Adjust the direction of the latch (if necessary)
as follows:
I
Ajuste la direcci6n del pestillo (Si es necesario): /
Ajuste a dire�ao da trinco (se necessario):
1) Push the reversing block in upward direction./
Empuje el bloque de inversion hacia arriba. /
Empurre o bloco de inversao para cima.
2) Push the latch boltinto the mortise./
Empuje el pestillo hacia la mortaja./
Empurre o trinco da fechadura para dentro do encaixe.
3) Rotate the latch bolt at 180" inside the mortise, and then loosen it./
Rote el pestillo a 180
°
dentro de la mortaja, luego sueltelo./
Gire o trinco da fechadura a 180
°
dentro do encaixe, e solte-o.
180
°
o([)o
0
Adjust the direction of the handle (if necessary)
as follows:
I
Cambie la direcci6n de la manija (si es necesario):/
Mude a dire�ao da ma�aneta (se necessario):
1) Remove the screw./
Retire el tornillo. /
Remova o parafuso.
2) Rotate the handle 180
°
to the opposite side./
Gire la manija a 180
°
hacia el lado opuesto. /
Gire a mac;:aneta em 180
°
.
3) Install and tighten the screw./
lnstale y apriete el tornillo. /
Frenda novamente o parafuso.