manualshive.com logo in svg
background image

10

WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS 

TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.

WARNING

Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for 

future reference.

DESCRIPTION

A. Fabric brush
B. Steam head
C. Power indicator light
D. Steam trigger
E. Detachable water tank
F. Water tank silicone cap
G. Bottle adaptor

SAFETY INSTRUCTIONS

This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from  8 

years  and  above  and  persons  with  reduced  physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience and 

knowledge  if  they  have  been  given  supervision  or 

instruction concerning use of the appliance in a safe way 

and understand the hazards involved. Children shall not 

play with the appliance. Cleaning and user maintenance 

shall not be made by children without supervision.

If the supply cord is damaged it must be replaced by the 

manufacturer,  its  service  agent  or  similarly  qualified 

persons in order to avoid a hazard.

Proceed  according  to  the  conservation  and  cleaning 

section of this manual for cleaning.

Care should be taken when using the appliance due to 

the emission of steam.

Unplug the appliance during filling and cleaning.

This device is designed for use at a maximum altitude up 

to 2000m above sea level.

The fabric steamer must not be left unattended while it is 

connected to the supply mains.

The  fabric  steamer  is  not  to  be  used  if  it  has  been 

dropped,  if  there  are  visible  signs  of  damage  or  if  it  is 

leaking.

Keep  the  fabric  steamer  and  its  cord  out  of  reach  of 

children less than 8 years of age when it is energized or 

cooling down.

 

CAUTION: Hot surfaces. Surfaces are liable to get  

 

hot during use.

IMPORTANT WARNINGS

This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under 
any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null 
and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the 
product label. Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do 
not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull 
on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Do not direct steam at people and animals.
Do not place the appliance under the tap to fill the water tank, or immerse it in water or other liquids. Unplug 
the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official 
technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified 
technical personnel from the brand´s official technical support service may carry out repairs or procedures 
on the device. Only an official technical support service centre may carry out repairs on this product.

B&B TRENDS SL.

 disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the 

non-observance of these warnings.

BEFORE THE FIRST USE

In the first use they can break off odors or fumes that sent quickly. Do not spray for the first time on clothes 
and there may be traces of dirt on the steam head.

FILLING WITH WATER

Remove the mains plug from the wall socket before filling or emptying the garment. (Fig.1) To remove the 
water tank (E), turn it from locked position to unlocked position and pull it firmly away from the garment 
steamer main body. (Fig.3) Open the silicon cap (F) and fill in up to the max. (Fig. 4). Make sure that the 
silicone cap is correctly closed. Once full, refit the water tank (Fig. 5). Refill the water tank as and when 

required. One max. fill offers approx. 8-10 minutes of continuous use.
When removing the water tank, take care not to touch the steam head (B).
Your appliance was designed to operate using untreated tap water. Do not use pure demineralized or pure 
distilled water, water from clothes dryers, scented or softened water, rain water, filtered, bottled or boiled 
water, water from refrigerators, batteries or air conditioners as these may damage the appliance. These 
types of water contain organic waste, mineral elements that become concentrated when heated and cause 
spitting, brown staining, leaking or premature wear on your appliance. If your water is very hard, mix 50% 
untreated  tap  water  with  50%  distilled  water.  Make  sure  the  silicone  cap  is  correctly  closed  before 
attaching the handle to the main unit. 

HOW TO USE

Before using, please check fabric´s label for recommendations.
We recommended that you test acrylic, nylon or other synthetic fabrics in a hidden area to ensure these 
fabrics are not damaged by hot steam.
If required, secure the brush attachment (A) by clicking it into place on the steam head (B). Make sure that 
the brush attachment is the right way up, and that the steam holes are not blocked. (Fig.2).
Warning: always allow the garment steamer to cool down before adding or removing the brush attachment 
from the steam head.
1. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger.
2. Place the garment steamer onto a flat, stable surface, and switch it on at the mains power supply. The 
garment steamer will start to heat up once it is plugged in. The indicator light (C) will switch on in red colour 
showing that the garment steamer is preheating.
3. After approximately 30 seconds of preheating, the indicator light will switch on in green colour showing 
that the garment steamer has reached the required temperature.
4. To begin steaming, face the steamer against the fabric keeping a certain distance, and press the trigger 
(D).  You  can  keep  the  trigger  continuously  pressed  by  sliding  the  locking  lever.  Carefully  steam  the 
garment using long, straight, downwards movements to remove any wrinkles or creases. (Fig. 6). 
5. Once the garment has been steamed, release the steam trigger (D) and then switch off and unplug the 
garment steamer from the mains power supply.
Important notice: you can replace the detachable water tank (E) by the included bottle adaptor (G). You 
can use it with any bottle filled with tap water, which is more convenient to storage the appliance and save 
space at your luggage when travelling.
Warnings: 
• Never point the steam jet at garments being worn, or at people or animals.
• Do not hold the garment steamer by any other part of the unit except the handle.
• During operation, the garment steamer will get very hot. Please take maximum care.

MAINTENANCE AND CLEANING

After use it, please remove the water tank, empty the water tank completely, and then return the water tank 
to its place.
Before cleaning the garment steamer ensure it is unplugged from the power supply and has completely 
cooled down.
Do not use abrasive cleaners.
To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these 
will damage the surface.
Before storing in a cool, dry place, check that the garment steamer and any accessories are cool, clean 
and dry.
Never wrap the cord tightly around the garment steamer; wrap it loosely to avoid causing damage.

TROUBLESHOOTING

PRODUCT DISPOSAL

EN

WIR  MÖCHTEN  UNS  BEI  IHNEN  BEDANKEN,  DASS  SIE  SICH  FÜR  ZELMER  ENTSCHIEDEN 

HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

ACHTUNG

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren 

Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.

BESCHREIBUNG

A. 

Stoffbürste

B. 

Dampferkopf 

C. 

Kontrollleuchte der Stromversorgung

D. 

Dampffunktionstaste

E. 

Abnehmbarer Wassertank

F. 

Wassereinlasskappe aus Silikon 

G. 

Adapter für Wasserflasche

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber 

und  von  Personen  mit  reduzierten  physischen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 

Erfahrung  und/oder  Wissen  benutzt  werden,  wenn  sie 

beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des 

Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem 

Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf 

nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  muss  es  durch  den 

Hersteller,  eine  autorisierte  Servicestelle  oder  eine 

qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um eine Gefährdung 

zu vermeiden. 

Reinigen  Sie  das  Gerät  gemäß  den  Anweisungen  im 

Abschnitt Reinigung und Wartung.

Seien  Sie  bei  der  Verwendung  des  Geräts  aufgrund  von 

Dampfemissionen vorsichtig. 

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, 

bevor Sie den Tank mit Wasser füllen und reinigen. 

Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bis zu einer Höhe 

von 2000 m ü.d.M. bestimmt.

Der  Stoffdampfer  darf  nicht  unbeaufsichtigt  gelassen 

werden, wenn er ans Netz angeschlossen bleibt. 

Der  Stoffdampfer  darf  nicht  verwendet  werden,  wenn  er 

heruntergefallen 

ist, 

sichtbare 

Anzeichen 

von 

Beschädigungen aufweist oder undicht ist.

Halten  Sie  die  Dampfbürste  und  ihr  Kabel  außerhalb  der 

Reichweite  von  Kindern  unter  8  Jahren,  wenn  er  an  das 

Stromnetz  angeschlossen  oder  zum  Abkühlen  abgestellt 

wird.

  

VORSICHT! Heiße Oberflächen. Oberflächen    

 

können bei der Verwendung des Geräts heiß sein.

WICHTIGE WARNUNGEN

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und sollte unter keinen Umständen für kommerzielle 
oder  industrielle  Zwecke  verwendet  werden.  Bei  unsachgemäßem  Gebrauch  oder  unsachgemäßer 
Handhabung erlischt die Garantie.
Bevor Sie das Gerät an das Netz anschließen, prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung mit der auf dem 
Typenschild  des  Geräts  übereinstimmt.  Benutzen,  verbinden  oder  trennen  Sie  das  Gerät  nicht  vom 
Stromnetz  mit  nassen  Händen  und/oder  Füßen.  Verwenden  Sie  kein  anderes  als  das  mitgelieferte 
Zubehör. 
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht verheddert oder um das Produkt gewickelt werden. 
Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel, um es vom Netz zu trennen, und verwenden Sie es nicht zum Tragen 
des Geräts. 
Richten Sie den Dampfstrahl nicht direkt auf Menschen oder Tiere.  
Stellen Sie das Gerät zum Befüllen des Tanks nicht unter den Wasserhahn. Tauchen Sie das Gerät nicht 
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 
Trennen Sie das Produkt bei Fehlfunktionen oder Beschädigungen sofort vom Netz und wenden Sie sich 
an den offiziellen Kundendienst. Um Gefährdungen zu vermeiden, öffnen Sie das Gerät nicht.  
Nur qualifiziertes Personal des offiziellen technischen Kundendienstes darf Reparaturen oder Eingriffe am 
Gerät vornehmen. Nur das offizielle technische Kundendienstzentrum kann das Produkt reparieren.

B&B  TRENDS  SL.

  lehnt  jede  Haftung  für  Schäden  an  Personen,  Tieren  oder  Gegenständen  ab,  die 

aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 

Beim ersten Gebrauch können kurzzeitig Gerüche oder Dämpfe aus dem Gerät austreten. Sprühen Sie 
den Dampf beim ersten Gebrauch nicht direkt auf die Kleidung, da sich Schmutz auf dem Kopf befinden 
kann.

BEFÜLLEN MIT WASSER 

Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Entleeren des Wassertanks den Stecker aus der Wandsteckdose (Abb. 
1). Um den Wassertank (E) zu entfernen, drehen Sie ihn aus der verriegelten Position in die entriegelte 
Position und ziehen Sie ihn mit einer festen Bewegung aus dem Dampfergehäuse (Abb. 3). Öffnen Sie die 
Silikonkappe (F) und füllen Sie das Gerät bis zum maximalen Füllstand (Abb. 4). Stellen Sie sicher, dass 
die Silikonkappe richtig geschlossen ist. Montieren Sie nach dem Befüllen den Wassertank wieder (Abb. 
5). Füllen Sie den Wassertank nur bei Bedarf und Notwendigkeit. Einmalige maximale Füllung reicht für 
ca. 8-10 Minuten Dauerbetrieb.
Achten Sie beim Abnehmen des Wassertanks darauf, dass Sie den Dampferkopf (B) nicht berühren.
Das Gerät ist für den Betrieb mit Leitungswasser ausgelegt. Verwenden Sie kein gereinigtes entminerali-
siertes oder destilliertes Wasser, kein Wäschetrocknerwasser, kein parfümiertes oder enthärtetes Wasser, 
kein Regenwasser, kein gefiltertes Wasser, kein Flaschenwasser, kein abgekochtes Wasser, kein Wasser 
aus dem Gefrierschrank, kein Wasser aus der Batterie und kein Wasser aus der Klimaanlage, da dies das 
Gerät beschädigen kann. Wasser aus solchen Quellen enthält organische Abfälle und Mineralien, die beim 
Erhitzen hohe Konzentrationen erreichen und zu unregelmäßigem Dampfaustritt, braunen Verfärbungen, 
Lecks oder vorzeitigem Verschleiß des Geräts führen. Wenn das verfügbare Wasser sehr hart ist, mischen 
Sie 50 % Leitungswasser und 50 % destilliertes Wasser. Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des 
Griffs an der Haupteinheit, dass die Silikonkappe richtig geschlossen ist.

GEBRAUCHSWEISE 

Prüfen Sie vor der Verwendung des Dampfbürste die Stoffempfehlungen auf dem Etikett: 
Wir empfehlen, Acryl, Nylon und andere synthetische Fasern an einer unauffälligen Stelle zu testen, um 
sicherzustellen, dass der heiße Dampf solche Materialien nicht beschädigt.
Fixieren Sie ggf. die Bürstenkappe (A), indem Sie sie auf den Dampferkopf (B) aufsetzen. Achten Sie 
darauf, dass der Bürstenaufsatz mit richtiger Seite nach oben zeigt  und die Dampflöcher nicht blockiert 
sind (Abb.2).

Warnung: Lassen Sie Ihre Dampfbürste immer abkühlen, bevor Sie den Bürstenaufsatz am Dampfkopf 
anbringen oder abnehmen.
1) Hängen Sie die zu bügelnde Kleidung auf den Bügel.
2. Stellen Sie die Dampfbürste auf eine ebene, stabile Fläche und schließen Sie sie an das Stromnetz an. 
Nach dem anschließen beginnt der Aufheizvorgang des Gerätes. Die Kontrollleuchte (C) leuchtet rot und 
zeigt damit an, dass sich die Dampfbürste im Vorheizmodus befindet. 
3. Nach ca. 30 Sekunden Vorheizzeit leuchtet die Kontrollleuchte grün und zeigt damit an, dass die Dampf-
bürste die gewünschte Temperatur erreicht hat.
4. Um das Dampfbügeln zu starten, richten Sie die Dampfbürste mit einem gewissen Abstand auf den Stoff 
und drücken Sie die Dampffunktionstaste (D). Sie können die Taste dauerhaft gedrückt halten, indem Sie 
den Sperrhebel bewegen. Bügeln Sie das Kleidungsstück vorsichtig mit langen, geraden Abwärtsbewe-
gungen, um Falten und Knicke zu beseitigen. (Abb. 6).
Wenn  das  Kleidungsstück  gebügelt  ist,  lassen  Sie  die  Dampffunktionstaste  (D)  los,  schalten  Sie  die 
Dampfbürste aus und trennen Sie sie vom Stromnetz.
Wichtiger Hinweis: Der abnehmbare Wassertank (E) kann durch den mitgelieferten Adapter für Wasser-
flasche (G) ersetzt werden. Es kann mit jeder mit Leitungswasser gefüllten Flasche verwendet werden, 
was die Aufbewahrung des Geräts erleichtert und auf Reisen Platz im Gepäck spart.
Warnungen:
• Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf getragene Kleidung oder auf Menschen und Tiere.
• Halten Sie die Dampfbürste nicht an einem anderen Teil des Geräts, außer am Griff
• Die Dampfbürste wird während des Betriebs sehr heiß. Bitte gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor.

 

WARTUNG UND REINIGUNG

Nehmen  Sie  nach  dem  Gebrauch  des  Gerätes  den  Wassertank  ab,  entleeren  Sie  ihn  vollständig  und 
setzen Sie ihn wieder ein. 
Achten Sie darauf, dass die Dampfbürste vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird und vollständig 
abgekühlt ist.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem angefeuchteten weichen Tuch und wischen Sie das Gerät trocken. 
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass die Dampfbürste und alle Zubehörteile kühl, sauber und trocken sind, bevor Sie 
sie an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät; wickeln Sie es locker, um Schäden zu vermeiden

BEHEBUNG VON STÖRUNGEN 

PRODUKTENTSORGUNG

This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, 
known  as  WEEE  (Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment),  provides  the  legal  framework 
applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical 
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic 
waste collection centre closest to your home. 

The garment steamer is not 

heating up.
The power indicator light is not 

illuminating

No steam is being emitted from 

the garment steamer.

The garment steamer is making 

an abnormal sound

The garment steamer is not 

plugged into the mains power 

supply.

Plug in and switch on the 

garment steamer at the mains 

power supply.

There is insufficient water 

remaining in the water tank.

The appliance has not reached 

the required temperature.

Fill the water to at least the min 

fill mark and not beyond the max. 

Plug the garment steamer at the 

mains power supply and allow it to 

preheat sufficiently. This should 

take approx. 30 seconds.

The steam trigger is not held 

down.

Hold down the stream trigger.

The water tank is not securely 

locked.

Make sure that the water tank is 

securely pushed into place.

Refill the water tank to the max 

fill level.

The water tank is empty.

Problem

Possible Cause

Solution

Содержание ZGS1600

Страница 1: ...bra N VOD K POU IT Parn ehli ka N VOD NA UOBSLUHU Parn ehli ka USER MANUAL Garment Steamer BENUTZERHANDBUCH Bekleidungsd mpfer HASZN LATI UTAS T S Ruhag z l INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Vaporizator pentr...

Страница 2: ...D A B C E F G FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Страница 3: ...raz osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej sensorycznej i umys owej oraz osoby nieposiadaj ce wystarczaj cego do wiadczenia oraz wiedzy pod warunkiem e b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane...

Страница 4: ...mokre d onie i lub stopy Nie u ywa akcesori w innych ni dostarczone W trakcie u ytkowania przew d zasilaj cy nie mo e by spl tany ani owini ty wok produktu Nie ci gn za kabel przy czeniowy w celu od c...

Страница 5: ...owicy parownicy B Upewni si e nasadka szczotki jest skierowan w a ciw stron w g r oraz e otwory parowe nie s zablokowane Rys 2 Ostrze enie zawsze pami taj aby parownica do ubra wystyg a przed za o eni...

Страница 6: ...dnostki tworz odpowiedni system umo liwiaj cy oddanie tego sprz tu W a ciwe post powanie ze zu ytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i r...

Страница 7: ...tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall...

Страница 8: ...at people and animals Do not place the appliance under the tap to fill the water tank or immerse it in water or other liquids Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdow...

Страница 9: ...red colour showing that the garment steamer is preheating 3 After approximately 30 seconds of preheating the indicator light will switch on in green colour showing that the garment steamer has reache...

Страница 10: ...rom the garment steamer The garment steamer is making an abnormal sound The garment steamer is not plugged into the mains power supply Plug in and switch on the garment steamer at the mains power supp...

Страница 11: ...sorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus r...

Страница 12: ...F en Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubeh r Das Netzkabel darf w hrend des Gebrauchs nicht verheddert oder um das Produkt gewickelt werden Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel um es vo...

Страница 13: ...sern an einer unauff lligen Stelle zu testen um sicherzustellen dass der hei e Dampf solche Materialien nicht besch digt Fixieren Sie ggf die B rstenkappe A indem Sie sie auf den Dampferkopf B aufsetz...

Страница 14: ...ederverwendung von Elektro und Elektronik Altger ten in der Europ is chen Union festlegt Das Produkt nicht mit Kommunalabf llen entsorgen Bringen Sie dieses Produkt zur n chstgelegenen Sammelstelle f...

Страница 15: ...let nebo star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi a osoby bez dostate n ch zku enost a znalost za podm nky e budou pod dohledem nebo budou pou eny o bezpe n obsluze za...

Страница 16: ...e dod van p slu enstv B hem pou v n nesm b t nap jec kabel zamotan ani omotan kolem v robku Netahejte za p vodn kabel za elem jeho odpojen a nepou vejte jej k p en en za zen Nemi te proudem p ry p mo...

Страница 17: ...napa ova e B Ujist te se e je n stavec kart e nam en spr vn m sm rem nahoru a e parn otvory nejsou zablokovan Obr 2 Varov n p ed nasazen m nebo sejmut m n stavce kart e z hlavy napa ova e nechte napa...

Страница 18: ...h elektrick ch a elektronick ch za zen ch Douf me e budete s v robkem velmi spokojeni Napa ova od v se nezah v Kontrolka nap jen nesv t Napa ova od v nevyr b p ru Napa ova od v vyd v n divn zvuky Napa...

Страница 19: ...ti nad 8 rokov a osoby s obmedzen mi fyzick mi zmyslov mi a du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost pod doh adom alebo ak boli riadne pou en o pou van spotrebi a bezpe n m sp sobo...

Страница 20: ...mi Nepou vajte diely ktor nie s s as ou pr slu enstva Nap jac k bel sa po as prev dzky nesmie zamota ani ovin okolo pr stroja Ak chcete odpoji spotrebi z elektrickej z suvky ne ahajte za sie ov k bel...

Страница 21: ...a rube l tky a uistite sa e hor ca para dan textiln materi l nepo kod V pr pade potreby pripevnite nadstavec kefky A v mieste pre hlavicu naparova a odevov B Skontroluj te i nadstavec kefky smeruje sp...

Страница 22: ...nia a op tovn ho pou itia recykl cie vyraden ch elektro nick ch a elektrick ch zaraden V robok nevyhadzujte do komun lneho odpadu Odovzdajte ho v najbli om zbernom mieste pre vyraden elektronick a ele...

Страница 23: ...ai s vagy szellemi k pess gekkel rendelkez k illetve a megfelel tud ssal vagy tapasztalattal nem rendelkez k is csak fel gyelet mellett vagy a biztons gos haszn latra vonatkoz utas t sok illetve haszn...

Страница 24: ...j r A term ket csakis a hivatalos m rkaszerv z gyf lszolg lata jav thatja A term k bekapcsol sa el tt ellen rizze hogy a h l zati fesz lts g megfelel e a term k k vetelm nyeinek ezt a term k c mk j n...

Страница 25: ...ez rva HASZN LATA Miel tt haszn ln a g zvasal t n zze meg az egyes ruhadarabok c mk j n a tiszt t sra vasal sra vonatkoz utas t sokat Javasoljuk hogy az akril nejlon s minden egy b szintetikus anyag e...

Страница 26: ...dez sek hullad kainak rtalmatlan t s ra s jrahasznos t s ra vonatkoz jogi keretet Ne dobja a term ket a szem tbe A m r nem haszn lt elektronikus s elektromos k sz l ke ket vigye a legk zelebbi gy jt h...

Страница 27: ...i de c tre persoane cu abilit i fizice senzoriale sau cognitive reduse sau care nu de in experien a i cuno tin ele necesare cu condi ia s fie supraveghea i sau s fii primit anterior instruc iuni desp...

Страница 28: ...tivul de la sursa de alimentare cu m inile i sau picioarele umede Nu utiliza i alte accesorii dec t cele furnizate n timpul utiliz rii cablul de alimentare nu trebuie s fie r sucit sau nf urat n jurul...

Страница 29: ...iale Dac este necesar monta i peria A pe capul aparatului de c lcat cu aburi B Asigura i v c cap tul cu perie este direc ionat cu partea potrivit n sus i c orificiile de abur nu sunt blocate Fig 2 Ave...

Страница 30: ...European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite Nu arunca i acest produs la gunoi Duce i l la cel mai apropiat punct de colectare al dispozitivelor electronic...

Страница 31: ...31 ZELMER A B C D E F G 8 RU...

Страница 32: ...32 2000 8 B B TRENDS SL RU...

Страница 33: ...33 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G RU...

Страница 34: ...34 RU 2012 19 EU WEEE 30...

Страница 35: ...35 ZELMER C D G 8 BG...

Страница 36: ...36 2000 a 8 B B TRENDS SL BG...

Страница 37: ...37 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G BG...

Страница 38: ...38 BG 2012 19 minimum maximum 30...

Страница 39: ...39 ZELMER A B C D E F G 8 UA...

Страница 40: ...40 2000 8 B B TRENDS SL UA...

Страница 41: ...41 1 E 3 F 4 5 8 10 B 50 50 A B 2 1 2 C 3 30 4 D 6 5 D E G UA...

Страница 42: ...42 UA 2012 19 EU WEEE 30...

Страница 43: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Страница 44: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Страница 45: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Страница 46: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Страница 47: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Страница 48: ...48 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Страница 49: ...49 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...www zelmer com Series ZGS Mod ZGS1600 ready2go 220 240V 50 60Hz 1400 1600W Typ SJ 201A Made in China 03 2022 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain...

Отзывы: