DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER.
ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS
1. Ostrza
2. Włącznik
3. Ekran wyświetlacza cyfrowego
4. Nakładka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5. Kabel USB do ładowania
6. Szczotka
7. Olejek do konserwacji
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 3 lat i starsze, jeśli są one pod
nadzorem.
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonej
sprawności
fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające
wystarczającego
doświadczenia
oraz
wiedzy
pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i będą
rozumiały zagrożenia związane z taką
obsługą. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie mogą być dokonywane
przez dzieci bez nadzorem.
Urządzenie można podłączać tylko do portu
USB (5VDC, wyjście maks. 1A).
Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA
Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA
BATERII.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na
maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m..
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym
wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub
przemysłowego.
Nie używać urządzenia na mokrych włosach.
Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci, mając mokre
dłonie lub stopy.
Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
Urządzenie nie może być nigdy używane w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów,
lub innych zbiorników z wodą.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty
wokół produktu.
Nie ciągnij za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używaj go do
przenoszenia urządzenia.
Nie owijaj kabla wokół urządzenia.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek znajdujących się w sekcji
dotyczącej czyszczenia.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktować się z
oficjalnym działem wsparcia technicznego.
Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifi-
kowany personel z oficjalnego działu wsparcia technicznego marki.
Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje
unieważnienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicz-
nego może dokonywać napraw produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m
n.p.m..
Eurogama Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody,
które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu
nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Przed użyciem trymera do brody po raz pierwszy ładuj go przez 2-3 godziny.
Później ładuj go regularnie przez 2 godziny. Upewnij się, że produkt jest
wyłączony. Najpierw włóż wtyczkę na końcu kabla USB do urządzenia (rys. 1), a
następnie podłącz kabel USB do portu USB. To urządzenie może był ładowane
ładowarką 5V DC maks. 1A, z komputera i innych źródeł zasilania (rys. 2).
Podczas ładowowania na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona wskaźnika
ładowania, a po pełnym naładowaniu pokaże 99. Wyświetlacz zawsze będzie
pokazywał poziom naładowania baterii.
Trymer nie może być nadmiernie naładowany. Jeśli jednak produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas (2-3 miesiące), odłącz go od sieci i schowaj. Naładuj
baterię do pełna gdy zechcesz użyć go ponownie.
Aby zachować żywotność baterii, należy rozładować je co 2 miesiące, a następnie
ponownie ładować przez 2-3 godziny.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed włączeniem urządzenia należy wybrać żądaną nakładkę (a, b, c lub d), którą
należy nałożyć popychając ją w przód w odpowiedni sposób (rys. 3-4). Jeśli
zachodzi potrzeba wymiany nakładki, wyciągnąć ją ręką w górę. Otworzyć dolną
część blokady nakładki i popchnąć do przodu (rys. 5-6). Wybrać spośród czterech
poziomów dopasowując nakładkę do przycinania włosów na różną długość.
Długość cięcia wskazana jest na każdej nakładce:
JAK WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ
BLOKADY?
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zablokować urządzenie, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby odblokować. Na wyświetlaczu pojawi
się ikona funkcji blokady po jej aktywacji.
JAK PRZYCINAĆ BRODĘ
Różne style strzyżenia brody przedstawiają rys. 7 do rys. 12
Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i
Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), która określa ramy prawne obowiązujące
w Unii Europejskiej w zakresie usuwania i ponownego wykorzysta-
nia zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych. Nie
wyrzucać tego produktu do śmieci. Oddać w najbliższym punkcie
skupu zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych.
Produkt może zawierać baterie. Przed usunięciem produktu wyjąć
baterie i wyrzucić je do specjalnego pojemnika przeznaczonego do
zbiórki baterii.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH
THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO
USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades
2 - On switch
3 - Digital display screen
4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d)
5 - USB charging cable
6 - Brush
7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This device can
be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are
supervised or have received proper
instructions regarding use of the device in a
safe manner and understand the dangers
involved. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
operations to be performed by the user
must always be supervised.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from
the device.
This appliance is intended for use at a
maximum altitude of 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or
feet wet. Do not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that
contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the
product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not
use the product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown
and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Official Technical support service may
carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out
repairs on this product.
B&B TRENDS SL.
disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and
charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the
plug on the end of the USB charging cable lead into the unit �(Fig. 1) and then
connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable
for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The
charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and
when it's fully charged it will show 99. The display will always show the
remaining battery level.
Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and
store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then
recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it
by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Przy ciągłym użytkowaniu przez ponad 15 minut na wyświetlaczu LCD pojawi się
ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeśli wyłączysz maszynkę
do strzyżenia i włączysz ją ponownie. Ostrza można opłukać pod bieżącą wodą i
odpowiednio wysuszyć.
Odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli ma być nieużywane przez dłuższy okres
czasu, tak aby wydłużyć jego żywotność. Przed schowaniem urządzenia poczekać
aż wystygnie. Odłączyć nasadkę od korpusu i za pomocą szczoteczki do czyszcze-
nia usunąć zabrudzenia z części wewnętrznych (rys. 13).
W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanieść kroplę oleju na jedną z ich
krawędzi i włączyć urządzenie na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia.
Konserwację należy przeprowadzić, gdy zaobserwujemy trudność w pracy
urządzenia w czasie przycinania włosów (rys. 14).
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone od zasilania.
Urządzenie można czyścić tylko z użyciem wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia
nigdy nie używaj środków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
PL
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and
push forward (fig 5-6).
Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths.
The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:
HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK
FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3
seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.
HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12
MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing
function icon as a reminder.
It will disappear if you turn off the machine and turn it on again.
You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly.
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove
dust from the internal parts (Fig.13).
Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when
you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products
must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL