background image

30

598-1306-07

Fonctionnement

1.  Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position 

ON (placé du côté droit).

2.  Appuyez sur le bouton ON (partie du haut) puis relâchez-le. L’éclai

-

rage devrait s’allumer à pleine intensité. 

Note :

 Pour commander le 

fonctionnement d’une lampe, assurez-vous qu’elle est branchée 

à la bonne prise de courant et qu’elle est allumée.

3.  Appuyez sur le bouton OFF (partie du bas), puis relâchez-le. 

L’éclairage devrait s’éteindre.

4.  Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton DIM, 

puis relâchez-le. L’éclairage devrait s’allumer à 50 % de l’intensité 

maximum (ou en fonction du dernier réglage utilisé).

5. 

Appuyez sur la partie supérieure du bouton DIM pour augmenter 

l’intensité. Appuyez sur la partie inférieure du bouton DIM pour diminuer 

l’intensité de l’éclairage. 

Note :

 Le bouton DIM comprend cinq 

degrés de réglage de l’intensité qui varie de 15 % à 90 %.

6.  Réglez  l’éclairage  à  l’intensité  désirée. 

Note  :

  Le  rhéostat 

mémorise le dernier réglage utilisé. Pour le rappeler au moyen 

de l’interrupteur, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure 

du bouton DIM, puis relâchez-le.

Note :

 En cas de panne de courant, le réglage de l’intensité revient 

automatiquement à 50 %.

NOTICE  :  Lorsque  le  bouton  de  MARCHE  du  récepteur 

d’interrupteur  mural  est  utilisé  pour  mettre  les  luminaires 

en  marche,  les  commandes  d’ARRÊT  envoyées  par  tout 

transmetteur  seront  ignorées.  Lorsque  le  bouton  d’ARRÊT 

du  récepteur  est  enfoncé,  les  luminaires  s’éteindront  et  le 

récepteur  acceptera  à  nouveau des  commandes  MARCHE/

arrÊt du transmetteur.

remplacement de l’ampoule

Placez  l’interrupteur  d’alimentation  en  position  OFF  (du  côté 

gauche). Remplacez l‘ampoule.

 

attENtIoN : Évitez d’utiliser une ampoule de puissance supé-

rieure à ce qui est inscrit dans les caractéristiques plus haut.

Installation de l’interrupteur transmetteur mural

 attENtIoN  :  Ne  raccordez  pas  le  fil  neutre  (blanc)  à 

l’interrupteur.

4.  Si nécessaire, dénudez 1/2 po d’isolant à l’extrémité des fils.

5.  Raccordez l’un des fils noirs d’alimentation du transmetteur à 

l’un des fils d’alimentation débranchés de l’ancien interrupteur. 

Servez-vous des connecteurs fournis pour fixer les fils ensemble 

(voir l’illustration).

6.  Raccordez le second fil noir du transmetteur à l’autre fil d’ali

-

mentation  débranché  de  l’ancien  interrupteur.  Servez-vous 

des  connecteurs  fournis  pour  fixer  les  fils  ensemble  (voir 

l’illustration).

7.  Raccordez le fil vert de mise à terre du transmetteur au fil de mise 

à la terre de l‘ancien interrupteur. Servez-vous des connecteurs 

fournis pour fixer les fils ensemble (voir l’illustration).

8.  Assurez-vous que les fils sont solidement branchés et qu’aucune 

partie dénudée n’est exposée.

9.  Faites passer l’antenne entre le bas de la boîte de connexion 

et le mur. Insérez l’antenne dans la cavité murale en replaçant 

le transmetteur dans la boîte de connexion.

10. Insérez l’interrupteur transmetteur mural dans la boîte de connexion 

en vous assurant que le bouton du rhéostat (DIM) est situé à droite. 

Servez-vous des deux grandes vis fournies pour fixer le transmetteur 

à la boîte de connexion (voir l’illustration). Repoussez les fils dans la 

boîte pendant l’opération. Vous pourriez avoir à les replier pour les 

insérer dans la boîte. Installez la plaque murale sur le transmetteur 

au moyen des petites vis fournies.

11.  Rétablissez le courant au niveau du panneau de disjoncteurs 

ou de la boîte à fusibles.

Vis de fixation

Récepteur 

mural

Interrupteur (ON/OFF)

Bouton du rhéostat

Fil de mise à la terre (dénudé ou vert)

Mur

Interrupteur d’alimentation

Antenne

Vis de plaque 

murale

Plaque 

murale

Boîte de 

connexion

Blanc 

(neutre)

Содержание Lighting Conrol

Страница 1: ...up setting to work together Switches 1 through 3 set the code Switch 4 sets the Group A or B See page 2 for switch locations Transmitter s Receiver s Code Group B Example 1 Code Settings System 1 Fact...

Страница 2: ...ceiver Code Switches ON 1 2 3 4 Close Up of Typical Code Switch Factory Default Setting is Off Note The X has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page RAINTIG...

Страница 3: ...Motion Sensor 180 Motion Sensor Shown Mounting Bracket Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Mounting Bracket Socket Installing Motion Sensor 1 Installmotion sensormountingbracketwh...

Страница 4: ...ote If the RANGE is set too high false triggering may result in some environments Note When using test mode to check operation in the day time A Set the DETECT control switch to DAY NIGHT and B Set th...

Страница 5: ...ve Least Sensitive Sensor Sensor Maximum Coverage Angle Maximum Range 180 Motion Sensor Coverage Area 70 ft 21 m 8 ft 2 4 m 180 Aim Sensor Down for Short Coverage Aim Sensor Higher for Long Coverage A...

Страница 6: ...between transmitter and magnet is 3 8 and the arrows located on the face of each component must be in alignment see illustration Also the front surfaces of the transmitter and magnet must be flush If...

Страница 7: ...or operated appliance a fluorescent lighting fixture or a transformer supplied appliance Wall Switch Receiver Gang 1 2 3 300 W 300 W 300 W 300 W 500 W 500 W 475 W 450 W Receiver Information All receiv...

Страница 8: ...ve Installing Wall Switch Receiver Wall Switch Screw Junction Box Wall Switch ON OFF Button DIM Button Ground Wire Bare or Green Wall Power Disconnect Switch Antenna Wall Plate Screw Wall Plate 4 If n...

Страница 9: ...center of the cover plate Insert the small end into one of the slots on the mounting strap 3 Set the LAMP MODE switch to the desired light turn on effect Normal Soft Flash 4 Route the wires from the...

Страница 10: ...the signal or reposition the transmitter 6 Check battery charge and replace if necessary 7 Verifycodesettingsontransmitterand receiver units are set the same 8 Test using different device 1 Same as 5...

Страница 11: ...rranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only Heat...

Страница 12: ...dos los productos funcionan bas ndose en el mismo principio y usan la misma informaci n para la calibraci n del c digo Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier informaci n espe...

Страница 13: ...i n hecha en f brica es OFF apagado Nota La X ha sido colocada en los interruptores para ayudar a aclarar las calibraciones del c digo de la p gina anterior RAINTIGHT OUTDOOR USE ONLY FOR WALL AND CEI...

Страница 14: ...donde se quiera tener la detecci n de movimiento Fije el soporte de montaje del detector de movimiento a un objeto resistente p ej rbol poste casa etc usando los dos tornillos provistos Aseg rese que...

Страница 15: ...el modo de prueba Test para comprobar el funcionamiento durante el d a A Ponga el interruptor del control DETECT DETECTAR a DAY NIGHT NOCHE D A y B Ponga el control ON TIME DURACI N a TEST 5 1 TEST ON...

Страница 16: ...mpo de mira Sensibilidad m xima Sensibilidad m nima Detector Detector Sensibilidad del Detector de Movimiento ngulo m ximo de cobertura Alcance m ximo rea de Cobertura del Detector de Movimiento de 18...

Страница 17: ...cadas en la cara de Transmisor instalado en superficie fija Im n instalado en superficie m vil Disposiciones de montaje y direcciones posibles del movimiento 3 8 MAXIMUM cada componente deben estar al...

Страница 18: ...plazo de la bater a Transmisor Reemplazo de la bater a El transmisor de entrada requiere para funcionar una bater a de litio de 3 voltios tipo CR2032 El transmisor viene con la bater a instalada Con u...

Страница 19: ...i n del receptor de pared con interruptor Tornillo del interruptor de pared Caja de empalme Interruptor de pared Bot n ON OFF Encendido apagado Bot n atenuador DIM Conductor de conexi n a tierra desnu...

Страница 20: ...seado de encendido de luz Normal Suave Destello 4 Gu e los cables desde el receptor para l mpara pasando por el orificio grande del empaque 5 Tuerza juntos como se muestra los cables de la caja de emp...

Страница 21: ...licosquepodr an bloquear la se al o vuelva a poner el transmisor en posici n 6 Revise la carga de la bater a y reemplace si es necesario 7 Verifique que la calibraci n del c digo de las unidades tran...

Страница 22: ...ECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DA OS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DEBER A SER LA NICA SOLUCI N DEL CLIENTE Y NO HABR RESPONSABILI DAD POR PARTE DE...

Страница 23: ...ur diff rents produits t l command s Tous ces produits fonctionnent selon les m me principes et utilisent les m mes types de codes Veuillez lire toutes les instructions et noter les informations se ra...

Страница 24: ...r r cepteur mural Micro interrupteurs ON 1 2 3 4 Vue rapproch e d un micro interrupteur r glage en usine la position OFF Note Le X plac sur les micro interrupteurs vise pr ciser la position la page pr...

Страница 25: ...Du D tecteur De Mouvement 1 Installez le support du d tecteur de mouvement l o vous souhaitez d tecter les mouvements Fixez le support un objet solide p ex un arbre un poteau un mur etc au moyen des d...

Страница 26: ...chement dans certains environnements Note Lors de l utilisation du mode Test pour v rifier le fonc tionnement pendant le jour A R gler le commutateur DETECT DAY NIGHT puis B R gler la commande ON TIME...

Страница 27: ...amp de vision Le plus sensible Le moins sensible D tecteur D tecteur Sensibilit du d tecteur de mouvement Angle de couverture maximal Port e maximale Zone de couverture du d tecteur de mouvement sur 1...

Страница 28: ...s fl ches de chaque composante doivent tre align es consultez l illustration L avant du transmetteur et de l aimant doivent tre galit Si l aimant est en retrait servez vous du prolongateur d aimant et...

Страница 29: ...CEPTEUR MURAL Puissance nominale 1 2 3 300 W 300 W 300 W 300 W 500 W 500 W 475 W 450 W Installation 1 S lectionnez l interrupteur remplacer 2 AVERTISSEMENT Coupezl alimentationdel interrup teur avant...

Страница 30: ...ampouledepuissancesup rieure ce qui est inscrit dans les caract ristiques plus haut Installation de l interrupteur transmetteur mural Attention Ne raccordez pas le fil neutre blanc l interrupteur 4 Si...

Страница 31: ...travers le trou dans le centre de la plaque couvercle Ins rez la petite extr mit dans une des fentes sur le support de montage 3 Au moyen du bouton LAMP MODE s lectionnez l effet d clai rage souhait...

Страница 32: ...ne r pond pas imm dia tement apr s l installation 5 Les signaux du transmetteur sont bloqu s ou le transmetteur est hors de port e 6 Les piles du transmetteur sont fai bles 7 Lesmicro interrupteurssur...

Страница 33: ...a n gligence Les ampoules les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie Le service non autoris ou la modification du produit ou d un ou l autre de ses composant...

Страница 34: ...______________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _________________...

Страница 35: ...__________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________...

Страница 36: ...guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garant a Veuillez conserver le re u portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes li es la garantie...

Отзывы: