background image

116

117

中文

SIMPLIFIED CHINESE

品牌历史

享富盛名的传统品牌 Zodiac,其历史可追溯至十九世纪初,当时Jacob Calame于瑞士La Chaux-de-

Fonds正式成为腕表工匠。而后Jacob的子孙,Ariste Calame于1882年重回他们的家乡Le Locle,

并建立他们自己的制表工场,并于随后的廿多年间惊人地发展其规模及制表领域。

随着时代的转变,世界大事件的发生及全新科技的研发促使制表工业彻底地改革,Zodiac亦与时并进,

不断革新。精明的领导与优良的工艺推动品牌不停地扩展,品质与创新范畴因而跻身成国际知名行列。

时至今日,Zodiac为庆祝其悠远的瑞士制表工艺传统,运用崭新的设计并投入一系列时尚的款式,同

时秉承品牌的经典优雅。

标准有限保修

Zodiac两(2)年保修是一项自愿的来自于制造厂商的保修。它所提供的权利独立于消费者法律所提供的

权利之外,包括但不限于,那些与不合格商品相关的权利。Zodiac的有限保修利益是额外的,而不是代

替消费者法律所规定的权利。

根据本保修的条款和条件,您的Zodiac手表由Fossil Group, Inc* (

Fossil

) 提供自原始购买日期开始

为期两 (2)年的保修。Zodiac的保修范围涵盖材料和制造上的缺陷。作为购买凭证,您需要提供一份收

据或者带有经销商印章的保修手册的副本。

在产品保修期间,本保修仅适用于手表机芯、指针和表盘等部件。在正常使用情况下,如果经检验证

明手表确实存在材料或工艺上的缺陷,保修范围内的部件将予以维修或者手表将予以更换,并且免除

部件及人工费用。

在需要更换的情况下,Fossil无法保证您一定会收到相同型号的手表。如果无法提供相同型号的手表,

我们将为您提供具有同等价值、相似款式的手表。更换后的手表则从收到更换手表之日起享受两(2)

年的保修服务。

本保修不涵盖:

• 电池、表壳、表面、表带或表链的任何材料和工艺缺陷;包括表壳与/或表链上的镀层。

• 由于运输不当、缺乏养护、事故或正常磨损或毁坏而导致的损坏。

• 当没有遵循适用于该产品防水级别(标记在产品上)的保养操作说明时,由水引起的损坏。

• 产品不是购买于已授权的Zodiac零售商。

如果手表的损坏是由事故、Fossil授权销售或维修代理商以外人员的疏忽、未经授权自行维修或其它非

材料或工艺缺陷等因素所引起的,则本保修无效。如果该产品序列号或产品日期代码或其他跟踪标记被

移除、改变或擦除,则本保修无效。

如无其他说明,前述保证和补救措施是排他性的,在任何方面取代所有其它明示的、暗示的或法定的保

证、条款或条件,包括但不限于对适销性、对特定用途的适合性、准确性、满意质量、权益和非侵权性

的保证,Fossil 明确否认所有上述保证。对于因销售或使用本产品而产生的或与此相关的任何类型的偶

发的、后果性的、间接的、特殊的或惩戒性的损害或责任,无论是依据合同、侵权(包括疏忽)、严格

产品责任或任何其它理论产生,Fossil 将不承担任何责任,即使 Fossil 已经被告知发生此类损害的可

能性并且本保证书中规定的任何有限的补救措施被视为无法达成其根本目的。Fossil 的全部责任应当仅

限于由 Fossil 自行选择根据已支付的购买价格进行更换或维修。

某些国家、州或省不允许将隐含保证排除在外或对其加以限制,或者不允许将意外或后续损坏排除在

外或 加以限制,所以对您而言,上述限制和排除在外的规定在实际应用中可能会受到限制。当隐含保

证无法全 部排除在外时,则它们仅在适用的书面保证的有效期限内有效。本保证赋予了您特定的法律

权利;您还可 能拥有其它权利,但这些权利可能会随地方法律的不同而不同。本保证不会影响您所享

有的法定权利。

要求保修和其他手表修理:

如果如果您要求进行保修,请将您的手表、销售单据副本与/或盖有经销商印章的保修手册,连同故障

描述寄往离您最近的经授权的国际手表维修中心,请访问https://services.fossilgroup.com

对于本保修范围之外的维修事宜,维修中心可提供有偿维修服务,具体费用取决于手表款式及所需维修

工作的类型。这些费用随时会发生变化。

请勿使用原始包装盒寄送手表,因为该包装不会退还给您。Fossil强烈建议您为包裹件购买保险,并确

保手表在运输过程中得到充分的保护。Fossil对运输过程中发生的产品丢失或损坏不承担责任。

*901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA

Содержание STP1-11

Страница 1: ...English 2 Fran ais 12 Italiano 22 Deutsch 32 Espa ol 42 52 62 73 84 WARRANTY English 94 Fran ais 97 Italiano 102 Deutsch 105 Espa ol 109 113 116 118 120 SERVICE CENTERS 122 CERTIFICATE OF WARRANTY 126...

Страница 2: ...t obtains the power to wind itself by the movement of your wrist It is important that your timepiece is adjusted to match the size of your wrist A loose fit may result in a loss in capacity of the tim...

Страница 3: ...tion the two chronograph hands are precisely at zero position following activation of pusher B Should this not be the case the positions of the hands must be adjusted see the chapter entitled Adjustin...

Страница 4: ...es with a time interval of 2 seconds The hand counter at 9 makes a turn 3 Press pusher B continually for quick setting or push step by step to adjust the minute 4 Press pusher A The second hand makes...

Страница 5: ...e to it please follow the instructions listed below Do not adjust the crown while the timepiece is in contact with water Ensure the crown is in the closed position before contact with water For timepi...

Страница 6: ...ce is a complex integration of parts and components brought together by skilled craftsmen There are certain actions or environmental situations that may damage or impede your timepiece s ability to pe...

Страница 7: ...en position I 2 Retirer la couronne pour la mettre en position III la montre s arr te 3 Tourner la couronne jusqu atteindre l heure voulue 4 Appuyer sur la couronne pour la ramener en position I et r...

Страница 8: ...es deux aiguilles du chronographe sont pr cis ment la position z ro apr s activation du poussoir B Dans le cas contraire les positions des aiguilles doivent tre r gl es voir chapitre R glage des aigui...

Страница 9: ...d aiguille sur 9 fait un tour 3 Maintenez le poussoir B enfonc pour un r glage rapide ou appuyer tape par tape pour r gler les minutes 4 Appuyer sur le bouton A La trotteuse fait un tour Garder le do...

Страница 10: ...ronne pendant que l appareil est en contact avec l eau S assurer que la couronne soit en position ferm e avant de la mettre en contact avec l eau Pour les montres couronnes viss es s assurer que la co...

Страница 11: ...e de pi ces et de composants r unis de fa on experte par des artisans Certaines actions ou situations peuvent endommager la montre ou alt rer son fonctionnement optimal Il est important d viter d expo...

Страница 12: ...i movimento con caricamento automatico ha la capacit di caricarsi da s grazie al semplice movimento del polso di chi lo indossa importante che l orologio sia regolato alla misura del polso perch se ri...

Страница 13: ...lancette del cronografo siano in posizione zero dopo l attivazione del pulsante B In caso contrario necessario correggere la posizione delle lancette vedere il capitolo intitolato Portare le lancette...

Страница 14: ...giro 3 Premere il pulsante B continuamente per impostare rapidamente o premere gradualmente per regolare i minuti 4 Premere il pulsante A La lancetta dei secondi fa un giro Premere il pulsante B conti...

Страница 15: ...te la corona mientras el reloj est en contacto con agua Aseg rese de que la corona est cerrada antes de entrar en contacto con agua En el caso de que el reloj tenga una corona atornillada aseg rese de...

Страница 16: ...o costituito da un complesso di parti e componenti assemblati da tecnici specializzati Certe azioni o certe situazioni ambientali possono danneggiare o impedire la capacit dell orologio di funzionare...

Страница 17: ...duhr auf die Gr e Ihres Handgelenks angepasst wird denn ein zu lockerer Sitz am Handgelenk kann dazu f hren dass die Uhr nur unzureichend aufgezogen wird Vollst ndig aufgezogen verf gt Ihre Armbanduhr...

Страница 18: ...ographenfunktion bitte sicherstellen dass sich die Krone in Position I befindet Standardposition und die zwei Chronographenzeiger nach Bet tigung von Dr cker B genau auf 0 stehen Ist dies nicht der Fa...

Страница 19: ...tand von zwei Sekunden zweimal bet tigen Der Zeiger im Hilfszifferblatt auf 9 Uhr dreht sich 3 Dr cker B zur Schnelleinstellung gedr ckt halten oder zur Justierung des Minutenstoppzeigers mehrmals nac...

Страница 20: ...ef hrten Anweisungen Benutzen Sie die Krone nicht solange der Zeitmesser sich in Kontakt mit Wasser befindet Achten Sie darauf dass die Krone geschlossen ist bevor die Uhr in Kontakt mit Wasser kommt...

