manualshive.com logo in svg
background image

30

KÖSZÖNJÜK,  HOGY  A  ZELMER  VÁLASZTOTTA!  BÍZUNK  BENNE,  HOGY  A  TERMÉK 

ELÉGEDETTSÉGÉRE SZOLGÁL MAJD.

FIGYELMEZTETÉS

A termék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre 

későbbi használatra.

LEÍRÁS

A. Szövettisztító kefe 
B. Gőzvasaló fej 
C. Be-/kikapcsoló
D. Gőzfunkció gombja 
E. Kivehető víztartály 
F. Vízelvezető szilikon fedele 
G. Adagoló 

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 

Gyermekek  a  készüléket  csakis  8  évet  betöltött  vagy 

annál idősebb korban használhatják, továbbá csökkent 

fizikai  és/vagy  szellemi  képességekkel  rendelkezők, 

illetve  a  megfelelő  tudással  vagy  tapasztalattal  nem 

rendelkezők  is  csak  felügyelet  mellett,  vagy  a 

biztonságos  használatra  vonatkozó  utasítások,  illetve 

használatból  eredő  kockázatok  ismeretében  vehetik 

igénybe.  Gyerekeknek  a  készülékkel  játszani  nem 

szabad.  A  készülék  tisztítását  és  karbantartását 

gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad.

Amennyiben a tápkábel megsérült, sérülések elkerülése 

végett  a  kábel  cserét  a  gyártó,  műszaki  osztály 

munkatársa  vagy  egyéb,  egyenlő  képesítéssel 

rendelkező szakértő cserélje. 

A  készüléket  a  karbantartásra  és  tisztításra  vonatkozó 

utasítások szerint tisztítsa. 

A  készülék  használata  közben  az  áramló  gőz  miatt 

legyen óvatos. 

Mielőtt  feltöltené  a  víztartályt,  és  elkezdene  tisztítani 

vele, húzza ki a készüléket a hálózatból. 

A  készülék  maximum  2000  méteres  tengerszint  feletti 

magasságig használható. 

Amennyiben  a  készülék  hálózatra  van  kapcsolva,  a 

gőzvasalót ne hagyja felügyelet nélkül. 

Ne használja a gőzvasalót, amennyiben leejtette, látható 

sérülései vannak, vagy folyik.

Amennyiben a készülék hálózatra van kapcsolva, vagy 

hűlni hagyta hátra, 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol. 

 

FIGYELEM Forró felület. A készülék használat  

 

közben a felületei felforrósodhatnak. 

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között ne használja közösségi vagy ipari 
célokra. Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcso-
latba a hivatalos műszaki osztállyal.
A  veszély  elkerülése  érdekében  ne  nyissa  fel  a  készüléket.  Javításokat  vagy  egyéb  munkálatokat  a 
készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet. 
A  termék  nem  megfelelő  vagy  helytelen  kezelése  a  garanciális  jogok  megszűnésével  jár.  A  terméket 
csakis a hivatalos márkaszervíz ügyfélszolgálata javíthatja.  
A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményeinek 
(ezt a termék címkéjén ellenőrizheti). 
Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket!
Az eredeti tartozékoktól eltérő tartozékokat ne használjon!
Használat  során  ügyeljen  rá,  hogy  a  tápkábel  ne  legyen  összegubancolódva  vagy  a  készülék  köré 
tekeredve. 
Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor, fogóként ne használja! 
Ne irányítsa a  gőzsugarat az állatok vagy az emberek felé !  
A víztartály feltöltése végett a készüléket csap alá ne tegye. A készüléket vízbe vagy más folyadékokba 
tenni nem szabad. 
Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a 
hivatalos műszaki osztállyal.
A  veszély  elkerülése  érdekében  ne  nyissa  fel  a  készüléket.  Javításokat  vagy  egyéb  munkálatokat  a 
készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet. 
 A terméket csakis a hivatalos márkaszervíz ügyfélszolgálata javíthatja.  

B&B TRENDS SL

 a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati, 

illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal. 

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Az első használat alkalmával rövid időn keresztül illatok és gőzök szabadulhatnak fel. Az első használat 
során ne permetezze a párát közvetlenül a ruhákra, mivel a talpon szennyeződések lehetnek.

VÍZ FELTÖLTÉSE 

A víztartály feltöltése vagy kiürítése előtt először húzza ki a készüléket a fali konnektorból (1. rajz). A 
víztartály  kivételéhez  (E),  fordítsa  meg  a  leblokkolt  pozícióból  a  felengedett  pozícióba,  és  határozott 
mozdulattal vegye ki a gőzvasaló törzséből (3. rajz). Nyissa fel a szilikon fedelet (F) és töltse fel a maximu-
mig (4. rajz). Győződjön meg arról, hogy a szilikon fedelet helyesen zárta le. Feltöltés után ismét helyezze 
vissza a víztartályt (5. rajz). A víztartályt csakis akkor töltse fel, amikor ez szükséges és nélkülözhetetlen. 
Amennyiben  maximálisan  feltölti  a  víztartályt,  szünetek  nélkül  8-10  percen  keresztül  használhatja  a 
készüléket. A víztartály kivétele során figyeljen arra, hogy ne érintse a gőzvasaló talpát (B). 
A készülék csapvízzel használható. Ne használjon tisztított, demineralizált vagy desztillált vizet, ruhaszárí-
tókba való vizet, illatos vizet, illetve lágyított esővizet, szűrt vizet, palackos, forralt vizet, illetve fagyasztó-
ból-, akkumulátorból-, klímaberendezésből származó vizet, mivel ezek károsíthatják a készüléket. Az ilyen 
forrásokból származó víz szerves maradékokat és ásványokat tartalmaz, melyek felhevítés után magas 
koncentrációt érnek el, és rendszertelen gőzölést, barna foltok kialakulását, áramlást, illetve a készülék 
korai elhasználódását okozzák. Amennyiben az elérhető víz nagyon kemény, keverjen össze 50% csapvi-
zet és 50% desztillált vizet. Mielőtt feltenné a fogót a főegységre, győződjön meg arról, hogy a szilikon 
fedél helyesen van lezárva. 

HASZNÁLATA 

Mielőtt  használná  a  gőzvasalót,  nézze  meg  az  egyes  ruhadarabok  címkéjén  a  tisztításra,  vasalásra 
vonatkozó utasításokat. Javasoljuk, hogy az akril, nejlon és minden egyéb szintetikus anyag esetében 
kevésbé látható helyen tesztelje az anyag reakcióját, hogy meggyőződjön arról, hogy a forró gőz nem 
károsítja az adott anyagot. 
Szükség esetén tegye fel a kefe fejét (A), és a gőzvasaló feje (B) helyén állítsa be. Győződjön meg arról, 
hogy a kefe feje felfelé néz, és a gőzvasaló üregei nincsenek leblokkolva (2. rajz).
Figyelmeztetés: mindig hagyja lehűlni a gőzvasalót, mielőtt szétszerelné és elrakná, illetve mielőtt levenné 
a gőzvasaló fején lévő elemet. 
1. A vasalandó ruhákat vállfára akassza fel. 
2. A gőzvasalót lapos, stabil felületre tegye és úgy kapcsolja hálózatra. Miután bekapcsolja, a gőzvasaló 
melegedni kezd. Kigyullad a piros jelzőlámpa (c), ezzel mutatja, hogy a gőzvasaló melegszik. 
3. Körülbelül 30 másodperc előmelegítés után a jelzőlámpa zöldre vált, ezzel jelezve, hogy a gőzvasaló 
elérte a kívánt hőmérsékletet. 
4. Ahhoz, hogy elkezdje a gőzvasalást, irányítsa a készüléket az anyag felé, de bizonyos távolságot tartva 
tőle, és nyomja meg a gőz gombját (D). A gombot folyamatosan is benyomva tarthatja, megtolva a blokko-
lót. Óvatosan vasalja a ruhát, hosszú, egyenletes mozdulatokkal fentről lefelé úgy, hogy minden gyűrődést 
eltávolítson (6. rajz).
5. A ruha gőzvasalása után engedje fel a gőz gombot (D), majd kapcsolja ki a gőzvasalót és húzza ki a 
hálózatból.  Fontos  megjegyzés:  a  kivehető  víztartály  (E)  kicserélhető  az  üvegadagolóra  (G).  Így  a 
készüléket használhatja bármilyen, csapvízzel feltöltött üveggel, ami kényelmesebb a készülék tárolása 
esetén, és utazás során helytakarékos.  
Figyelmeztetések:
• Sose irányítsa a gőzsugarat azokra a ruhákra, amelyeket valaki éppen visel, illetve állatok felé sem! 
• A gőzvasalót csakis a fogójánál fogva tartsa! 
• Működés közben a gőzvasaló nagyon forró! Kérjük, legyen fokozattan óvatos!  

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 

Használat után vegye ki és teljesen ürítse ki a víztartályt, majd tegye vissza. 
A gőzvasaló tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy ki van húzva a hálózatból és teljesen lehűlt. 
Ne használjon súroló tisztítószereket. 
A külső felület tisztításához puha, enyhén nedves rongyot használjon, majd törölje szárazra a készüléket. 
Mielőtt eltenné hűvös, száraz helyre, nézze meg, hogy a gőzvasaló és minden tartozéka lehűlt-e, tiszta és 
száraz. 
Soha ne tekerje a kábelt a gőzvasaló köré, lazán tekerje körbe úgy, hogy ne sérüljön meg. 

PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA 

A TERMÉK SELEJTEZÉSE

AM  DORI  SĂ  VĂ  MULȚUMIM  PENTRU  ALEGEREA  ZELMER.  DORIM  CA  PRODUSUL  SĂ 

FUNCȚIONEZE DUPĂ AȘTEPTĂRILE ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ.

AVERTISMENT

Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc 

sigur pentru consultare ulterioară.

DESCRIERE

A. Perie pentru materiale textile
B. Cap al aparatului de călcat cu aburi 
C. Indicator luminos pentru alimentare 
D. Buton - funcţie de abur
E. Rezervor detașabil de apă
F. Capac mic de silicon - intrare apă  
G. Dozator pentru sticlă 

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANŢA

Acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 

peste 8 ani și de către persoane cu abilități fizice, senzoriale 

sau  cognitive  reduse  sau  care  nu  dețin  experiența  și 

cunoștințele necesare, cu condiția să fie supravegheați sau 

să fii primit anterior instrucțiuni despre modul de utilizare a 

dispozitivului  într-un  mod  sigur  și  dacă  înțeleg  pericolele 

legate  de  acesta.      Copiii  nu  se  pot  juca  cu  dispozitivul. 

Curățarea  și  întreținerea  dispozitivului  nu  pot  fi  făcute  de 

către copii fără supravegherea unui adult.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru 

a  evita  orice  pericol,  acesta  trebuie  înlocuit  de  către 

producător, agentul de service sau de către persoane care 

dețin o calificare similară. 

Curățați  dispozitivul  conform  instrucțiunilor  din  secțiunea 

privind curățarea şi întreţinerea.

Trebuie să aveți grijă atunci când utilizați aparatul din cauza 

emisiilor de aburi. 

Deconectați  întotdeauna  aparatul  din  priză  înainte  de  a 

umple rezervorul cu apă și de a-l curăța. 

Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 

2000 m deasupra nivelului mării.

Aparatul de călcat cu aburi pentru materiale textile nu poate 

fi lăsat nesupravegheat când este conectat la priză. 

Nu mai utilizați aparatul de călcat cu aburi dacă l-ați scăpat 

din mână, dacă acesta prezintă semne vizibile de uzură sau 

curge apă din acesta.

Nu lăsați fierul de călcat și cablul la îndemâna copiilor cu 

vârsta sub 8 ani, dacă este conectat la priză sau dacă este 

lăsat să se răcească. 

 

ATENȚIE:   Suprafețe fierbinți.  Suprafețele pot fi   

 

fierbinți atunci când utilizați aparatul.

AVERTISMENTE IMPORTANTE

Acest dispozitiv este destinat uzului casnic și nu trebuie utilizat în niciun caz pentru uz comercial sau 
industrial.  Utilizarea sau manipularea necorespunzătoare a produsului va anula garanția. 
Înainte de a conecta dispozitivul la rețea, verificați dacă tensiunea de alimentare este aceeași cu cea 
indicată pe plăcuța tehnică a dispozitivului. Nu folosiţi, conectați sau deconectați dispozitivul de la sursa 
de alimentare cu mâinile şi/sau picioarele umede. Nu utilizați alte accesorii decât cele furnizate. 
În timpul utilizării, cablul de alimentare nu trebuie să fie răsucit sau înfășurat în jurul produsului. Nu trageți 
de cablul de alimentare pentru a-l deconecta și nu îl folosiți pentru a transporta dispozitivul. 
Nu îndreptați jetul de aburi spre oameni sau animale.  
Nu așezați dispozitivul sub robinet pentru a umple rezervorul de apă.  Nu introduceţi aparatul în apă sau 
în alte lichide. 
Deconectați imediat produsul de la rețea în caz de defecțiune sau deteriorare și contactați serviciul oficial 
de asistență tehnică.  Pentru a evita orice pericol, nu desfaceți dispozitivul.   
Reparațiile sau alte operațiuni pe dispozitiv pot fi efectuate numai de către personalul tehnic calificat de la 
departamentul oficial de asistență tehnică a mărcii. Numai centrul de service tehnic oficial poate repara 
produsul.

B&B TRENDS SL

 nu este responsabil pentru daunele care pot apărea în cazul persoanelor, animalelor 

sau obiectelor din cauza nerespectării acestor avertismente.

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Când este utilizat pentru prima dată, dispozitivul poate emite mirosuri sau vapori.  Nu pulverizați abur 
direct pe haine în timpul primei utilizări, deoarece pot exista impurităţi pe capul acestuia.

UMPLEREA CU APĂ

Înainte de a umple sau a goli rezervorul de apă, scoateţi ștecherul din priză (Fig. 1). Pentru a scoate 
rezervorul de apă (E), rotiți-l din poziția blocat în poziția deblocat și scoateţi-l din corpul aparatului de călcat 
cu aburi printr-o mișcare fermă (Fig. 3). Deschideţi capacul mic de silicon (F) şi umpleţi-l până la maxim 
(Fig. 4). Asiguraţi-vă că, capacul mic a fost închis în mod corect. După umplere, aşezaţi din nou recipientul 
de apă. (Fig. 5). Umpleți rezervorul de apă atunci când trebuie şi este necesar.  O umplere completă oferă 
aproximativ 8-10 minute de utilizare continuă. 
Când scoateți rezervorul de apă, aveți grijă să nu atingeți capul aparatului de călcat cu aburi (B).
Dispozitivul este destinat utilizării cu apă de la robinet.  Nu utilizați apă demineralizată sau distilată purifica-
tă, apă din uscătoare pentru haine, apă parfumată sau dedurizată, apă de ploaie, apă filtrată, apă îmbute-
liată, apă fiartă, apă din congelator, baterie sau aparat de aer condiționat, deoarece acest lucru poate 
deteriora dispozitivul. Apa din astfel de surse conține deșeuri organice și minerale care, atunci când sunt 
încălzite, ating o concentrație mare și provoacă jet de aburi neregulat, pete maronii, scurgeri sau o uzură 
prematură a aparatului. Dacă apa disponibilă este foarte dură, amestecați 50% apă de la robinet și 50% 
apă  distilată.  Asigurați-vă  că  capacul  mic  din  silicon  este  închis  corect  înainte  de  a  atașa  mânerul  în 
unitatea principală.

MODUL DE UTILIZARE

Înainte de a utiliza aparat de călcat cu aburi verificați recomandările de pe eticheta privind materialele  
Vă recomandăm să testați materialul acrilic, nailonul și alte fibre sintetice într-o zonă discretă pentru a vă 
asigura că aburul fierbinte nu deteriorează aceste materiale.
Dacă este necesar, montați peria (A) pe capul aparatului de călcat cu aburi (B). Asigurați-vă că capătul cu 
perie este direcţionat cu partea potrivită în sus  și că orificiile de abur nu sunt blocate (Fig. 2).
Avertizare: lăsați întotdeauna ca aparatul cu aburi pentru haine să se răcească înainte de a atașa sau a 
scoate capătul cu perie de pe capul aparatului.
1. Puneţi hainele de călcat pe un umăraş.
2. Așezați aparatul cu aburi pe o suprafață plană și stabilă și conectați-l la rețeaua de alimentare. Aparatul 
cu aburi pentru haine va începe să se încălzească după conectare. Indicatorul luminos (C) va deveni roșu, 
indicând faptul că aparatul cu aburi pentru haine este în modul de încălzire.
3. După aproximativ 30 de secunde de preîncălzire, indicatorul luminos va deveni verde, indicând faptul că 
aparatul cu aburi pentru haine a atins temperatura necesară.
4. Pentru a începe călcarea cu aburi, direcţionaţi aparatul spre material, menţinând o anumită distanță și 
apăsați butonul funcției de abur (D). Butonul poate fi ținut apăsat în timp ce deplasați maneta de blocare. 
Călcaţi cu grijă haina folosind miscari lungi si drepte in jos pentru a indeparta toate încrețiturile sau cutele. 
(Fig. 6)
5. După ce haina a fost călcată cu abur, eliberați butonul funcției  deabur (D), apoi opriți aparatul cu abur 
și deconectați-l de la rețea.
Notă importantă: Rezervorul de apă detașabil (E) poate fi înlocuit cu dozatorul pentru sticle care este 
inclus (G). Acesta poate fi utilizat cu orice sticlă umplută cu apă de la robinet, care este mai convenabilă 
pentru a depozita dispozitivul și economisește spațiul în bagaj în timpul călătoriei.

Avertizări:
• Nu îndreptați niciodată aburul spre haine în timp ce acestea sunt purtate sau în direcţia oamenilor sau 
animalelor.
• Nu țineți aparatul cu aburi, de nicio altă parte a aparatului, cu excepția mânerului.
• În timpul funcționării aparatul cu aburi devine foarte fierbinte. Vă rugăm să fiți extrem de atenți. 
 

ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE

După utilizare, scoateți rezervorul de apă, goliți-l complet și puneţi-l înapoi la loc. 
Înainte de a curăța aparatul de călcat cu abur, asigurați-vă că este deconectat și răcit complet.
Nu utilizați detergenți abrazivi.
Utilizați o cârpă umedă și moale pentru a curăța suprafața exterioară și ștergeți dispozitivul până când 
acesta este uscat.  Nu utilizați solvenți deoarece vor deteriora suprafața dispozitivului.
Înainte de a-l depozita într-un loc răcoros și uscat, verificați dacă aparatul cu aburi pentru haine și toate 
accesoriile sunt reci, curate și uscate.
Nu înfășurați niciodată cablul strâns în jurul aparatului; înfășurați-l slab pentru a evita deteriorarea.

SOLUŢIONAREA PROBLEMELOR

ELIMINAREA PRODUSULUI

RO

Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19 / UE 
privind deșeurile care provin de la echipamente electrice și electronice  (DEEE), care stabilește 
cadrul legal obligatoriu în Uniunea Europeană pentru eliminarea și refolosirea dispozitivelor 
electronice și electrice folosite. Nu aruncați acest produs la gunoi.  Duceți-l la cel mai apropiat 
punct de colectare al dispozitivelor electronice și electrice.
Sperăm ca produsul să fie pe măsura așteptărilor dumneavoastră.

Aparatul cu aburi nu se încălzeşte.
Indicatorul de alimentare nu se 

aprinde

Aparatul nu emite aburi.

Aparatul scoate zgomote 

ciudate. 

Aparatul cu aburi nu este 

conectat la priza de alimentare.

Conectați și porniți aparatul cu 

aburi pentru haine la rețeaua de 

alimentare.

Nu este suficientă apă în 

rezervorul de apă.

Aparatul nu a atins temperatura 

necesară.

Umpleți cu apă până la cel puțin 

marcajul  min. și nu depăşiţi 

marcajul maxim.

Conectați apartul cu aburi la 

rețeaua de alimentare și lăsați-l să 

se încălzească suficient. Acest lucru 

ar trebui să dureze aproximativ 30 

de secunde.

Buton funcţiei de aburi nu este 

apăsat.

Apăsaţi butonul funcţie de aburi

Rezervorul de apă nu este blocat 

în siguranță.

Asigurați-vă că rezervorul de apă 

este împins bine în poziție.

Umpleți rezervorul de apă până la 

nivelul maxim de umplere. 

Rezervorul de apă este gol.

Problemă

Cauza posibilă

Soluție 

Содержание ZGS1600

Страница 1: ...bra N VOD K POU IT Parn ehli ka N VOD NA UOBSLUHU Parn ehli ka USER MANUAL Garment Steamer BENUTZERHANDBUCH Bekleidungsd mpfer HASZN LATI UTAS T S Ruhag z l INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Vaporizator pentr...

Страница 2: ...D A B C E F G FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Страница 3: ...raz osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej sensorycznej i umys owej oraz osoby nieposiadaj ce wystarczaj cego do wiadczenia oraz wiedzy pod warunkiem e b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane...

Страница 4: ...mokre d onie i lub stopy Nie u ywa akcesori w innych ni dostarczone W trakcie u ytkowania przew d zasilaj cy nie mo e by spl tany ani owini ty wok produktu Nie ci gn za kabel przy czeniowy w celu od c...

Страница 5: ...owicy parownicy B Upewni si e nasadka szczotki jest skierowan w a ciw stron w g r oraz e otwory parowe nie s zablokowane Rys 2 Ostrze enie zawsze pami taj aby parownica do ubra wystyg a przed za o eni...

Страница 6: ...dnostki tworz odpowiedni system umo liwiaj cy oddanie tego sprz tu W a ciwe post powanie ze zu ytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i r...

Страница 7: ...tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall...

Страница 8: ...at people and animals Do not place the appliance under the tap to fill the water tank or immerse it in water or other liquids Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdow...

Страница 9: ...red colour showing that the garment steamer is preheating 3 After approximately 30 seconds of preheating the indicator light will switch on in green colour showing that the garment steamer has reache...

Страница 10: ...rom the garment steamer The garment steamer is making an abnormal sound The garment steamer is not plugged into the mains power supply Plug in and switch on the garment steamer at the mains power supp...

Страница 11: ...sorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus r...

Страница 12: ...F en Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubeh r Das Netzkabel darf w hrend des Gebrauchs nicht verheddert oder um das Produkt gewickelt werden Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel um es vo...

Страница 13: ...sern an einer unauff lligen Stelle zu testen um sicherzustellen dass der hei e Dampf solche Materialien nicht besch digt Fixieren Sie ggf die B rstenkappe A indem Sie sie auf den Dampferkopf B aufsetz...

Страница 14: ...ederverwendung von Elektro und Elektronik Altger ten in der Europ is chen Union festlegt Das Produkt nicht mit Kommunalabf llen entsorgen Bringen Sie dieses Produkt zur n chstgelegenen Sammelstelle f...

Страница 15: ...let nebo star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi a osoby bez dostate n ch zku enost a znalost za podm nky e budou pod dohledem nebo budou pou eny o bezpe n obsluze za...

Страница 16: ...e dod van p slu enstv B hem pou v n nesm b t nap jec kabel zamotan ani omotan kolem v robku Netahejte za p vodn kabel za elem jeho odpojen a nepou vejte jej k p en en za zen Nemi te proudem p ry p mo...

Страница 17: ...napa ova e B Ujist te se e je n stavec kart e nam en spr vn m sm rem nahoru a e parn otvory nejsou zablokovan Obr 2 Varov n p ed nasazen m nebo sejmut m n stavce kart e z hlavy napa ova e nechte napa...

Страница 18: ...h elektrick ch a elektronick ch za zen ch Douf me e budete s v robkem velmi spokojeni Napa ova od v se nezah v Kontrolka nap jen nesv t Napa ova od v nevyr b p ru Napa ova od v vyd v n divn zvuky Napa...

Страница 19: ...ti nad 8 rokov a osoby s obmedzen mi fyzick mi zmyslov mi a du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost pod doh adom alebo ak boli riadne pou en o pou van spotrebi a bezpe n m sp sobo...

Страница 20: ...mi Nepou vajte diely ktor nie s s as ou pr slu enstva Nap jac k bel sa po as prev dzky nesmie zamota ani ovin okolo pr stroja Ak chcete odpoji spotrebi z elektrickej z suvky ne ahajte za sie ov k bel...

Страница 21: ...a rube l tky a uistite sa e hor ca para dan textiln materi l nepo kod V pr pade potreby pripevnite nadstavec kefky A v mieste pre hlavicu naparova a odevov B Skontroluj te i nadstavec kefky smeruje sp...

Страница 22: ...nia a op tovn ho pou itia recykl cie vyraden ch elektro nick ch a elektrick ch zaraden V robok nevyhadzujte do komun lneho odpadu Odovzdajte ho v najbli om zbernom mieste pre vyraden elektronick a ele...

Страница 23: ...ai s vagy szellemi k pess gekkel rendelkez k illetve a megfelel tud ssal vagy tapasztalattal nem rendelkez k is csak fel gyelet mellett vagy a biztons gos haszn latra vonatkoz utas t sok illetve haszn...

Страница 24: ...j r A term ket csakis a hivatalos m rkaszerv z gyf lszolg lata jav thatja A term k bekapcsol sa el tt ellen rizze hogy a h l zati fesz lts g megfelel e a term k k vetelm nyeinek ezt a term k c mk j n...

Страница 25: ...ez rva HASZN LATA Miel tt haszn ln a g zvasal t n zze meg az egyes ruhadarabok c mk j n a tiszt t sra vasal sra vonatkoz utas t sokat Javasoljuk hogy az akril nejlon s minden egy b szintetikus anyag e...

Страница 26: ...dez sek hullad kainak rtalmatlan t s ra s jrahasznos t s ra vonatkoz jogi keretet Ne dobja a term ket a szem tbe A m r nem haszn lt elektronikus s elektromos k sz l ke ket vigye a legk zelebbi gy jt h...

Страница 27: ...i de c tre persoane cu abilit i fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu de in experien a i cuno tin ele necesare cu condi ia s fie supraveghea i sau s fii primit anterior instruc iuni desp...

Страница 28: ...tivul de la sursa de alimentare cu m inile i sau picioarele umede Nu utiliza i alte accesorii dec t cele furnizate n timpul utiliz rii cablul de alimentare nu trebuie s fie r sucit sau nf urat n jurul...

Страница 29: ...iale Dac este necesar monta i peria A pe capul aparatului de c lcat cu aburi B Asigura i v c cap tul cu perie este direc ionat cu partea potrivit n sus i c orificiile de abur nu sunt blocate Fig 2 Ave...

Страница 30: ...European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite Nu arunca i acest produs la gunoi Duce i l la cel mai apropiat punct de colectare al dispozitivelor electronic...

Страница 31: ...31 ZELMER A B C D E F G 8 RU...

Страница 32: ...32 2000 8 B B TRENDS SL RU...

Страница 33: ...33 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G RU...

Страница 34: ...34 RU 2012 19 EU WEEE 30...

Страница 35: ...35 ZELMER C D G 8 BG...

Страница 36: ...36 2000 a 8 B B TRENDS SL BG...

Страница 37: ...37 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G BG...

Страница 38: ...38 BG 2012 19 minimum maximum 30...

Страница 39: ...39 ZELMER A B C D E F G 8 UA...

Страница 40: ...40 2000 8 B B TRENDS SL UA...

Страница 41: ...41 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G UA...

Страница 42: ...42 UA 2012 19 EU WEEE 30...

Страница 43: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Страница 44: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Страница 45: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Страница 46: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Страница 47: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Страница 48: ...48 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Страница 49: ...49 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...www zelmer com Series ZGS Mod ZGS1600 ready2go 220 240V 50 60Hz 1400 1600W Typ SJ 201A Made in China 03 2022 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain...

Отзывы: