![Zodiac STP1-11 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/zodiac/stp1-11/stp1-11_manual_4033955008.webp)
14
15
Chronographe 2 Eye
(Modèle 8371B et Ronda Z50)
Réglage de l’heure
1 . Dévisser la couronne (si nécessaire) et la tirer pour la mettre en position III
(la montre s’arrête) .
2 . Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche .
3 . Remettre la couronne en position I et la visser (si nécessaire) .
Réglage de la date
1 . Dévisser la couronne (si nécessaire) pour la mettre en position II (la montre
continue de tourner) .
2 . Tourner la couronne jusqu’à ce que la date du jour précédent s’affiche .
3 . Tirer la couronne pour la mettre en position III (la montre s’arrête) .
4 . Tourner la couronne jusqu’à ce que la date correcte s’affiche .
5 . Continuer à tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche .
6 . Remettre la couronne en position I et la visser (si nécessaire) .
SWISS MADE
Chronographe
• Le compteur des minutes mesure 30 minutes par rotation .
• Le compteur central des secondes mesure 60 secondes par rotation .
Remarque :
Avant d’utiliser les fonctions du chronographe, veuillez vous assurer que :
- la couronne est en position I (= position normale).
- les deux aiguilles du chronographe sont précisément à la position zéro
après activation du poussoir B. Dans le cas contraire, les positions des
aiguilles doivent être réglées (voir chapitre « Réglage des aiguilles du
chronographe en position zéro »).
Chronographe : Fonction de base
(Démarrer/Arrêter/Réinitialiser)
1 . Appuyer sur le poussoir A pour démarrer l’aiguille centrale des secondes .
2 . Pour arrêter le chronométrage, appuyer à nouveau sur le poussoir A .
3 . Pour remettre à zéro les deux aiguilles du chronographe, appuyer sur le
poussoir B .
Chronographe : Chronométrage intermédiaire ou par intervalles
1 . Appuyer sur le poussoir A pour démarrer l’aiguille centrale des secondes .
2 . Appuyer sur le poussoir B pour arrêter le chronographe .
Remarque : Même si les aiguilles du chronographe se sont arrêtées, le
mouvement continue d’enregistrer le chronométrage actuel.
3 . Compiler le temps mesuré :
En appuyant à nouveau sur le poussoir B, les 2 aiguilles du chronographe
avancent rapidement jusqu’à l’heure mesurée en cours . Pour continuer à
enregistrer les intervalles, continuer à appuyer sur le poussoir B .
4 . Appuyer sur le poussoir A pour arrêter et afficher l’heure finale .
5 . Pour remettre à zéro les deux aiguilles du chronographe, appuyer sur le
poussoir B .
8371B
Z50
Содержание STP1-11
Страница 27: ...52 53 3 3 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I...
Страница 29: ...56 57 Tachymeter 12 00 60 8371B 1 II 2 2 A 2 2 9 1 3 B 4 A 1 B 5 I Ronda Z50 1 III 2 2 1 3 A 4 B 5 A 6 I...
Страница 30: ...58 59 5ATM...
Страница 31: ...60 61 Zodiac 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200...
Страница 32: ...62 63 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 42 42 3 III 4 5 6 I 10 2...
Страница 34: ...66 67 12 00 60 36 100 8371B 1 II 2 2 A 2 9 3 B 4 A B 5 I Z50 1 3 2 2 360 3 A 4 B 5 A 6 I...
Страница 35: ...68 69 5ATM...
Страница 36: ...70 71 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200 Zodiac Zodiac 18 24...
Страница 38: ...74 75 42 42 2 Model 8371B Ronda Z50 1 III 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 8371B Z50 3 III 4 5 6 I 10 2...
Страница 40: ...78 79 12 60 36 100...
Страница 41: ...80 81 5ATM 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200...
Страница 43: ...84 85 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 42 42 3 III 4 5 6 I 10 2...
Страница 45: ...88 89 12 60 36 2 100 0 8371B 1 II 0 2 A 2 9 3 B B 4 A B B 5 I 0 Ronda Z50 1 III 0 2 2 360 3 A A 4 B 5 A A 6 I...
Страница 46: ...90 91 5ATM...
Страница 67: ...12 20...