background image

Montieren Sie jetzt die GPS 
Antenne an geeigneter Stelle 
(freie Sicht nach oben) und 
ziehen Sie das Antennenkabel in 
den Schacht. Montieren sie das 
externe Bluetooth Mikrofon, falls 
erwünscht. Die beste Position ist 
hinter dem Rückspiegel, bzw. hinter 
dem Steuerrad. 

Install the GPS antenna in a 
suitable location underneath the 
front window (unobstructed view 
up to the sky). Proceed with routing 
the antenna cable to the mounting 
slot. Mount the external Bluetooth 
microphone, if so desired. Ideal 
places are behind the rear mirror or 
behind the steering wheel.

6

7

7

Stecken Sie den Quadlockstecker 
vom vorbereiteten ZE-NC2011D Gerät 
an das Gegenstück im Fahrzeug an 
und schliessen Sie die Verriegelung. 
Verbinden Sie die den Fakrastecker 
vom GPS Antennenkabel mit dem 
Gerät und auch das Kabel vom 
externen Mikro, wenn dieses 
montiert wurde. 
Bevor das ZE-NC2011D in den 
Schacht geschoben wird, stecken sie 
den Doppelfakra Antennenstecker 
vom Fahrzeug am Gerät an. 

Insert the Quadlock plug of the 
ZE-NC2011D into the receptor of 
the vehicle and lock it. Connect 
the Fakra plug of the GPS antenna 
cable on the backside of the 
device - and do the same with the 
plug of the external microphone, if 
the external mic has been fitted.
Before you can insert the 
ZE-NC2011D into the slot, you must 
connect the FM antenna dual Fakra 
plug to the respective connector of 
the device. 

9

Drücken Sie die Zierblende wieder 
auf. Der Einbau ist hiermit beendet.  

Press the trim frame back on. 
The installation is completed.

6

8

Verstauen Sie die Kabel in den 
Randbereichen und schieben 
Sie das ZE-NC2011D in den 
Schacht. 

Vermeiden Sie zuviel 

mechanischen Druck auf die Front. 
Es könnten Stecker abbrechen 
oder Kabel gequetscht werden.
Schrauben Sie das ZE-NC2011D 
mit den vier Originalschrauben 
wieder fest. 

Lay the wires to the side, making 
room for the device. Carefully slide 
the ZE-NC2011D into the bay. Avoid 
applying too much mechanical 
pressure to prevent shearing of 
wires and broken connectors.
Fix the the ZE-NC2011D in place, 
using the four original Torx screws.

8

9

bl

bl

Nach beendetem Einbau starten 
Sie den Motor und fahren aus der 
Garage ins Freie (GPS Antenne 
braucht „freie Sicht nach oben“). 
Das ZE-NC2011D schaltet sich mit 
der Zündung ein – wechseln Sie 
nun manuell in den Navigations-
modus durch drücken der NAV 
taste und lassen Sie das Gerät ca. 
3 - 5 Minuten lang den „Sat Fix“ 
erstellen.
Solange das Gerät noch Satelliten 
sucht, wird dies über ein Icon mit 
kreisenden Punkten auf dem Bild-
schirm dargestellt.  
Sie können nun das Gerät 
ausschalten, ein Navigationsziel 
eingeben oder aber weitere 
Einstellungen im Setup Menü nach 
persönlichem Wunsch vornehmen.

With the installation completed, start 
the engine and drive your vehicle 
out of the garage into open terrain 
(GPS antenna must have free “sight 
up to the sky”). The ZE-NC2011 will 
turn on with the ignition – please 
select the navigation mode manually 
by pressing the NAV button. Device 
now needs 3 to 5 minutes to create 
“Sat Fix”.
As long as the device is searching for 
GPS satellites, you can see a small 
icon with rotating dots on the screen.
You can turn your device off, enter 
a destination or continue to set 
functions according to personal 
preferences in the setup menu.

Отзывы: