manualshive.com logo in svg
background image

13

Retirer tout obstacle avant de commencer le travail.

3. Vérifier que la machine ne comporte aucun élément

desserré ou de fuite de carburant. S’assurer que
l’outil de coupe est monté correctement et bien
serré.

4. S'assurer que le cache de protection anti-débris est

fermement attaché.

5. Si la tête de coupe est la lame en métal, changer le

cache et la poignée et fixer le harnais (voir page 43).
Régler le harnais avant de démarrer le moteur en
l’ajustant de sorte que votre main gauche puisse
tenir confortablement la poignée environ à hauteur
de la taille.

DEMARRAGE DU MOTEUR

1. Empêcher toute personne ou animal de s’approcher

à moins de 15 mètres. Si quelqu’un s’approche trop
près, arrêter aussitôt le moteur.

2. La machine est équipée d’un embrayage centrifuge

et l’outil de coupe se met à tourner dès que le
moteur est mis en route en plaçant l’accélérateur en
position de démarrage. Pour mettre le moteur en
route, poser et maintenir fermement la machine à
plat sur le sol dans un endroit dégagé où aucun
obstacle ne peut entrer en contact avec l’outil de
coupe ou la manette d’accélérateur une fois que le
moteur sera en marche.

Veiller à ce que la manette de l’accélérateur est au
ralenti. 
Ne jamais mettre la manette de l’accélérateur à
fond ou à moitié enclenchée (Position de
verrouillage de la manette) lors de la mise en
marche.

3. Une fois le moteur en marche, vérifier que l’outil de

coupe s’arrête de tourner lorsque l’accélérateur est
remis à zéro. Si l’outil de coupe continue à tourner,
couper le moteur et rapporter l’appareil chez votre
revendeur RedMax/ZENOAH agréé afin de le faire
réparer.

UTILISATION DE LA MACHINE

Ne couper avec la machine que les matériaux
recommandés par le fabricant.

1. Tenir les poignées de la machine fermement des

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

IMPORTANT

Quite todos los obstáculos antes de iniciar el trabajo.

3. Inspeccione la unidad completa para determinar si

tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible.
Asegúrese de que el accesorio de corte esté
debidamente instalado y asegurado.

4. Asegúrese de que el protector contra desechos se

encuentra firmemente acoplado en su sitio.

5. Si el cabezal cortador es la hoja metálica, cambie el

protector y el mango y enganche la correa para
hombro (vea la p.43). Ajuste la correa antes de
arrancar el motor en una posición en la que su mano
izquierda pueda sujetar cómodamente la barra del
manillar aproximadamente a la altura de la cintura.

ARRANQUE DEL MOTOR

1. Mantenga a espectadores y animales a una

distancia de al menos 15 metros del lugar de uso de
la máquina. Si alguien se aproxima, detenga
inmediatamente el motor.

2. El producto está equipado con un mecanismo de

embrague magnético, por lo que el accesorio de
corte comienza a girar inmediatamente cuando se
arranca el motor poniendo el acelerador en posición
de arranque. Al arrancar el motor, ponga el producto
en el suelo, en un lugar plano y despejado, y
sujételo firmemente para asegurarse de que la pieza
de corte y el acelerador no puedan entrar en
contacto con ningún obstáculo cuando el motor
arranque.

Asegúrese de que el acelerador esté en posición
de ralentí.
Nunca coloque el acelerador en la posición de alta
velocidad o aceleración media (posición de
bloqueo), al arrancar el motor.

3. Tras arrancar el motor, compruebe que el accesorio

de corte para de girar cuando se coloca el
acelerador totalmente en su posición inicial (en
ralentí). Si sigue girando incluso después de que el
acelerador vuelva a su posición inicial, apague el
motor y lleve la unidad a su centro de servicio
RedMax/ZENOAH autorizado para que sea
reparada.

USO DEL PRODUCTO

Corte sólo los materiales indicados por el
fabricante y use la máquina sólo para las tareas
descritas en este manual.

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Содержание BT250

Страница 1: ...ocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimique...

Страница 2: ...t be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or da...

Страница 3: ...lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes q...

Страница 4: ...rk plug NGK BPMR7A Fuel tank capacity 22 3 fl oz 0 62 Transmission Centrifugal clutch Rigid driveshaft Reduction ratio 1 000 Cutting head rotating direction Clockwise Operator view Durability period 5...

Страница 5: ...ritable huile RedMax ZENOAH Carburateur Type Diaphragme Bougie d allumage NGK BPMR7A Contenance du r servoir de carburant 0 62 Transmission Embrayage centrifuge arbre de transmission rigide Rapport de...

Страница 6: ...and impossible to read you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels and affix them in the required location s Never modify your brushcutter We won t warrant t...

Страница 7: ...vas etiquetas Fije las nuevas etiquetas en las posiciones correspondientes Nunca haga ning n tipo de modificaci n al desbrozador No podemos garantizar la m quina si usted utiliza el desbrozador remode...

Страница 8: ...oots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborati...

Страница 9: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et...

Страница 10: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Страница 11: ...rre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influe...

Страница 12: ...as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throt...

Страница 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Страница 14: ...so could result in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are a...

Страница 15: ...emente con ambas manos Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una po...

Страница 16: ...r any other source of heat or fire which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to co...

Страница 17: ...te del centro de servicio RedMax ZENOAH autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax ZENOAH y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desa...

Страница 18: ...el pack with already installing debris guard Put the debris guard on the shaft tube near the gear box attach it with the screw washer and nut provided INSTALLING CUTTING HEAD SE3 1 While locking the g...

Страница 19: ...re jointe dans le support sup rieur et le logement 2 Faites tourner la t te de coupe pour engager les t tes Serrez fond la main INSTALACI N DEL MANGO Monte el mango al tubo del eje y afi ncelo en una...

Страница 20: ...Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an iner...

Страница 21: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Страница 22: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Страница 23: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Страница 24: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Страница 25: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Страница 26: ...holding the unit firmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob Such actions can cause starter failures 6 Move...

Страница 27: ...infructueuses placer le starter en position ouverte et tirer nouveau plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR El cabezal...

Страница 28: ...be thrown into eyes and face and cause serious personal injury 2 Keep the debris guard attached in place at all times when the unit is operated TRIMMING GRASS AND WEEDS Always remember that the TIP of...

Страница 29: ...a coupe Une v g tation paisse demande une progression plus lente que de l herbe parse AVERTISSEMENT REMARQUE REMARQUE APAGADO DEL MOTOR 1 Suelte la palanca del acelerador y arranque el motor durante m...

Страница 30: ...epeated frequently ADJUSTING THE LINE LENGTH Your brushcutters is equipped with a semi auto type nylon line head that allows the operator to advance the line without stopping the engine When the line...

Страница 31: ...lo mullido o tierra dura Evite golpearlo con c sped grueso y alto ya que el motor puede obstruirse por sobrecarga 4 Ne jamais pivoter trop rapidement en utilisant la machine au risque de perdre l quil...

Страница 32: ...spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation replace if cutti...

Страница 33: ...r d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut cache anti projection v rifier la fixation carter du renvoi d angle graisser vis crous boulon...

Страница 34: ...34 REFILLING TRIMMING LINE REMPLISSAGE DU FIL DE TAILLE LLENADO DEL CABLE COMPENSACI N 1 4 6 2 5 7 3 7 6m 25 3 8m 12 5 2 4mm 0 095In 9 Maintenance English...

Страница 35: ...35 8 11 14 1 2 9 10 12 13 15 THIS SIDE UP THIS SIDE UP WIND LINE 9 Maintenance...

Страница 36: ...2 1 Fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Periodically clean the spark plug and check that the spark gap is in the correct range For a replacem...

Страница 37: ...art de tour la cl COUPLE DE SERRAGE de 9 8 11 8 Nm de 1 1 2 Kg m IMPORTANT AVERTISSEMENT Asegurarse de que el motor se ha detenido y est fr o antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la m...

Страница 38: ...cylinder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When checking the...

Страница 39: ...s sup rieur et inf rieur respectivement d crit AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicamente el silenciador por si hubiera fijadores sueltos o cualquier da o o corrosi n Si se enc...

Страница 40: ...fler exhaust vent at the same time MA7 1 Screwdriver 2 Muffler 2 Tighten all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and...

Страница 41: ...nducto de ventilaci n y limpie cualquier acumulaci n de carb n Limpie cualquier acumulaci n de carb n del conducto de ventilaci n de escape del silenciador y del puerto de escape del cilindro al mismo...

Страница 42: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 43: ...lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changem...

Страница 44: ...44 Fig 1 DRIVE UNIT BT250 S N 40400101 and up 13 Parts list...

Страница 45: ...855 82100 CABLE ASSY 1 8 BT25 80100 TUBE 1 9 BT25 50400 HANDLE ASSY 1 10 BT25 50410 HANDLE 1 11 0263 90530 SCREW 3 12 B1181 000504 NUT 3 13 BT25 80810 GUARD ASSY 1 14 BT25 80840 GUARD 1 15 01000 69820...

Страница 46: ...46 13 Parts List Fig 2 ENGINE UNIT BT250 S N KU40001 and up...

Страница 47: ...G 1 39 3078001 PRIMER ASSY 1 40 3097402 CHOKE LEVER PLATE ASSY 1 41 6634501 SCREW TORX 1 42 5994601 CHOKE PLATE 1 43 4315001 CARBURETOR PLATE 1 44 5945801 CHOKE LEVER 1 45 6634601 BOLT CARBURETOR 2 46...

Страница 48: ...E PART ANY REPLACEMENT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DULABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY...

Страница 49: ...ange quivalente en performance ou en durabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci...

Страница 50: ...STA EL MOMENTO EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE E...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Отзывы: