72
Иллюстрации показаны на стр. 3, 4, 5 и 6 настоящего руководства.
RU
ARIO 35
• Взять устройство за основание, постоянно удерживая
его в вертикальном положении. При перемещении
устройства следует учитывать его габариты и вес (см.
пункт 4.2.2), чтобы избежать возможных повреждений,
вызванных неучтением этих величин.
• Упаковать устройство в оригинальную упаковку
или, если это невозможно, с максимальной
осторожностью попытаться защитить устройство
от ударов или падений, поскольку перемещение
устройства осуществляется под ответственность
владельца.
• Несоблюдение вышеприведенных правил
освобождают Производителя от
ответственности за последующие дефекты
работы устройства и автоматически отменяет
гарантию.
• Для отправки и/или доставки устройства
в авторизованный Сервисный Центр
необходимо приложить копию закупочного
документа, а также копию правильно
заполненного идентификационного листа.
5.4 УТИЛИЗАЦИЯ / ДЕМОНТАЖ
В случае утилизации упаковочных материалов
пользователь должен соблюдать соответствующие
местные государственные нормативы:
• дерево/бумага: незагрязняющий материал, который
стоит подвергнуть переработке;
• пенопласт/пластик: загрязняющий материал,
который нельзя сжигать (токсичные испарения)
или разбрасывать в окружающей среде, но следует
переработать согласно соответствующим местным
государственным нормам.
В случае демонтажа устройства владелец, согласно
директивам CEE и действующим местным законам,
должен взять на себя все работы по демонтажу, уборке
или переработке следующих материалов:
• компоненты из пластика, стали, стекла, резины;
электрические кабели в оболочке;
• токсичные и коррозивные вещества отсутствуют.
Устройство не может быть утилизировано
как бытовые отходы. В конце срока службы
оно должно быть передано в центр по
дифференцированному сбору отходов в
соответствии с нормой Европейской
Директивы 2012/19/UE или по действующим
нормам страны, в которой продано
устройство.
ГЛАВА 6. УСТАНОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
6.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И МЕРЫ БЕЗОПАСНСТИ
Перед началом установки устройства необходимо
убедиться, что предпринимаются все соответствующие
меры безопасности, и внимательно следовать
нижеприведенным инструкциям.
6.2 УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Помимо поддержания порядка на рабочем месте,
также подразумевается, что для нормальной
повседневной работы устройство должно находиться
в следующих условиях:
Применение
В помещении
Высота
До 2000 м
Температура эксплуатации
От 10°C до 35°C
Влажность
Макс. 80%
Условия, отличные от рекомендуемых, могут привести
к рабочим аномалиям или непредвиденным поломкам.
Освещение помещения, в котором установлено
устройство, должно быть достаточным, чтобы
обеспечивать хорошую видимость каждой части
устройства. В частности, необходимо обеспечить
яркость освещения не менее 200 люкс, а также
равномерность его распределения и отсутствие
бликования, чтобы избежать возможного ослепления
пользователя.
Устройство не предназначено и/или
разработано для работы в условиях
взрывоопасной или огнеопасной среды. В
случае если неожиданно начался пожар,
необходимо действовать согласно
инструкциям из пункта ОБЩИЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ.
Система освещения рабочего места является
важной частью обеспечения качества работы
и безопасности трудящихся. В Италии этот
вопрос регулируется министерским указом,
точно определяющим средний уровень
необходимой освещенности. В других странах
необходимо руководствоваться местными
нормативами по предупреждению несчастных
случаев на работе и гигиены рабочего места.
6.3 ПРОСТРАНСТВО, НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ РАБОТЫ
Выбор места или пространства для установки
аппарата важны как из-за влияния на качество работы,
так и для обеспечения безопасности и правильного
обслуживания. Кроме того, что указанная зона
должна быть достаточно просторна для обеспечения
оптимальной работы аппарата, в том числе и при
обслуживании, она должна быть хорошо освещена,
проветриваема, без пыли, а так же не освещаться
прямым солнечным светом. Прибор должен быть
установлен так, чтобы можно было легко оперировать
вилкой питания. Кроме того устройство необходимо
устанавливать таким образом, чтобы можно было
легко манипулировать кабелем питания и розеткой.
6.3.1 РАБОЧИЙ СТОЛ
Рис. I: Лабораторный микромотор ARIO 35 разработан
для установки на жесткую поверхность, параллельную
полу. Для этой цели подходят передвижные сервисные
рабочие столы (для использования стоя) или столы
для моделирования (для использования сидя) после
проверки их устойчивости.
Содержание ARIO 35
Страница 1: ...ARIO 35 IT EN FR ES DE RU TR Micromotor A R I O 3 5 ARIO 35 ...
Страница 2: ......
Страница 3: ...3 ARIO 35 B 16 15 11 12 13 14 C 17 18 A ARIO 35 ...
Страница 6: ...6 ARIO 35 14 16 15 A R IO 3 5 ARIO 35 3 17 2 A R I O 3 5 ARIO 35 1 12 4 A R I O 3 5 ARIO 35 13 ...
Страница 18: ...IT 18 ARIO 35 Le figure di riferimento sono presenti a pagina 3 4 5 e 6 del presente manuale ...
Страница 29: ...29 The reference figures can be found on pages 4 5 and 6 of this manual EN ARIO 35 10 4 NOTES ...
Страница 30: ...30 The reference figures can be found on pages 3 4 5 and 6 of this manual EN ARIO 35 ...
Страница 42: ...42 Les figures de référence se trouvent aux pages 3 4 5 et 6 du présent manuel FR ARIO 35 ...
Страница 54: ...54 Las figuras de referencia se encuentran en las páginas 3 4 5 y 6 del presente manual ES ARIO 35 ...
Страница 66: ...66 Die entsprechenden Abbildungen finden sich auf den Seiten 3 4 5 und 6 dieses Handbuchs DE ARIO 35 ...
Страница 78: ...78 Иллюстрации показаны на стр 3 4 5 и 6 настоящего руководства RU ARIO 35 ...
Страница 90: ...90 TR İlgili figürler kılavuzdaki belirtilen sayfalarda bulunabilir 3 4 5 ve 6 ARIO 35 ...
Страница 91: ......
Страница 92: ...XM1110010 2016 09 ...