Страница 21: ...hr ist ein komplexes Gef ge aus einzelnen Teilen und Komponenten das von erfahrenen Handwerkern geschaffen wurde Bestimmte Handlungen oder umweltbedingte Situationen k nnen Ihre Armbanduhr besch digen...

Страница 22: ...1 Desenrosque si fuera necesario tire de la corona y col quela en la posici n I 2 Tire de la corona y col quela en la posici n III el reloj se parar 3 Gire la corona hasta alcanzar la hora deseada 4...

Страница 23: ...dos agujas del cron grafo est n precisamente en la posici n cero despu s de activar el bot n B De no ser as ser necesario ajustar la posici n de las agujas ve el cap tulo titulado Ajuste de las agujas...

Страница 24: ...presiones La aguja del contador en 9 dar una vuelta 3 Presiona el bot n B de manera continua para un ajuste r pido o presi nalo paso a paso hasta ajustar los minutos 4 Presiona el bot n A El segunder...

Страница 25: ...apretada antes de entrar en contacto con el agua En el caso de los relojes con la funcionalidad de pulsador habilitada no debe encender esta funci n bajo el agua No se recomienda la exposici n a atm s...

Страница 26: ...rtes y componentes por parte de expertos artesanos Existen ciertas acciones y situaciones ambientales que pueden da ar o afectar el buen funcionamiento del reloj Es importante evitar las siguientes co...

Страница 27: ...52 53 3 3 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I...

Страница 28: ...54 55 2 8371B Ronda Z50 1 III 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 1 30 1 60 I B 2 1 A 2 A 3 2 B 1 A 2 3 B 2 B 4 A 5 2 B 8371B Z50...

Страница 29: ...56 57 Tachymeter 12 00 60 8371B 1 II 2 2 A 2 2 9 1 3 B 4 A 1 B 5 I Ronda Z50 1 III 2 2 1 3 A 4 B 5 A 6 I...

Страница 30: ...58 59 5ATM...

Страница 31: ...60 61 Zodiac 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200...

Страница 32: ...62 63 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 42 42 3 III 4 5 6 I 10 2...

Страница 33: ...64 65 8371B Z50 1 II 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 30 60 I B 1 A 2 A 3 B 1 A 2 B 3 B 2 B 4 A 5 B 8371B Z50...

Страница 34: ...66 67 12 00 60 36 100 8371B 1 II 2 2 A 2 9 3 B 4 A B 5 I Z50 1 3 2 2 360 3 A 4 B 5 A 6 I...

Страница 35: ...68 69 5ATM...

Страница 36: ...70 71 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200 Zodiac Zodiac 18 24...

Страница 37: ...it 1 5 1 5 s d 50 90 s d 3 0 3 0 s d 1 5 1 5 s d 1 1 1 5 50 C 0 50 C 0 50 C 5 50 C DC 1 55V DC 3 0V DC 1 55V 3 0V X O O O O O O O O O O O SJ T 11364 O GB T 26572 X GB T 26572 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III...

Страница 38: ...74 75 42 42 2 Model 8371B Ronda Z50 1 III 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 8371B Z50 3 III 4 5 6 I 10 2...

Страница 39: ...76 77 30 60 I B 1 A 2 A 3 B 1 A 2 B 3 B 2 B 4 A 5 B 8371B 1 II 2 A 2 9 3 B 4 A B 5 I Ronda Z50 1 3 2 2 360 3 A 4 B 5 A 6 I...

Страница 40: ...78 79 12 60 36 100...

Страница 41: ...80 81 5ATM 3 ATM 3 BAR 30 5 ATM 5 BAR 50 10 ATM 10 BAR 100 20 ATM 20 BAR 200...

Страница 42: ...82 83 Zodiac Zodiac 18 24 Ana Digit 1 5 1 5 s d 50 90 s d 3 0 3 0 s d 1 5 1 5 s d 1 1 1 5 50 C 0 50 C 0 50 C 5 50 C DC 1 55V DC 3 0V DC 1 55V 3 0V...

Страница 43: ...84 85 STP1 11 STP3 13 1 I 2 III 3 4 I 1 II 2 42 42 3 III 4 5 6 I 10 2...

Страница 44: ...86 87 2 8371B Ronda Z50 1 III 2 3 I 1 II 2 3 III 4 5 6 I SWISS MADE 8371B Z50 30 60 I B 0 0 0 1 A 2 A 3 B 1 A 2 B 3 B B 4 A 5 B...

Страница 45: ...88 89 12 60 36 2 100 0 8371B 1 II 0 2 A 2 9 3 B B 4 A B B 5 I 0 Ronda Z50 1 III 0 2 2 360 3 A A 4 B 5 A A 6 I...

Страница 46: ...90 91 5ATM...

Страница 47: ...92 93 3 ATM 3 BAR 30 Meters 5 ATM 5 BAR 50 Meters 10 ATM 10 BAR 100 Meters 20 ATM 20 BAR 200 Meters Zodiac Zodiac 18 24 TV...

Страница 48: ...ot limited to those relating to non conforming goods Zodiac s limited warranty benefits are in addition to and not instead of rights provided by consumer law Your Zodiac watch is warranted by Fossil G...

Страница 49: ...entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure Requesting warranty and other watch repair Should you...

Страница 50: ...bo te du verre ou du bracelet y compris le placage de la bo te et ou du bracelet Dommages r sultant d une mauvaise manipulation d un manque de soins d un accident d une usure normale ou du vieillisse...

Страница 51: ...sposition pour r paration du bien en cause si cette mise disposition est post rieure la demande d intervention article L211 16 du code fran ais de la consommation Nonobstant toutes dispositions contra...

Страница 52: ...feriscono alle merci non conformi I vantaggi della garanzia limitata di Zodiac sono complementari e non alternativi a quelli offerti dalle leggi sulla tutela dei consumatori Il vostro orologio Zodiac...

Страница 53: ...a presente garanzia vi fornisce dei diritti legali specifici potreste godere di altri diritti che possono variare a seconda della legislazione locale I vostri diritti legali non sono interessati Richi...

Страница 54: ...2 Jahre nach Erhalt derselben Die Garantie deckt nicht Herstellungs oder Materialfehler an Batterie Geh use Glas oder Band einschlie lich Beschichtung von Geh use und oder Band Besch digungen durch u...

Страница 55: ...den da diese nicht zur ckgeschickt werden kann Fossil empfiehlt die Uhr als versichertes P ckchen zu versenden und darauf zu achten dass sie f r den Transport sicher verpackt ist Fossil bernimmt keine...

Страница 56: ...es consumibles y accesorios y quien se har responsable de los gastos de transportaci n entre el distribuidor autorizado y el centro de servicio para hacer efectiva esta garant a Excepciones que no cub...

Страница 57: ...ncluida negligencia por responsabilidad de producto objetiva o cualquier otra teor a aun cuando se hubiera advertido a Fossil de la posibilidad de dichos da os y aunque alguna soluci n especificada aq...

Страница 58: ...diac 2 Zodiac Zodiac Fossil Group Inc Fossil 2 Zodiac Fossil Zodiac Fossil FOSSIL FOSSIL FOSSIL FOSSIL FOSSIL https services fossilgroup com Fossil Fossil 901 South Central Expressway Richardson Texas...

Страница 59: ...iste Calame 1882 Le Locle Zodiac Zodiac Zodiac 2 Zodiac Zodiac Fossil Group Inc Fossil 2 Zodiac Fossil 2 Zodiac Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil https services fossilgroup com Fossil Fossil 9...

Страница 60: ...ob Ariste Calame 1882 Le Locle Zodiac Zodiac Zodiac 2 Zodiac Zodiac Fossil Fossil 2 Zodiac Fossil 2 Zodiac Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil https services fossilgroup com Fossil Fossil 901 So...

Страница 61: ...e Calame 20 Zodiac Zodiac Zodiac Zodiac 2 Zodiac Zodiac 2 Fossil Group Inc Fossil Zodiac Fossil 2 Zodiac Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil Fossil https services fossilgroup com Fossil Fossil 901 Sout...

Страница 62: ...m E centecrelojero ontimehn com For Information on Zodiac After Sales Service INDIA Fossil India Pvt Ltd 621 12th Main HAL II Stage Indiranagar Bangalore 560 008 India T 91 000800 9190951 E service in...

Страница 63: ...E customerservice sg fossil com SPAIN CANARIAS Quintana Alonso Relojeros Tom s Miller 26 35007 Las Palmas de Gran Canaria Espa a T 34 92828014055 E serviciotecnico canarias satrelocan com SPAIN PENIN...

Страница 64: ...ogio Der folgende GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelh ndler auszuf llen bei dem der Kauf erfolgte El siguiente CERTIFICADO DE GARANT A deber ser cumplimentado en el momento de...

Страница 65: ...smaltimento di oggetti elettrici o elettronici saranno punite secondo il regolamento in vigore tervinning av gammal Elektrisk och Elektronik utrustning Symbolen indikerar att denna produkt inte skall...

Страница 66: ...cial para el medio ambiente y la salud humana y a preservar los recursos naturales NOTE Certain watch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material special handling m...

Страница 67: ...12 20...

Отзывы: