background image

6

TS1710-001_v01

  

   

Podczas  ciągłego  opiekania,  kolejne  przygo

-

towywane  tosty  będą  bardziej  opieczone  niż 

tosty opiekane na początku.

3

 W  celu  wsunięcia  pieczywa  do  tostera,  przesuń  w  dół 

dźwignię,  aż  do  momentu  jej  zablokowania.  Zostanie  uru

-

chomiony cykl opiekania.

   

Dźwignia  zablokuje  się  wyłącznie  wtedy  gdy 

urządzenie jest podpięte do źródła zasilania.

   

Podczas  pracy  urządzenia,  możesz  obserwo

-

wać  stopień  opiekania.  Jeżeli  pieczywo  jest 

wystarczająco opieczone, cykl opiekania może 

zostać  zatrzymany  w  dowolnym  momencie 

przez naciśnięcie przycisku 

STOP.

4

 Po  zakończeniu  cyklu  opiekania,  dźwignia  opiekania 

automatycznie podniesie się do położenia początkowego.

   

W  przypadku  stwierdzenia,  że  pieczywo  nie 

jest  wystarczająco  opieczone,  można  je  pod

-

dać  ponownemu  opiekaniu.  Wybierz  lekkie 

opiekanie (pokrętło regulacji stopnia opiekania 

w pozycji 1-2) a następnie przesuń w dół dźwi

-

gnię opiekania, aż do momentu jej zablokowa

-

nia.  Kontroluj  stopień  opiekania,  uważaj  aby 

nie przypalić tostów.

 

Wyjmij  tost  zwracając  uwagę,  aby  nie  dotknąć  żadnej 

gorącej powierzchni.

   

W  przypadku,  kiedy  pieczywo  utknie  w  toste

-

rze, naciśnij przycisk 

STOP

 i wyciągnij wtyczkę 

z gniazdka sieciowego. Odczekaj, aż toster cał

-

kowicie  ostygnie,  następnie  ostrożnie  poluzuj 

pieczywo  tak,  aby  nie  uszkodzić  elementów 

grzejnych.

Funkcje dodatkowe

OPIEKANIE ZAMROŻONEGO PIECZYWA

Umieść zamrożone pieczywo w otworach na pieczywo, wybierz 

żądany stopień opiekania. Opuść pieczywo do wnętrza tostera, 

przesuwająć  w  dół  dźwignię  do  momentu  jej  zablokowania 

a  następnie naciśnij przycisk 

DEFROST

. Przycisk podświetli się.

  

 

Opiekanie zamrożonego pieczywa zajmuje wię

-

cej czasu niż pieczywa rozmrożonego.

ODGRZEWANIE PIECZYWA

Toster  ten  pozwala  na  odgrzewanie  pieczywa,  niezależnie  od 

ustawionego  stopnia  opiekania.  Umieść  tosty  w  otworach  na 

pieczywo.  Opuść  pieczywo  do  wnętrza  tostera,  przesuwając 

 

w dół dźwignię do momentu jej zablokowania, a następnie wci

-

śnij przycisk 

REHEAT

. Przycisk podświetli się.

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej 

wyrobu.

Toster  jest  urządzeniem  klasy  I,  wyposażonym  w  prze

-

wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem 

ochronnym.

Toster ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.

Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMI

-

SJI (WE) NR 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących 

ekoprojektu.

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

-  Sprzęt  elektryczny  przeznaczony  do  użytku  w  określonych

 

   granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.

- Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. 

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.

 

Deklaracja  zgodności  CE  znajduje  się  na  stronie

 

www.zelmer.pl.

Budowa tostera 

„A”

1

 Otwory na pieczywo o zmiennej szerokości

2

 Przycisk 

DEFROST 

- opiekanie zamrożonego pieczywa

3

 Przycisk 

REHEAT

 - odgrzewanie pieczywa

4

 Przycisk 

STOP

 - anulowanie/zatrzymanie opiekania

5

 Dźwignia

6

 Pokrętło regulacji stopnia opiekania

7

 Tacka na okruszki

8

 Schowek na przewód przyłączeniowy 

Obsługa i działanie tostera 

 

Ustaw toster na suchej i płaskiej powierzchni, z dala od 

potencjalnych źródeł ciepła (płyt grzewczych, kuchenek, 

piekarników, itp.).

 

Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego.

1

 Włóż pieczywo do otworów na pieczywo. 

   

Upewnij się, że tacka na okruszki jest umiesz

-

czona w urządzeniu. 

2

 Za pomocą pokrętła regulacji stopnia opiekania wybierz 

żądany stopień opiekania. Do dyspozycji jest 7 stopni opie

-

kania.

  

  Przy  włączeniu  i  użytkowaniu  tostera  po  raz 

pierwszy,  wybierz  ustawienie  3  (jest  to  usta

-

wienie  standardowe).  Różne  rodzaje  chleba 

 

i osobiste preferencje mogą wymagać różnych 

ustawień.

   

Przy  tym  samym  stopniu  opiekania,  tost  pie

-

czony pojedyńczo będzie lepiej opieczony niż 

dwa tosty pieczone równocześnie.

A

B

Содержание ts1710

Страница 1: ...ch spalenizny Nie stanowi to żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawności wyrobu Zapach powinien ustąpić po kilkukrotnym uży ciu Urządzenie podczas pracy wytwa rza ciepło Muszą zostać zacho wane odpowiednie środki ostroż ności celem zapobiegnięcia ryzyka przypalenia się oparzenia pożaru lub innego uszkodzenia ciała lub przedmiotów spowodowanego przez zetknięcie się z zewnętrznymi powierzchn...

Страница 2: ...leżnie od ustawionego stopnia opiekania Umieść tosty w otworach na pieczywo Opuść pieczywo do wnętrza tostera przesuwając w dół dźwignię do momentu jej zablokowania a następnie wci śnij przycisk REHEAT Przycisk podświetli się Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu Toster jest urządzeniem klasy I wyposażonym w prze wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę...

Страница 3: ...zewnętrzne czyść za pomocą miękkiej lekko wilgotnej szmatki i wytrzyj do sucha Nie pozwól na nadmierne gromadzenie się okruszków na tacce Tacka na okruszki powinna być regularnie czyszczona Ekologia Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska Nie jest to ani trudne ani zbyt kosztowne W tym celu opakowanie kar tonowe przekaż na makulaturę worki z poliety lenu PE...

Страница 4: ...te žádnou část topinkovače ani napájecí kabel a vidlici do vody nebo jiné kapaliny Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem nebo vidlicí a po zjištění závady na spotřebiči nebo pokud byl jakkoliv poškozen Spotřebič vytváří během provozu teplo Dodržujte příslušná bez pečnostní opatření abyste zabrá nili nebezpečí opaření popálení požáru nebo jiného tělesného zra nění nebo poškození předmět...

Страница 5: ...hte spo třebič vychladnout vytáhněte vid lici ze zásuvky a opatrně vyjměte pečivo POZOR Při nedodržení těchto zásad hrozí poškozenímajetku Před prvním použitím topinkovače odstraňte všechny reklamní nálepky a balicí materiál Zajistěte nad topinkovačem a po jeho stranách dosta tek místa za účelem umožnění volného průchodu vzduchu Nedovolte aby se spotřebič během provozu dotýkal záclon tapet oděvů u...

Страница 6: ... suché pečivo použijte nastavení nižší než standardní Pro čerstvé nebo pšeničné pečivo použijte nastavení vyšší než standardní Pečivo s velmi nerovnoměrným povrchem bude vyžado vat nastavení vyšší Technické údaje Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku Topinkovač je zařízením třídy I je vybaven kabelem s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kontaktem Topinkovač ZELMER splň...

Страница 7: ...sběren starého papíru Pytlík z polyetylénu PE PE HD PE LD odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek Pokud má být spo třebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpo jení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší o...

Страница 8: ...enie a údržbu spot rebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru Spotrebič spolu s napäťovým káb lom prechovávajte v bezpečnej vzdialenosti a mimo dosahu detí vo veku menej ako 8 rokov Nikdy neponárajte žiadne časti toas tera alebo elektrického prívodného kábla a zásuvky vo vode alebo inej tekutine Nikdy nepoužívajte spotrebič s poškodeným elektrickým prívod ným káblom alebo zásuvkou ak pracuje chybn...

Страница 9: ...žívajte toaster položený na boku Nikdy nedodávajte žiadne potravinárske prvky do pečiva ani nemastite pečivo pred opekaním pretože to môže zapríčiniť porane nie elektrickým prúdom alebo požiar Nikdy neskúšajte vyberať zablo kovaný toast žemľu rožok alebo iné pečivo pomocou noža alebo iného predmetu pretože kontakt s prvkami pod napätím by mohol zapríčiniť poranenie elektrickým prú dom Nechajte spo...

Страница 10: ...dsvieti Poznámky k opekaniu Opekanie predstavuje spojenie praženia a sušenia pečiva Úrovne vlhkosti sa rôznia pre rôzne druhy pečiva čo môže zapríčiniť rozdiely v čase opekania Pre ľahko suché pečivo používajte nastavenie nižšie než štandardné Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku Hriankovač je zariadenie I triedy vybavené napájacím káb lom s ochranným vodičom a...

Страница 11: ...é na nové zhodnotenie Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera Vrecká z polyetylénu PE PE HD PE LD odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk Ak má byť prístroj defi nitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prí vodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie ...

Страница 12: ...r ban gyerekek Az eszközt a hálózati kábelével együtt tartsa a 8 év alatti gyerme kektől elzárva Soha ne merítse a kenyérpirítót vagy annak bármely részét vagy a tápkábelt és dugót vízbe vagy más folyadékba Sohase használja a berendezést sérült vezetékkel vagy villásdugó val helytelen használat vagy egyéb lehetséges sérülés után A berendezés működés közben meleg Annak érdekében hogy az egyéb felül...

Страница 13: ... a berendezés kihűl húzza ki a csat lakozót a konnektorból és finoman próbálja kivenni a kenyeret a pirító ból VIGYÁZAT Ha nem tartja be az előírásokat veszélynekteszikiatulajdonát A használatba vétel előtt távolítson el a pirítósról min den címkét illetve minden csomagolást Bizonyosodjon meg arról hogy a pirítós alatt és fölött elegendő hely van a kellő légáramlat számára A használat során a kész...

Страница 14: ...elyezze a kenyérszeletet a kenyér szelet nyílásba Eressze le a kenyeret a kenyérpirító belsejébe leengedve a leeresztő kart egészen amíg az rögzítésre nem kerül majd pedig nyomja meg a REHEAT gombot A gomb világítani fog Műszaki adatok A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar talmazza A kenyérsütő az I osztályba tartozik védőérrel és biztonsági dugóval felszerelt hálózati kábellel...

Страница 15: ...rítót a morzsatálca nél kül 3 A kenyérpirítót fordítsa meg és óvatosan rázza meg hogy kihulljanak belőle morzsák 4 A külső felületet enyhén vizes puha ronggyal lehet letörölni majd utána száraz ronggyal áttörölni Nem szabad megengedni hogy túl sok morzsa gyűljön össze a morzsatálcán A morzsatálcát rendszeresen kell tisztítani Környezetvédelem Óvjuk környezetünket A karton csomagolást javasoljuk le...

Страница 16: ...rebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi Dispozitivul împreună cu cablul de alimentare trebuiesc depozitate într un loc care nu se află la îndemâna copiilor care nu au împlinit vârsta de 8 ani Nu cufundaţi nicio piesă din toster cablul de alimentare şi ştecherul în apă sau orice alt lichid Nu folosiţi aparatul cu cablu sau şte căr deteriorat după ce descoper...

Страница 17: ... utilizări incendiu sau orice alt tip de vătă mare corporală sau deteriorare a obiectelor cauzată în caz de atin gere a suprafeţelor exterioare în tim pul funcţionării sau pe durata răcirii aparatului Nu folosiţi niciodată tosterul dacă este aşezat lateral Nu adăugaţi nicio substanţă alimentară în pro dusele de panificaţie şi nu le ungeţi înainte de a le prăji deoarece acest lucru poate provoca ri...

Страница 18: ...tat Amplasaţi feliile de pâine în orificiile pentru pâine Coborâţi feliile de pâine în interiorul aparatului de prăjit pâine prin coborârea manetei până în momentul blocării acesteia şi apoi apăsaţi butonul REHEAT Butonul va fi iluminat Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh nice a produsului Aparat pentru prăjit pâine este un aparat din clasa I pre văzut cu ...

Страница 19: ...ea inferioară a dispozitivului 3 Pentru a curăţa aparatul de prăjit pâine de restul de firi mituri trebuie să întoarceţi dispozitivul cu fundul în sus şi să scuturaţi resturile 4 Curăţaţi suprafeţele externe cu o pânză moale uşor umezită şi ştergeţi până ce se usucă Nu permiteţi ca pe tavă să se acumuleze o can titate prea mare de firimituri Tava pentru firimi turi trebuie curăţată în mod regulat ...

Страница 20: ... угрозами Запрещается детям играть с прибором Не допускать про ведения чистки и консервации при бора детьми без присмотра взрослых Устройство с сетевым шнуром должно храниться в месте недоступ ном для детей младше 8 лет Никогда не опускайте тостер сетевой шнур и вилку в воду или другие жид кости Никогда не пользуйтесь устройством с поврежденным сетевым шнуром или вилкой а также при наличии дефекто...

Страница 21: ...й с открытыми поверхностями тостера в момент его работы или остывания Никогда не пользуйтесь тостером перевернутым на бок Никогда не добавляйте в хлеб никаких пищевых веществ или не смазывайте хлеба перед обжаркой так как это может привести к поражению электрическим током или к пожару Никогда не пытайтесь вынимать заблокированный тост булку рога лик и другое хлебное изделие при помощи ножа или дру...

Страница 22: ...Прибор маркирован знаком соответствия CE В режиме непрерывного поджаривания последующие тосты будут поджарены сильнее чем тосты приготавливаемые в начале 3 Чтобы вставить хлеб в тостер необходимо опустить рычаг вниз до блокировки Начнется цикл поджаривания тостов Рычаг заблокируется если устройство подключено к источнику питания Во время работы устройства можно наблюдать за степенью поджаривания Е...

Страница 23: ... Для очистки внутренней части тостера от оставшихся крошек его необходимо повернуть и слегка потрясти 4 Наружную поверхность тостера чистите при помощи мягкой слегка влажной гублки или салфетки затем про трите насухо Не допускать чрезмерного накопления кро шек на лотке Лоток для крошек необхо димо регулярно чистить Экология Позаботимся о среде Каждый пользователь может сделать свой вклад в охрану ...

Страница 24: ...пса на опит и познания за използване на уреда ако са под надзор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин Децата не трябва да си играят с уреда Не се разрешава извършване на чис тене и действия по поддръжка на оборудването от деца без надзор Устройство заедно със захранва щия кабел трябва да се съхраня ват на место недостъпно за деца под 8 годишна възраст Нико...

Страница 25: ...аксималната сте пен на нагряването Благодарение на това ще отстраните взначителнастепенмиризматана ново устройство При първото включване и употреба на тостера по време на нагряване на нагревателните елементи може да се появи лека миризма на изгоряло Това не съставя никаква опасност и не свидетел ства за дефект на продукта Миризмата трябва да мине след няколкократна употреба действие на устройствот...

Страница 26: ...ти ране При една и съща степен на изпичане единично зареден тост ще бъде по добре изпечен отколкото два едновременно изпечени тоста При непрекъснато изпичане на тостове поредните приготвяни тостове ще бъдат по добре изпечени отколкото първите 3 За да се постави хляба вътре в тостера преместете надолу лоста докато той се блокира Ще стартира цикъл на изпичане Лостът ще се блокира само тогава когато ...

Страница 27: ... трохите от тостера изтеглете таб лата за трохи която се намира в дъното на тостера Изсипете трохите и отново поставете таблата на мяс тото й Не използвайте тостера ако таблата за трохи не е поставена вътре 3 За да почистите вътрешността от останалите трохи обърнете тостера и леко изтръскайте трохите 4 Външните повърхности почиствайте с помощта на мека леко влажна кърпичка и избършете насухо Не би...

Страница 28: ...ї при ладу та пов язаними із цим загро зами Не дозволяти дітям гратися з приладом Не допускати прове дення чищення та консервації при ладу дітьми без нагляду дорослих Пристрій з проводом живлення має зберігатися у місці недоступному для дітей молодших 8 років Тостер є пристроєм класу I осна щеним кабелем з проводом зазем лення і вилкою з контактом зазем лення Забороняється користуватися при строєм...

Страница 29: ...ьний ступінь нагрівання Завдяки цьому в значній мірі буде усунутий запах нового пристрою При першому вмиканні та використанні тостера по мірі нагрівання нагрівальних елементів може спосте рігатися легкий запах пригорілого Це не становить будь якої небезпеки і не свідчить про несправність виробу Запах повинен зникнути після кількаразового використання тепло Необхідно дотримуватися відповідних заход...

Страница 30: ...асно два тости У режимі безперервного підсмажування наступні тости будуть підсмажуватися сильніше ніж тости що готуються на початку 3 Щоб вставити хліб у тостер необхідно опустити важіль вниз до блокування Почнеться цикл підсмажу вання тостів Важіль заблокується якщо пристрій під ключено до джерела живлення Під час роботи пристрою можна спостерігати за ступенем підсмажування Якщо тост підсмажився ...

Страница 31: ...дно і не потребує витрат Для цього слід здати картонну упаковку у пункт при йому макулатури а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при йому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища Невикидайтепристрійразомізпобутовимивідходами C Транспортування і зберігання Транспорутвання виробу мож...

Страница 32: ...r body or objects injury caused by contact with external surfaces during use or cooling Never use a toaster located on the side Never add any food substances to bread or lubricate bread before roasting as it could lead to electric shock or fire Never attempt to remove jammed toast bread rolls croissant or other baked goods with a knife or other tool because the contact with live parts could cause ...

Страница 33: ...ad load ing and should not be too thick or too long in order not to block nor to jam the toast lift Do not use harsh abrasive or caustic cleaning agents to clean the device SUGGESTION Informationontheproduct andsuggestionsforitsuse The appliance is intended for household use only indoors Before making the first piece of toast run the toaster once or twice without any food item at the maximum degre...

Страница 34: ...ces down into the toaster by pushing the lever down until it locks into position and press the REHEAT button The button will light up Notes on toasting Toasting is a combination of bread roasting and drying Humidity levels vary for different types of bread which may cause differences in the time of toasting For slightly dry bread use a setting lower than the stand ard For fresh or wheat bread use ...

Страница 35: ...ny damages resulting from unintended use or improper handling The importer manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations norms directives or due to construction trade aesthetic or other reasons without notifying in advance ...

Отзывы: