background image

10 ES

1. CoLoCaCIÓN DE LaS BaTErÍaS

Este instrumento trabaja con 3 baterías AAA (LR03) nuevas .  

Para colocar o cambiar las baterías, ubique la tapa del 

compartimiento de las baterías en la parte inferior y posterior del 

instrumento . Con un destornillador de estrella No . 1, desatornille 

el tornillo y levante la tapa del compartimiento de las baterías . 

Retire las baterías usadas, si fuese necesario, e inserte tres 

baterías AAA nuevas, haciendo corresponder los terminales 

positivo (+) y negativo (-) de acuerdo con el diagrama de la 

herramienta . Baje la tapa del compartimiento de las baterías y 

atorníllela nuevamente en su lugar .

Indicación de batería con poca carga:

 El icono indicador 

de potencia de la batería muestra el nivel de carga . Cuando el nivel de carga de la batería esté 

demasiado bajo para brindar un funcionamiento adecuado del MetalliScanner

®

 

x

8, el último segmento 

del icono de la batería destellará y las letras “LO” aparecerán en el área numérica de la pantalla . Cambie 

las tres baterías AAA por un nuevo juego ya que la herramienta no funcionará cuando el nivel de la batería 

esté demasiado bajo .

2. aCTIVaCIÓN/DESaCTIVaCIÓN DE La HErraMIENTa

Para activar la herramienta, presione cualquiera de los tres botones negros ubicados debajo de la pantalla . 

Para desactivar la herramienta, presione y sostenga el botón CAL durante aproximadamente 4 segundos . 

También La herramienta se desactivará si no detecta un cambio en la potencia de la señal durante 3 minutos .
La primera vez que se activa, también se activará el sonido, el nivel de sensibilidad será 1 y la unidad 

métrica estará en la pantalla en la modalidad de milímetros (mm) .

Nota: En cada activación subsecuente, la herramienta volverá siempre al nivel más bajo predeterminado de 

sensibilidad 1 pero retendrá el último sonido y configuración de la unidad que tenía antes de apagarlo.  

El retirar las baterías ocasionará que la herramienta retorne a las configuraciones predeterminadas de fábrica.

3. BoToNES

Botón de sonido: 

Alterna entre el sonido de ACTIVADO y el de DESACTIVADO . La primera vez 

que se activa, la herramienta emitirá el sonido de activado .

Botón CAL (calibración):

 Hace que la función de calibración automática se ejecute . La pantalla 

LCD muestra las letras “CAL” durante la calibración . Presionar el botón CAL hacia abajo durante 

4 segundos desactivará la herramienta .

Botón de sensibilidad:

 Cambia la sensibilidad de la herramienta al metal de baja (1) a media 

(2) a alta (3) y nuevamente a baja . La herramienta siempre se activará en la configuración de 

sensibilidad baja .

Botones de unidades:

 Cuando se presionan simultáneamente los botones CAL 

 

y Sensitivity (sensibilidad), la herramienta cambiará entre unidades de milímetros 

 

a pulgadas . La primera vez que se activa, la herramienta mostrará la modalidad 

 

de milímetros .

4. NIVELES DE SENSIBILIDaD a LoS METaLES

El localizador de metales MetalliScanner

®

 

x

8 posee tres niveles de sensibilidad (bajo, medio, alto) 

para permitir a los usuarios lograr los resultados de escaneo más precisos dada la amplia variedad de 

condiciones de escaneo y ambientes .

CAL

CAL

+

Содержание MetalliScanner x8

Страница 1: ...MetalliScanner x8 English Espa ol Fran ais...

Страница 2: ...las Bater as 10 Activaci n Desactivaci n de la Herramienta 10 Botones 10 Niveles de Sensibilidad a los Metales 10 Consejos Pr cticos para Escanear 11 C mo Fijar Retirar el Mango 11 Funcionamiento 12...

Страница 3: ...mine the approximate depth of 1 2 in diameter rebar and 1 2 in diameter copper pipe up to 8 inches deep Targets larger than 1 2 in diameter rebar and larger than 1 2 in diameter copper pipe will be in...

Страница 4: ...ry first power on the Sound will be on the Sensitivity level will be 1 and the Metric Unit will be in millimeters mm display mode Note Upon each subsequent power on the tool will always default to the...

Страница 5: ...ll interfere with the locator s readings Use the lanyard loop for easy access and added security from dropping when in high or hard to reach areas If the tool is unable to calibrate for any reason the...

Страница 6: ...rarily flash with all the LCD segments and the tool will automatically calibrate During the calibration sequence the letters CAL will be displayed in the Numeric Depth Indicator area on the display 3...

Страница 7: ...he scanned surface 8 REPLACEMENT PARTS An extra set of three glider pads the smooth feet on the underside of the tool and a marker stamp are also included with your tool To replace the glider pads aft...

Страница 8: ...ric Depth value is 00 Tool is too close to a large mass of metal making the reading too saturated Recalibrate the tool and or move the tool away and move back slowly Tool does not indicate metal in th...

Страница 9: ...ar la profundidad aproximada de barras de refuerzo de 1 2 pulg 12 7 mm de di metro y tubos de cobre de 1 2 pulg 12 7 mm de di metro hasta a 8 pulgadas 203 mm de profundidad Los objetivos mayores de 1...

Страница 10: ...encia de la se al durante 3 minutos La primera vez que se activa tambi n se activar el sonido el nivel de sensibilidad ser 1 y la unidad m trica estar en la pantalla en la modalidad de mil metros mm N...

Страница 11: ...iezas de joyer a incluyendo relojes ya que interferir n con la lectura del localizador Utilice el cord n con lazo para tener acceso f cil y mayor seguridad con respecto a las ca das cuando se encuentr...

Страница 12: ...almente con todos los segmentos LCD y la herramienta se calibrar autom ticamente Durante la secuencia de calibraci n las letras CAL aparecer n en el rea del indicador num rico de profundidad de la pan...

Страница 13: ...e tres almohadillas de deslizamiento las patas lisas en la parte inferior del instrumento y un marcador Para cambiar las almohadillas de deslizamiento despu s de que se desgasten deslice la punta de u...

Страница 14: ...amienta est demasiado cerca de una gran cantidad de metal saturando excesivamente la lectura Recalibre el instrumento y o p selo lentamente de un lado a otro La herramienta no indica metal en el rea c...

Страница 15: ...l est talonn pour trouver et pour d terminer la profondeur approximative des barres d armature et des tuyaux de cuivre de 12 7 mm de diam tre et ce jusqu une profondeur de 20 3 cm L emplacement des ci...

Страница 16: ...is en marche le son sera activ le niveau de sensibilit sera r gl 1 et les unit s m triques seront affich es en millim tres mm Remarque Lors de la mise en marche subs quente de l outil le niveau de sen...

Страница 17: ...ures du d tecteur Utilisez la boucle de cordon pour prendre plus facilement l outil et pour viter de le laisser tomber lorsque vous l utilisez dans des endroits lev s ou difficiles atteindre Si l talo...

Страница 18: ...a automatiquement talonn Pendant le processus d talonnage les lettres CAL seront affich es dans la zone de l indicateur num rique de profondeur de l cran 3 Appuyez sur le bouton du son pour alterner l...

Страница 19: ...l mentaires les patins lisses situ s sous l outil et un timbre de marquage sont galement fournis avec votre outil Pour remplacer les tampons glisseurs lorsqu ils sont us s glissez la pointe d un tourn...

Страница 20: ...les et la valeur num rique de la profondeur indique 00 L outil est trop pr s d une grande masse de m tal ce qui rend la lecture trop satur e talonnez de nouveau l outil ou loignez le de l emplacement...

Страница 21: ...AR WARRANTY Zircon Corporation Zircon warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for one year from the date of purchase Any in warranty defective product returned to Zi...

Отзывы: