59
Ajuste la bomba de la siguiente forma:
1. Detenga la máquina y asegúrese de que el
interruptor de detención se encuentre en la posición
OFF.
2. Coloque la unidad sobre su lado con el depósito del
aceite hacia arriba. (OP2)
(1) Depósito del combustible
(2) Cubierta de la cadena
El tornillo de ajuste del flujo de aceite se debe de
pulsar ligeramente hacia adentro para girar. Si no se
hace esto se podría dañar la bomba y el tornillo.
3. Con un destornillador, empuje hacia adentro el
tornillo de ajuste de la relación de flujo del aceite y
gire en la dirección deseada (hay tres ajustes de
aumento):
(a) Disminución de lubricación en el sentido de las
agujas del reloj.
(b) Aumento de lubricación en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
(c) Mitad
• Utilice siempre guantes de trabajo de cuero o de
algún otro material duro al utilizar la sierra de
mango.
• Las ramas que caen pueden caerle en la cara o
en los ojos, dando como resultado a lesiones,
raspaduras y cortes, y por ello debería usted
siempre utilizar un casco y protector de cara al
utilizar la sierra de mango.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Ajustez la pompe comme suit :
1. Arrêtez l’appareil et assurez-vous que l’interrupteur
est réglé en position OFF.
2. Déposez l’appareil sur le côté avec le réservoir
d’essence en haut. (OP2)
(1) Réservoir d’essence
(2) Couverture de chaîne
La vis d’ajustement du débit d’essence doit être
touchée délicatement pour pouvoir tourner. Une autre
manière pourrait endommager la pompe et la vis.
3. Avec le tournevis, poussez sur la vis d’ajustement
du rapport de débit d’essence et tournez-la dans la
direction désirée.(Il y a trois réglages compilateurs) :
(a) Lubrification décroissante dans le sens horaire.
(b) Lubrification croissante dans le sens anti-horaire.
(c) Milieu
• Portez toujours des gants de cuir ou faits d’un
matériel robuste lors de l’utilisation de la scie.
• Des branches peuvent tomber sur votre visage
et vos yeux, provoquant des blessures, des
égratignures et des coupures, et pour cette
raison assurez-vous de porter un casque et une
visière lors de l’utilisation de la scie.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
8. Fonctionnement (EX-PS uniquement)
8. Uso (sólo EX-PS)
Français
Español
Содержание EXZ2401S
Страница 92: ...92 12 Parts list Fig 1 EXZ PU S N 60300000 and up...
Страница 94: ...94 12 Parts list Fig 2 EX2 BC S N 50200000 and up...
Страница 96: ...96 Fig 3 ENGINE UNIT 60100000 and up 12 Parts list...
Страница 98: ...98 12 Parts list Fig 4 EX LRT S N 000531 and up...
Страница 100: ...100 12 Parts list Fig 5 EX PS S N 000000 and up...
Страница 102: ...102 12 Parts list Fig 6 EX HE S N 000101 and up...
Страница 104: ...104 12 Parts list Fig 7 EX RMS S N and up...
Страница 112: ...Printed in U S A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...