Zircon MetalliScanner x8 Скачать руководство пользователя страница 16

16

FR

1. INSTaLLaTIoN DES pILES

Cet outil requiert trois piles AAA (LR03) neuves . Pour installer ou 

remplacer les piles, trouvez la porte du compartiment des piles 

à l´arrière de l´outil . Retirez la vis à l´aide d’un tournevis à tête 

cruciforme de taille nº 1, puis soulevez la porte du compartiment 

des piles . Retirez les piles usées, le cas échéant, et insérez trois 

piles AAA neuves en faisant correspondre les bornes positives (+) 

et négatives (–) des piles à celles indiquées sur l´outil . Fermez la 

porte du compartiment des piles et serrez la vis .

Indication de pile faible :

 l´icône de l´indicateur de l´état 

des piles affiche la condition des piles . Lorsque les piles sont 

trop faibles pour assurer un fonctionnement adéquat de l´outil 

MetalliScanner

 

x

8, la dernière barre de l´icône des piles clignotera 

et les lettres « LO » seront affichées dans la zone numérique de 

l´écran . Veuillez remplacer les trois piles AAA par trois piles neuves, 

car l´outil ne fonctionnera pas lorsque les piles sont trop faibles .

2. MarCHE/arrÊT DE L´oUTIL

Pour mettre l´outil en marche, appuyez sur un des trois boutons noirs situés sous l´écran . Pour arrêter l´outil, 

appuyez sur le bouton CAL et maintenez-le enfoncé pendant environ 4 secondes . L´outil sera automatiquement 

mis hors tension lorsqu´il ne décèle aucun changement dans l´intensité du signal pendant trois minutes .
La première fois que l´outil est mis en marche, le son sera activé, le niveau de sensibilité sera réglé à 1 et les 

unités métriques seront affichées en millimètres (mm) .

Remarque : Lors de la mise en marche subséquente de l´outil, le niveau de sensibilité sera réglé à 1 par 

défaut, mais les réglages du son et des unités seront les mêmes qu´avant la plus récente mise hors tension 

de l´outil. Le retrait des piles de l´outil entraînera le retour aux valeurs par défaut réglées en usine.

3. BoUToNS

Bouton du son :

 Fait alterner le son activé et le son désactivé . Lors de la première mise en marche 

de l´outil, le son est en mode activé .

Bouton CAL (étalonnage) :

 Active la fonction d´étalonnage automatique de l´outil . L´écran ACL 

affiche les lettres « CAL » pendant l´étalonnage . Si vous appuyez sur le bouton CAL et le maintenez 

enfoncé pendant 4 secondes, l´outil sera mis hors tension .

Bouton de sensibilité :

 Change la sensibilité au métal de l´outil de faible (1) à moyenne (2) à 

élevée (3), puis continue en ordre inverse . Lors de la mise en marche de l´outil, la sensibilité est 

toujours réglée au niveau faible (1) .

Boutons des unités :

 Lorsque le bouton CAL et le bouton de sensibilité sont enfoncés 

simultanément, l´outil alternera l´affichage en millimètres et en pouces . Lors de la 

première mise en marche de l´outil, le mode d’affichage sera en millimètres .

4. NIVEaUX DE SENSIBILITÉ aUX MÉTaUX

Le détecteur de métal MetalliScanner

 

x

8 est doté de trois niveaux de sensibilité (faible, moyen, élevé) afin de 

permettre aux utilisateurs d´obtenir les résultats les plus précis étant donné la grande variété de conditions et 

d´environnements de détection .

CAL

CAL

+

Содержание MetalliScanner x8

Страница 1: ...MetalliScanner x8 English Espa ol Fran ais...

Страница 2: ...las Bater as 10 Activaci n Desactivaci n de la Herramienta 10 Botones 10 Niveles de Sensibilidad a los Metales 10 Consejos Pr cticos para Escanear 11 C mo Fijar Retirar el Mango 11 Funcionamiento 12...

Страница 3: ...mine the approximate depth of 1 2 in diameter rebar and 1 2 in diameter copper pipe up to 8 inches deep Targets larger than 1 2 in diameter rebar and larger than 1 2 in diameter copper pipe will be in...

Страница 4: ...ry first power on the Sound will be on the Sensitivity level will be 1 and the Metric Unit will be in millimeters mm display mode Note Upon each subsequent power on the tool will always default to the...

Страница 5: ...ll interfere with the locator s readings Use the lanyard loop for easy access and added security from dropping when in high or hard to reach areas If the tool is unable to calibrate for any reason the...

Страница 6: ...rarily flash with all the LCD segments and the tool will automatically calibrate During the calibration sequence the letters CAL will be displayed in the Numeric Depth Indicator area on the display 3...

Страница 7: ...he scanned surface 8 REPLACEMENT PARTS An extra set of three glider pads the smooth feet on the underside of the tool and a marker stamp are also included with your tool To replace the glider pads aft...

Страница 8: ...ric Depth value is 00 Tool is too close to a large mass of metal making the reading too saturated Recalibrate the tool and or move the tool away and move back slowly Tool does not indicate metal in th...

Страница 9: ...ar la profundidad aproximada de barras de refuerzo de 1 2 pulg 12 7 mm de di metro y tubos de cobre de 1 2 pulg 12 7 mm de di metro hasta a 8 pulgadas 203 mm de profundidad Los objetivos mayores de 1...

Страница 10: ...encia de la se al durante 3 minutos La primera vez que se activa tambi n se activar el sonido el nivel de sensibilidad ser 1 y la unidad m trica estar en la pantalla en la modalidad de mil metros mm N...

Страница 11: ...iezas de joyer a incluyendo relojes ya que interferir n con la lectura del localizador Utilice el cord n con lazo para tener acceso f cil y mayor seguridad con respecto a las ca das cuando se encuentr...

Страница 12: ...almente con todos los segmentos LCD y la herramienta se calibrar autom ticamente Durante la secuencia de calibraci n las letras CAL aparecer n en el rea del indicador num rico de profundidad de la pan...

Страница 13: ...e tres almohadillas de deslizamiento las patas lisas en la parte inferior del instrumento y un marcador Para cambiar las almohadillas de deslizamiento despu s de que se desgasten deslice la punta de u...

Страница 14: ...amienta est demasiado cerca de una gran cantidad de metal saturando excesivamente la lectura Recalibre el instrumento y o p selo lentamente de un lado a otro La herramienta no indica metal en el rea c...

Страница 15: ...l est talonn pour trouver et pour d terminer la profondeur approximative des barres d armature et des tuyaux de cuivre de 12 7 mm de diam tre et ce jusqu une profondeur de 20 3 cm L emplacement des ci...

Страница 16: ...is en marche le son sera activ le niveau de sensibilit sera r gl 1 et les unit s m triques seront affich es en millim tres mm Remarque Lors de la mise en marche subs quente de l outil le niveau de sen...

Страница 17: ...ures du d tecteur Utilisez la boucle de cordon pour prendre plus facilement l outil et pour viter de le laisser tomber lorsque vous l utilisez dans des endroits lev s ou difficiles atteindre Si l talo...

Страница 18: ...a automatiquement talonn Pendant le processus d talonnage les lettres CAL seront affich es dans la zone de l indicateur num rique de profondeur de l cran 3 Appuyez sur le bouton du son pour alterner l...

Страница 19: ...l mentaires les patins lisses situ s sous l outil et un timbre de marquage sont galement fournis avec votre outil Pour remplacer les tampons glisseurs lorsqu ils sont us s glissez la pointe d un tourn...

Страница 20: ...les et la valeur num rique de la profondeur indique 00 L outil est trop pr s d une grande masse de m tal ce qui rend la lecture trop satur e talonnez de nouveau l outil ou loignez le de l emplacement...

Страница 21: ...AR WARRANTY Zircon Corporation Zircon warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for one year from the date of purchase Any in warranty defective product returned to Zi...

Отзывы: