background image

19

4

 После  попадания  передней  пары  направляющих 

пазов в отверстия направляющих передвиньте тележку 

вперёд,  вплоть  до  момента  попадания  в  отверстия  на

-

правляющих задней пары направляющих пазов. 

5

 Положите  продукт,  предназначенный  для  резания, 

на тележку.  

6

 На тележке закрепите прижим.

7

 Установите требуемую толщину резания с помощью 

поворотной ручки в диапазоне от 0 до 15 мм.

8

 Вставьте  вилку  соединительного  провода  в  розетку 

электросети.

Включение саморезки 

(Рис. C)

1

 Большим пальцем левой руки передвиньте блокаду 

выключателя вперёд до упора.

2

 Отблокируйте  выключатель,  передвиньте  кнопку 

вниз и включите ломтерезку. 

3

 Правой рукой прижать продукт, передвигая его вме

-

сте с тележкой (и прижимом) от себя до конца радиуса 

действия тележки, после чего вернуться и действия по

-

вторить  в  зависимости  от  предвиденного  для  нарезки 

количества ломтей или кромок.

Советы относительно резания

Продукт, предназначенный для резания, положите на 

 

тележку  в  положении,  обеспечивающем  получение 

кромок требуемой формы (например, наискось).

Продукты  слишком  больших  размеров  (которые  не 

 

помещаются на тележке) порежьте на меньшие части, 

которые легко можна дожимать прижимом, исключая 

тем самым опасность получения увечий от ножа. 

Перед  резанием  голландского  сыра  протрите  нож 

 

мокрой тряпкой (избегая контакта ладони с остриём). 

Во  время  этого  действия  саморезка  безусловно 

должна быть выключена.

 Сыр не будет прилипать 

к ножу.

Приблизительную толщину резания определяют сим

-

 

волы, которые находятся около задатчика (хлеб, сыр, 

копчёности). Производитель саморезки рекомендует 

резать отдельные продукты следующим способом:

хлеб на кромки толщиной ок. 10 мм,

 

сыры и копчёности полутвёрдые (колбаса „Живец

-

 

ка”, „Яловцова”, „Краковска”) на кромки толщиной 

ок. 3 мм,

ветчина, рулет на кромки толщиной ок. 2 мм,

 

твёрдые  копчёности,  салями,  сухую  колбасу  на 

 

кромки толщиной ок. 1 мм.

О  пригодности  решает  в  значительной  степени  со

-

 

стояние ножа. Избегайте резания твёрдых продуктов. 

Это вызывает быстрое затупление ножа.

Нельзя использовать саморезку для резания: 

 

замороженных продуктов, мяса с костями, 

 

фруктов с твёрдыми косточками, например, абри

-

 

косов, слив и др., 

продуктов,  завёрнутых  в  алюминиевую  фольгу 

 

или фольгу из пластика. 

Чистка и консервация 

(Рис. D)

1

 После  окончания  работы  выключите  саморез

-

ку  и  выньте  соединительный  провод  из  розетки 

электросети. 

2

 Регулировочной  ручкой  установите  задатчик  в  по

-

ложении,  отвечающему  установке  толщины  резания 

равной 0 мм. Такая установка защищает от случайного 

доступа к ножу. 

Саморезку после каждого использования следует по

-

 

чистить и вытереть насухо. 

Привод протрите влажной тряпкой с жидкостью для 

 

мытья посуды. 

Нельзя погружать его в воду, а так

-

же мыть в проточной воде. 

Особенно  после  резания:  сыра,  копчёностей  и  ово

-

 

щей вымойте элементы устройства: 

части из пластика мойте в тёплой воде с додава

-

 

нием жидкости для мытья посуды,

металлические части мойте в горячей воде с до

-

 

даванием жидкости для мытья посуды.

Тщательно высушите помытые части.

 

Если  возникает  необходимость  тщательной  чистки 

 

саморезки,  следует  сначала  произвести  демонаж 

ножа,  тележки  и  задатчика.  Демонтаж  этих  частей 

производится  способом,  противоположным  к  их 

монтажу. 

В случае демонтажа тележки со столика следует:

3

 Передвинуть тележку по направляющих столика зад

-

ней частью к линии с надписью 

„TAKE OFF”

4

 Вынуть наружу заднюю пару ведущих пазов тележки 

из отверстий направляющих столика. 

5

 Передвинуть тележку так, чтобы её передняя сторо

-

на поравнялась с линией с надписью 

„PUT ON”

 и вынуть 

наружу переднюю пару ведущих пазов тележки из отвер

-

стий направляющих столика. 

6

 Нож  демонтировать,  поворачивая  зажим  вправо 

вплоть до упора и потянуть его „на себя”.

После снятия ножа кисточкой следует удалить остат

-

 

ки продуктов, которые на нём накопились. 

Остатки жира или другие видимые загрязьнения на 

 

ноже  смойте  щёткой  под  проточной  водой,  держа 

нож за зажим. 

После мытья очень осторожно вытрите нож насухо. 

 

Острие ножа является очень острым. 

Чистый нож вмонтируйте в корпус путём его установ

-

 

ки в гнездо и поворота зажима ножа влево пока не 

почувствуете упор. 

7

 Задатчик демонтируйте, выкручивая регулировочную 

ручку саморезки до момента полного выдвижения задат

-

чика из корпуса. 

8

 После  чистки  задатчика  установите  его  в  корпусе 

саморезки. Монтаж задатчика производится в обратной 

последовательности к демонтажу.

294-139_v01

Содержание Alexis Young

Страница 1: ...Hand blender Maszynka PL CZ SK RO RU UA EN PL CZ SK RO RU UA EN PL CZ SK RO RU UA EN INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRAJALNICA Typ 294 NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÝ KRÁJEČ Typ 294 NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÝ KRÁJAČ Typ 294 PL SK CZ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE DISPOZITIV DE TĂIERE PENTRU ALIMENTE Tip 294 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УНИВЕPCAЛЬНАЯ ЛOМТEPEЗКA Tип 294 RO UA ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ УНIВEPCAЛЬНA OВO...

Страница 2: ...ilością kro jonego produktu ani silnym jego przyciskaniem dociskaczem Używaj krajalnicy wyłącznie do krojenia żywności Nie używaj krajalnicy do krojenia suchego pieczywa mrożonej żywności mięsa z kośćmi owoców z twar dymi pestkami np moreli śliw itp produktów zawiniętych w folię aluminiową lub folię z tworzywa sztucznego Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen tów w postaci emulsji mleczk...

Страница 3: ...ynki Przygotowanie krajalnicy do pracy Rys B Ustaw krajalnicę w miejscu zapewniającym jej wygodną obsługę w pobliżu gniazdka sieci tak aby wyłącznik można było naciskać kciukiem lewej ręki a jednocześnie w prawej trzymać produkt do krojenia lub dociskacz przytrzymujący ten produkt Blat powinien być suchy o dobrej przyczepno ści Krajalnica nie może przesuwać się podczas pracy 1 Nastawiak ustaw w po...

Страница 4: ...je to szyb kie tępienie noża Nie wolno używać krajalnicy do krojenia mrożonej żywności mięsa z kośćmi owoców z twardymi pestkami np moreli śliwek itp produktów zawiniętych w folię aluminiową lub folię z tworzywa sztucznego Czyszczenie i konserwacja Rys D 1 Po zakończeniu pracy wyłącz krajalnicę i wyjmij przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci 2 Pokrętłem ustaw nastawiak w położeniu odpowiadają cym...

Страница 5: ...ANE KONTAKTOWE zakup części eksploatacyjnych akcesoriów http www zelmer pl akcesoria agd salon firmowy sprzedaż internetowa salon zelmer pl wykaz punktów serwisowych http www zelmer pl punkty_serwisowe infolinia sprzedaż reklamacje serwis 801 005 500 22 20 55 259 Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego ...

Страница 6: ...ění popisů na přístroji grafických zna ček apod K čištění nože použijte měkký kartáček nebo štětec Kovové části nejsou určené pro mytí v myčkách nádobí Agresivní mycí prostředky používané v myčce způsobují na kovových částech kráječe tmavé skvrny Tyto části myjte ručně s použitím klasických prostředků na mytí nádobí Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití Kráječ není určen pro použití v gast...

Страница 7: ...ádací Šikmý pevný Umělá hmota Chromniklová ocel 294 5 NP 294 5 NM silver line silver line 294 6 doplňkové příslušenství které lze zakoupit v prodejnách se spotřebiči Příprava kráječe k použití Obr B Postavte kráječ na místě kde budete mít k němu volný přístup v blízkosti elektrické zásuvky Kráječ umístěte tak aby jste mohli palcem levé ruky zmáčknout tlačítko a záro veň pravou rukou držet krájený ...

Страница 8: ...h prvků z vodicí drážky stolku 6 Nůž odmontujete tak že otočíte úchytku nože doprava až na doraz a potáhnete směrem k sobě Po sejmutí odstraňte z nože pomoci štětečku zbytky potravin Zbytky tuku a jiné nečistoty myjte pod tekoucí vodou a nůž přitom držte za úchyt Po umytí opatrně osušte nůž Pozor ostří nože je velmi ostré Čistý nůž umístěte v korpusu vložte jej do pouzdra a otočte úchyt nože vlevo...

Страница 9: ...livky atď produktov zaba lených do hliníkovej fólie alebo plastovej fólie Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty vo forme emulzií mliečka pást a pod Môžu okrem iného odstrániť nanesené informačné grafické symboly také ako stupnice označenia výstražné znaky a pod Na čistenie noža používajte mäkkú kefku alebo štetec Neumývajte kovové časti v umývačkách riadu Agre sívne čistiace prostrie...

Страница 10: ... Typy krájačov ZELMER Typ krájača Nastavovač Podnos Stolík Vozík Nôž na krájanie šunky Plast Zliatina hliníka Plast Chróm niklový plech Pevný Skladací S úkosom pevný Plast Chróm niklový plech 294 5 NP 294 5 NM silver line silver line 294 6 doplnkové príslušenstvo ktoré je možné zakúpiť v predajniach so spotrebičmi 9 Krájač typ 294 6 je vybavený špeciálnym nožom na šunku Príprava krájača na prácu O...

Страница 11: ...ýstupkov vodiacich vozík z vodia cich drážok stolíka 5 Presuňte vozík tak aby jeho predná časť bola v jednej priamke s nápisom PUT ON a vyberte von predný pár výstupkov vodiacich vozík z vodiacich drážok stolíka 6 Nôž zdemontujte otáčaním držiaka vpravo na doraz a potiahnite ho k sebe Po vybratí noža je potrebné štetcom odstrániť zvyšky potravín ktoré na ňom ostali Zvyšky tuku alebo iné nečistoty ...

Страница 12: ... sau folie din materiale plastice La spălarea carcasei nu folosi detergenţi agresivi sub formă de emulsii paste etc Prin folosirea lor se pot şterge simbolurile grafice de ex liniuţele gradate însemnările semnele de avertizare Pentru curăţarea cuţitului foloseşte o pensulă sau o periuţă moale Nu spăla porţiunile de metal în maşina de spălat vase Detergenţii agresivi provoacă închiderea la culoare ...

Страница 13: ...e ea Tipurile de feliatoare ZELMER Tipul de maşină Reglaj Tăviţa Măsuţa Căruciorul Cuţit pentru şuncă Material plastic Aluminiu Material plastic Tablă crom nichel Fixă Pliantă Oblică fixă Material plastic Tablă crom nichel 294 5 NP 294 5 NM silver line silver line 294 6 echipament suplimentar care poate fi cumpărat în magazine 9 Tăietor de alimente tip 294 6 dotat cu cuţit special pen tru şuncă Pr...

Страница 14: ...cu adaos de detergent de spălat vase Elementele spălate trebuie bine uscate Dacă este necesară curăţarea exactă a feliatorului atunci demontaţi cuţitul căruciorul şi regulatorul Demon tarea acestor părţi este inversă montajului În cazul demontării căruciorului trebuie 3 Să împingeţi căruciorul pe calea de ghidare până la linia unde scrie TAKE OFF 4 Scoateţi partea posterioară a şinelor care mişcă ...

Страница 15: ...прилегать к тёплым поверхно стям например газовых или электрических плит Перед началом работы проверьте правильность установки ножа Не перегружайте устройство слишком большим количеством резанного продукта а также его силь ным прижиманием дожиманием Используйте саморезку только для резания пищи Не используйте саморезки для резания сухого хле ба мороженных продуктов мяса с костями фрук тов с твёрды...

Страница 16: ...а щитке изделия Диапазон толщины резания от 0 до 15 мм Допустимое время беспрерывной работы 10 минут Время перерыва перед повторным использованием 30 минут Шумность устройства LWA 75 dB A Саморезки типов 294 5 294 6 построены во II классе изоляции не требуют заземления Саморезки ZELMER отвечают требованиям действую щих норм Устройство отвечает требованиям директив Устройство электрическое низкого ...

Страница 17: ...остями фруктов с твёрдыми косточками например абри косов слив и др продуктов завёрнутых в алюминиевую фольгу или фольгу из пластика Чистка и консервация Рис D 1 После окончания работы выключите саморез ку и выньте соединительный провод из розетки электросети 2 Регулировочной ручкой установите задатчик в по ложении отвечающему установке толщины резания равной 0 мм Такая установка защищает от случай...

Страница 18: ...ержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды Не выбрасывайте прибор вместе с отходами до машнего хозяйства Производитель не несёт ответственности за возможный ущерб причинённый эксплуатацией устройства не по назначе нию или ненадлежащим обслуживанием Производитель оставляет за собой право модифицировать изделие в любое время без предварительного уведомления с ...

Страница 19: ...лектричних плит Перед початком роботи необхідно перевірити чи правильно встановлений ніж Забороняється перевантажувати пристрій подаючи надмірну кількість продукту або занадто сильно тиснучи на дотискач Скиборізку можна використовувати виключно для нарізання харчових продуктів Забороняється використовувати скиборізку для нарізання сухого хлібу заморожених продуктів м яса з кістками фруктів з тверд...

Страница 20: ...и 0 мм 2 Згідно з графічною схемою намальованою на сто лику вставити візок у напрямні столика 3 Всунути візок до верхньої поверхні столика передом до лінії з описом PUT ON 4 Після співпадіння передньої пари напрямних шпонок Технічні параметри Технічні параметри наведені на номінальній панелі пристрою Товщина нарізки від 0 до 15 мм Допустимий час безперервної роботи 10 хвилин Тривалість перерви пер...

Страница 21: ...аморожених продуктів м яса з кістками фруктів з твердими кісточками абрикосів слив тощо продуктів загорнутих у алюмінієву фольгу або поліетиленову плівку Чищення і консервація Мал D 1 Вимкнути скиборізку і витягнути провід живлення з електророзетки 2 За допомогою коліщатка встановити регулятор в положення що відповідає товщині нарізки 0 мм Таке положення захищає від випадкового контакту з ножем Що...

Страница 22: ...олишнього середовища Забороняється викидати разом з комунальними відходами Транспортування і зберігання Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту Під час перевезення повинна бути усунена можли вість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу Під час транспротування залізницею перевезення повинно ...

Страница 23: ...ings remove informa tion graphical symbols such as scales markings warning signs Use soft brush to clean the knife Do not wash the metal parts in dishwasher Aggressive cleaning substances used in dishwashers cause darkening of those parts Clean the parts manually with traditional washing up liquids Tip Product information and tips on use The slicer is not intended to use in cafeterias or restauran...

Страница 24: ...Folding Oblique constant Material Chromium nickel sheet 294 5 NP 294 5 NM silver line silver line 294 6 additional equipment which you can buy in shops Preparing the slicer for work Fig B Put the slicer in a place comfortable to operate it near the socket so that the switch button can be pressed with left tumb and a product or the clamp can be held in right hand Kitchen countertop should be dry an...

Страница 25: ...table you should 3 Move the carriage closer back along the table guides until the line with TAKE OFF inscrip tion 4 Take out the back pair of carriage leading keys from table guide apertures 5 Move the carriage so that its front is on the line with PUT ON inscription and take out the front pair of carriage leading keys from table guide apertures 6 Dismantle the knife turning the handle right until...

Страница 26: ...Notes ...

Отзывы: