESE de que la área sea suficientemente grande para permitir el 

funcionamiento correcto de los interruptores de control de nivel.

5.  SIEMPRE desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica 

antes de manipularla.

6.  SIEMPRE conecte la bomba a un circuito protegido separadamente y con 

puesta a tierra adecuado.

NO corte, empalme o dañe el cable de alimentación eléctrica. (Empalme 

únicamente cuando hay una caja de conexión hermética.)

NO transporte o levante la bomba por su cable de alimentación eléctrica.

NO use un cable de extensión.

7.  INSTALE una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga.

NO use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de 

la bomba.

8.  NO use una bomba de sumidero en zanjas ni excavaciones, para bombear 

aguas negras, gasolina ni otros líquidos peligrosos.

9.  PRUEBE la bomba inmediatamente después de su instalación para 

asegurarse de que el sistema funciona correctamente.

10.  CUBRA el sumidero con una tapa adecuada para ello.

11.  EXAMINE todos los códigos gobernantes y verifique que la instalación esté 

de acuerdo a cada uno de ellos.

12.  CONSULTE con el fabricante si necesita aclaraciones o tiene preguntas.

13.  INSPECCIONE y pruebe el funcionamiento del sistema por lo menos cada 

3 meses.

El controlador de CC está equipado con un cargador 

de 10 amperios para mantener la batería en un estado 

listo y recargar la batería después de su uso cuando se 

restablezca la alimentación de CA. El tiempo de recarga 

depende de la cantidad de energía consumida por el ciclo 

de bombeo durante la interrupción de la corriente alterna. 

El sistema puede volver a la posición “cargada” indicada 

por el LED en un período muy corto de tiempo. Una batería 

completamente descargada puede requerir hasta 24 horas 

para una recarga completa.

RENDIMIENTO

Carga dinámica total

1.5 m (5 pulg.)

3.0 m (10 pulg.)

4.4 m (14.5 pulg.)

Flujo por minuto lpm (gpm)

83 (22)

41 (11)

Carga máxima

Rendimiento de la bomba de CC con batería de 12 V completamente cargada

Содержание ProPak 507

Страница 1: ...dinances 6 FOR YOUR PROTECTION ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE HANDLING Single phase pumps are supplied with a 3 prong grounded plug to help protect you against the possibility of electrical shock DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN The 3 prong plug must be inserted into a mating 3 prong grounded receptacle If the installation does not have such a receptacle it...

Страница 2: ...batteries We offer both a Water Acid Deep Cycle Battery and maintenance free AGM battery which can run the pump continuously for over 7 hours These times are based on continuous pumping at 8 2 4 mm of static head Actual times will vary depending on static head volume of water entering the pit and the condition of the battery Follow these recommendations Use a B C I size 27 deep cycle battery 175 m...

Страница 3: ...TALLATION FOR ALL APPLICATIONS EASY DO S DON TS FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the system 2 DO inspect system for any visible damage caused by shipping Contact dealer if system appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that the pump will have a hard flat surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be...

Страница 4: ...HTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M73 PRIMARY PUMP CLAMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM FIGURE 1 R R DC PUMP PLUMBED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE 1 25 MM MIN ABOVE CENTER OF TEE SEE INSTALLATION NOTE 3 VERIFY WEEP HOLE IS VISIBLE SEE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS CHECK VALVE WEEP HOLE PROVIDED PUM...

Страница 5: ...may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 0 9 m or 4 1 2 m above the sump 5 Connect the green sensor wire to the sensor connector figure 3 6 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White positive lead to positive terminal and black negative lead INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the installation for leaks by running water into the...

Страница 6: ...ECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2501 BATTERY BOX 12 VOLT MARINE BATTERY SUPPLIED BY USER FIG 5 DC BACK UP PUMP CLAMP FLOAT SWITCH WHITE LEAD TO POSITIVE BLACK LEAD TO DC PUMP ...

Страница 7: ...condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in sump remains ...

Страница 8: ...CYCLED CHARGING ALARM RESET LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held f...

Страница 9: ... la bombanecesiteconectarseaunacajadeconexiónestancaalagua sepuede quitar el enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto a tierra Para mayor seguridad es posible que este circuito esté protegido con un interruptor con detección de falla a tierra La instalación completa debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes 6 PARA SU P...

Страница 10: ...cerá garantía alguna por ningún material o producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante o que haya sido sometido a uso indebido aplicación indebida negligencia alteración accidente o acto de naturaleza que no haya sido instalado usado o mantenido según las instrucciones de instalación del Fabricante que haya sido expuesto a sustancias foráneas que incluyen pero no se limit...

Страница 11: ... el contenedor para agua debe quedar limpio y sin residuos 8 La válvula de paso o la válvula de bola deben ser suministradas por el instalador e instaladas de acuerdo con todos los códigos 9 Se requieren sellos estancos al gas que retengan los gases y olores 10 Ventile los gases y olores hacia la atmósfera a través de una tubería de ventilación 11 Instale el soporte de la bomba Zoeller modelo 10 2...

Страница 12: ...EBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA CC M73 BOMBA PRINCIPAL ABRAZADERA INSTALACIÓN NORMAL VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA FIGURA 1 R R BOMBA DE CC CONECTADA EN LÍNEA CON BOMBA SUMERGIBLE CAJA DE BATERÍA IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DEL CONJUNTO DE FLOTADOR DEBE ESTAR A UN MIN DE 2 5 CM 1 PULG POR ENCIMA DEL CENTRO DE LA T VEA LA NOTA DE INSTALACIÓN 3 VERIFIQUE QUE EL ORIFICI...

Страница 13: ... conveniente el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté cerca El cargador de control debe estar situado a 0 9 o 1 2 m 3 o 4 pies por encima del sumidero 5 Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor figura 3 6 Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la batería El cable blanco pos al terminal positivo y el cable negro ARRANQUE INICIAL ...

Страница 14: ... con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables incluyendo pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional los códigos locales regionales y o los códigos estatales de instalación sanitaria etc No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos No está diseñada para uso en lugares peligrosos SK2501 CAJA DE BATERIA BATERÍA MARINA DE 12 V PROVISTA POR EL USUARIO FIG 5 BOM...

Страница 15: ...orriente de 115 V y desconecte el cable negro negativo del cargador de la batería Compruebe la batería Reemplace el motor si es necesario Vuelva a conectar y consulte el paso Instalación paso 7 9 La alarma no suena cuando la bomba está en funcionamiento a La bomba tiene que estar en funcionamiento durante 1 o más segundos antes de que suene la alarma b Asegúrese de que alarma no haya sido silencia...

Страница 16: ...BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO FIGURA 4 SK2503 FIGURA 5 SK2958 PANTALLA LCD Y FUNCIONES DEL TECLADO Hay dos botones en la parte frontal del cargador El botón de desplazamiento se utiliza para desplazarse por la información en la pantalla LCD El botón de reinicio de la alarma Puede ser presionado para silenciar el timbre...

Страница 17: ...A BROCHE DE MISE À TERRE La fiche à 3 broches doit être insérée dans une prise à 3 broches mise à la terre Si l installation ne comprend pas de prise il faut la changer pour le type approprié la câbler et la mettre à la terre en conformité avec le code national de l électricité ainsi que tous les codes et règlements locaux applicables 7 Risqued électrocution Nepasenleverlecordond alimentationniled...

Страница 18: ...Il faut utiliser une batterie à décharge poussée B C I de taille 27 avec une réserve de 175 minutes ou de plus grande capacité IL NE FAUT PAS utiliser de batterie sans entretien sauf si elle est du type à électrolyte gélifié ou de type AGM Il faut remplacer la batterie tous les trois ans Il ne faut pas permettre l accumulation de corrosion sur les bornes de la batterie Il ne faut pas mettre la bat...

Страница 19: ...nstaller and installed according to any and all codes 9 Gas tight seals required to contain gases and odors 10 Des joints étanches aux gaz sont nécessaires pour contenir les gaz et les odeurs 11 Installer le pied de pompe Zoeller modèle 10 2421 sous la pompe pour fournir une cuve de décantation INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS CONSEILS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE PUISARD 1 ...

Страница 20: ... ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE C C POMPE PRINCIPALE M73 COLLIER INSTALLATION TYPIQUE VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE FIGURE 1 R R IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE À 2 5 CM 1 PO AU MINIMUM AU DESSUS DU CENTRE DU TÉ VOIR LE POINT 3 DE L INSTALLATION S ASSURER QUE LE TROU D ÉVENT EST VISIBLE VOIR LES INDICATIONS D INSTALLATION DE LA POMPE CLAPET ANTIRETOUR TROU D ÉVA...

Страница 21: ... 3 et 4 pi au dessus du puisard 5 Raccorder le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 6 Brancher les fils du chargeur aux bornes de la batterie Le fil positif blanc à la borne positive et le fil négatif noir à la borne négative de la batterie Lorsque la connexion est bonne une alarme de test retentit DÉMARRAGE INITIAL ET FONCTIONNEMENT 1 Tester l installation à la recherche de fui...

Страница 22: ...allations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables y compris mais pas limité aux codes électriques nationaux locaux régionaux et aux codes de plomberie provinciaux Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux SK2501 FIGURE 3 Copyright 2016 Zoeller Co Tous droits réservés BOÎTIER DE LA BATTERIE 12 V BATTERIE MARINE FOURNIE PAR L UTILISATEUR POMPE DE SECOURS...

Страница 23: ...e la prise murale 115 V puis débrancher le fil noir du chargeur sur la borne négative de la batterie Vérifier la batterie La remplacer si nécessaire Rebrancher et se référer à l installation étape 7 9 L alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne a La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant que l alarme ne sonne b S assurer que l alarme n est pas en mode silencieux Appuyer et...

Страница 24: ...orsque le flotteur l est aussi L alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores Le voyant jaune alarme désactivée indique que l alarme est actuellement en mode silencieux DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry ou d une marque concurrente toutes les batteries produisent des sous produits gazeux lorsqu elles sont en charge Certains de ces sous...

Отзывы: