background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

DE | 13 

•  Lassen Sie die Kappe während des Betriebs offen.
•  Bevor Sie den Spalter bewegen, schließen Sie die 

Kappe wieder, da sonst Öl auslaufen kann.

Wenn die Hydraulikanlage nicht entlüftet wird, be-
schädigt die eingeschlossene Luft die Dichtungen 
und damit den Spalter!

Hubbegrenzung bei Kurzholz (Abb. 11)

Untere Spaltmesserposition ca. 10 cm über Spalt-
tisch
•  Spaltmesser auf gewünschte Position fahren einen 

Bedienarm loslassen

•  Motor ausschalten
•  Den zweiten Bedienarm loslassen
•  Die Sternengriffschraube (11a) lösen
•  Die Hub-Einstellstange (9) nach oben führen, bis 

Sie von der Feder gestoppt wird

•  Die Sternengriffschraube (11a) wieder anziehen.
•  Motor einschalten
•  Obere Position überprüfen.

Ein-/Ausschalten (13)

Drücken Sie den grünen Knopf zum Einschalten.
Drücken Sie den roten Knopf zum Ausschalten.

Hinweis: 

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die 

Funktion der Ein-Ausschalt-Einheit durch einmaliges 
Ein- und Ausschalten.

Wiederanlaufsicherung bei Stromunterbrechung 

(Nullspannungsauslöser)

Bei Stromausfall, unbeabsichtigtem Ziehen des Ste-
ckers oder defekter Sicherung schaltet das Gerät 
automatisch ab. Zum Wiedereinschalten drücken Sie 
erneut den grünen Knopf an der Schalteinheit.

Spalten

•  Holz auf den Tisch stellen, mit beiden Handgriffen 

fest - halten, Handgriffe nach unten drücken, sobald 
das Spalt messer in das Holz eindringt die Handgrif-
fe nach außen  schieben bei gleichzeitigem Druck 
nach unten. Dabei wird  verhindert, dass Druck auf 
die Haltebleche ausgeübt wird.

•  Nur gerade abgesägte Hölzer spalten.
•  Holz senkrecht spalten.

•  Nie liegend oder quer spalten.

•  Beim Holzspalten geeignete Handschuhe tragen.

Arbeitsende

•  Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position.
•  Lassen Sie einen Bedienarm los.
•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netz-

stecker.

•  Schließen Sie die Entlüftungsschraube.
•  Allgemeine Wartungshinweise beachten

• 

Achtung! Die Zacken, die an den Krallen angebracht 
sind, müssen nach der Montage zueinander zeigen

9.4 Montage Tisch und Ablagetische (Abb. 8 - 10)

• 

Lockern Sie die Sternengriffschrauben (8a) (Abb. 8)

• 

Nun den Tisch (6) in die dafür vorgesehen 
Halterung anbringen (Abb. 8) und die zuvor gelöste 
Sternengriffschrauben wieder anziehen.

• 

Hängen Sie nun die Ablagetische (12) auf jeweils 
zwei Schrauben, welche sich seitlich des Tisches 

(6)­lbefinden,­lein­l(Abb.­l9­l+­l10)

m

 ACHTUNG!

Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt 

komplett montieren!

10. In Betrieb nehmen

Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett 
und vorschriftsmäßig montiert ist. Überprüfen Sie vor 
jedem Gebrauch:
•  die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, 

Schnitte und dergleichen),

•  die Maschine auf evtl. Beschädigungen,
•  ob alle Schrauben fest angezogen sind,
•  die Hydraulik auf Leckstellen und
•  den Ölstand 

Ölstand überprüfen 

Die Hydraulikanlage ist ein geschlossenes System 
mit Öltank, Ölpumpe und Steuerventil. Überprüfen 
Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetrieb-
nahme. Zu niedriger Ölstand kann die Ölpumpe be-
schädigen. Der Ölstand muss innerhalb der mittleren 
Markierung am Ölmessstab sein. Die Spaltsäule 
muss vor der Prüfung eingefahren sein, die Maschi-
ne muss eben stehen. Drehen Sie den Ölmessstab 
komplett rein um den Ölstand zu messen.

Funktionsprüfung

Vor jedem Einsatz soll eine Funktionsprüfung ge-
macht werden. 

Aktion: Ergebnis:

Beide Handgriffe nach 

unten drücken. 

Spaltmesser geht nach 

unten - bis ca. 10 cm 

über Tisch.

Jeweils einen Handgriff 

loslassen

Spaltmesser bleibt in 

der gewählten Position 

stehen.

Loslassen beider Hand-

griffe

Spaltmesser fährt in die 

obere Position zurück.

Entlüften (Abb. 13)

Entlüften Sie die Hydraulikanlage, bevor Sie den 
Spalter in Betrieb nehmen.
•  Lösen Sie die Entlüftungsklappe (8) einige Umdre-

hungen, damit Luft aus dem Öltank entweichen kann.

Содержание Yellow Gardenline New Generation 400V YPL...

Страница 1: ...ung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Holzspalter Original Betriebsanweisung 8 GB Log splitter Translation from the original instruction manual 17 Art Nr 898 33 3905321972 A...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 1 1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 9 10 11 12 14 15 13 2 1 2...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 2 A B C D E G H F I a c b...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 3 4 7 8 5 6 7 b a 11 10 7a G D C D C c 8a...

Страница 6: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 9 10 13 11 12 12 11a 9 8...

Страница 7: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Страница 8: ...ordnungsgem Alt lsammel stelle vor Ort Es ist verboten Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nu...

Страница 9: ...ng 10 3 Lieferumfang 10 4 Bestimmungsgem e Verwendung 10 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 11 6 Zus tzliche Sicherheitshinweise 11 7 Technische Daten 12 8 Auspacken 12 9 Aufbau Vor Inbetriebnahme 12 10...

Страница 10: ...en Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch d...

Страница 11: ...rch das wegschleudernde Werk st ck bei unsachgem er Halterung oder F hrung Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungs ge m er Elektroanschlussleitungen Bereichen sind zu beachten Ver nderun...

Страница 12: ...t Abb 5 9 3 Montage Krallen Zusatzhalterungen Abb 6 7 Befestigen Sie die Zusatzhalterungen D zusammen mit den Krallen C am Bedienarm Abb 4 Stecken Sie hierzu zwei Sechskantschrauben c durch die Bohrun...

Страница 13: ...enarm los Schalten Sie das Ger t aus und ziehen den Netz stecker Schlie en Sie die Entl ftungsschraube Allgemeine Wartungshinweise beachten Achtung Die Zacken die an den Krallen angebracht sind m ssen...

Страница 14: ...nen Mindestquer schnitt von 1 5 mm aufweisen Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesichert Drehstrommotor 400 V 50 Hz Netzspannung 400 Volt 50 Hz Netzanschluss und Verl ngerungsleitung m ssen 5...

Страница 15: ...Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlichen Verschlei unterliegen bzw folgende Teile als Ver brauchsmaterialien ben tigt werden Verschlei teile Spaltkeil Spaltholmf hrungen Hyd raulik l nicht zwinge...

Страница 16: ...Die hydraulische Pumpe springt nicht an Spannung fehlt Pr fen ob die Leitungen Stromversorgung haben Der Thermoschalter des Motors hat sich ausgeschaltet Dem Thermoschalter im Inneren des Motorgeh us...

Страница 17: ...waste oil correctly waste oil collection point on site Do not dump waste oil in the ground or mix it with waste Do not remove or modify protection and safety devices Only the operator is allowed in th...

Страница 18: ...description 19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety notes 20 6 Additional safety instructions 20 7 Technical data 21 8 Unpacking 21 9 Attachment Before starting the equipment 21 10 Initi...

Страница 19: ...According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper han...

Страница 20: ...hazards can be minimized by following the safety instructions as well as the instructions in the chapter Authorized use and in the entire operat ing manual The manufacturer will not be liable for any...

Страница 21: ...nnection cables for any defective spots cracks cuts etc The machine for any possible damage The firm seat of all bolts The hydraulic system for leakage The oil level Health hazard due to electrical po...

Страница 22: ...sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions Only use con nection cables...

Страница 23: ...es Wear parts splitting wedge guides hydraulic oil split ting wedge Not necessarily included in the scope of delivery The printing of the type designation on the connec tion cable is mandatory For sin...

Страница 24: ...body for the disposal of waste electrical and electronic equip ment or your waste disposal company 15 Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in...

Страница 25: ...08223 4002 58 25 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 22 20 21 18 19 34 35 23 36 37 38 39 40 31 41 42 43 44 45 46 51 52 54 47 48 53 55 56 56 49 50 57 58 59 60 61 62 1 63 64 65 66 22 67 68 23 69 26...

Страница 26: ...smernicama EZ i normama za artikal RO declar urm toarea conformitate corespunz tor directivelor i normelor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89...

Страница 27: ...itnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand...

Страница 28: ...Jahre Zgonc Garantie sind M ngel die nicht auf einen Material oder Herstellungsfehler sondern auf Verschlei unsachgem en Gebrauch oder mangelnde Wartung und Pflege zur ckzuf hren sind Hierbei sind di...

Отзывы: