manualshive.com logo in svg
background image

18

GW41-001_v01

Tartalom

Biztonsági előírások

 ................................................................................

18

Műszaki adatok

........................................................................................

18

A készülék leírása

....................................................................................

18

A készülék felépítése

 ...............................................................................

18

A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózathoz

 ............................

19

A különböző programok leírása

 ...............................................................

19

További információk

 ................................................................................. 22

Tisztítás és karbantartás

 ......................................................................... 22

Ökológia – Védjük a természetet

............................................................. 22

Tisztelt Vásárló

Kérjük  figyelmesen  olvassa  el  az  alábbi  használati  utasítást.  Fordítson 

külön figyelmet a biztonsági előírásokra, hogy megelőzze a készülék sérü

-

lését és az esetleges balesetet. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást, 

hogy a későbbi használat során is fel tudja azt használni.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Használatba helyezés előtt kérjük olvassa el a teljes használati utasí

-

 

tást.
A készülék otthoni használatra készült. Gastronómiai felhasználás ese

-

 

tén a garancia feltétetelei megváltoznak.
A készüléket csak a rajta található ellenőrző táblán jelzett feszültség

-

 

nek  megfelelő  feszültségű  (csak  váltóáramú)  és  földelt  csatlakozóalj

-

zatba csatlakoztassa.
Mindig csak lapos és sima felültre helyezze a készüléket.

 

A készülék beltérben használható.

 

Az indukciós főzőlap, megfelelő konyhai edényekben, ételmelegítésre 

 

és főzésre használható.

FIGYELEM: Az indukciós főzésre alkalmas edény fenekének az átmé

-

rője 12-24 cm közötti legyen.

Ne használja belterek fűtésére, valamint veszélyes, illékony, stb, folya

-

 

dékok melegítésére.
Ne használja zárt konzervdobozok melegítésére. A konzervdoboz fel

-

 

robbanhat. Előbb, legalább a konzervdoboz fedelét távolítsa el.
Sohasem főzze az ételt alufóliában. Sohasem tegye az alufóliába vagy 

 

alutálcára csomagolt ételt az indukciós főzőlapra, mivel a felforrósodott 

alumínium megolvad és a készülék sérülését okozza.
Főzés  közben  ne  mozgassa  a  főzőlapot,  sem  akkor,  ha  azon  forró 

 

beltartalmú edény található.
Ne tegyen a készülékre üres edényt.

 

Az  indukciós  főzőlapot  ne  tegye  elektromágneses  teret  gerjesztő 

 

készülékek közelébe (rádió, televizió, felvevő, kazetta stb.).
Az indukciós főzőlapot ne tegye nyitott láng közelébe, vagy melegítő 

 

berendezédek és egyéb hőforrások közelébe.
Ne tegyen a főzőlapra fémtárgyakat pl. késeket villákat, fedőket, mert 

 

azok felforrósodhatnak.
Sok olyan apró tárgy létezik, amelyeket a készülék indukciós edények

-

 

nek vélhet. Ilyen esetben a tűzhely elkezd felmelegedni és a hőt a rajta 

fekvő tárgyaknak kezdi átadni.

FIGYELEM:  Ha  a  tűzhely  üveglapján  bármilyen  repedést  vagy  kar

-

colást vesz észre, az áramütés elkerülése céljából azonnal húzza ki 

a készülék csatlakozó dugóját a konnektorból.

Ha használaton kívül van, vagy tisztítja, húzza ki az elektromos háló

-

 

zatból.
Ne húzza ki a csatlakozót az aljzatból a csatlakozózsinórnál fogva.

 

A csatlakozózsinór nem lóghat asztal vagy polc szélén és nem érint

-

 

kezhet forró felülettel.
Ne  kapcsolja  be  a  készüléket,  ha  a  csatlakozózsinór,  vagy  maga 

 

a készülék láthatóan sérült állapotban van.

Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértő

-

nek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végez

-

heti.  A  helytelenül  elvégzett  javítás  a  használó  számára  komoly 

veszélyt jelenthet. Meghibásodás esetén forduljon a szakszervízhez.

Bizonyos  elemek  felmelegedhetnek  a  készülék  munkája  során.  Ne 

 

érintse meg a forró elemeket. Megégetheti magát!
Tisztítás előtt hagyja a készüléket kihűlni. 

 

Ne mossa folyóvízben se a készüléket se a csatlakozózsinórt.

 

Ne használjon erős tisztítószereket, emulziókat, tejeket, krémeket, mert 

 

azok megsérthetik a főzőlapra felvitt információs ábrákat, szimbólumo

-

kat, stb.
A főzőlap veszélyes lehet szívritmus szabályozóval rendelkező szemé

-

 

lyek  számára,  mert  elektromágneses  teret  gerjeszt,  mely  megzavar

-

hatja a szívritmus szabályozó munkáját.

HU

Az  indukciós  tűzhely  a  szívritmus-szabályzóval  vagy  beültetett 

 

implantátummal rendelkező személyek számára veszélyes lehet. A tűz

-

hely  működése  közben  keletkező  mágneses  mező  a  működésüket 

megzavarhatja. A  szívritmus-szabályzó  megfelelő  működésére  vonat

-

kozólag kérje a gyártó vagy az orvosa tanácsát.
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képesség

-

 

gel vagy a készülék használatára  vonatkozó gyakorlattal és tudással 

nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használ

-

hatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért fele

-

lős személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak.
Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.

 

A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy 

 

külön távvezérlő rendszert csatlakoztatni.

Bizonyosodjon meg, hogy a fenti utasítokat betartotta-e.

MŰSZAKI ADATOK

A készülék műszaki adatai a rajta található ellenőrző táblán találhatóak.
Az indukciós főzőlap I. osztályú termék, mely biztonságos, földelt csatla

-

kozóval rendelkezik.
A készülék megfelel a normáknak.
A berendezés megfelel az alábbi direktíváknak:

Alacsonyfeszültségű berendezés (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.

 

A termék ellenőrző tábláján a CE jelzés található.

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

Az  Zelmer  indukciós  főzőlap  főzésre  és  ételmelegítésre  használandó. 

Elektromágneses  indukció  elvén  működik.  A  főzőlap  felülete  és  a  rajta 

található edény között mágneses mező generálódik, mely meleget termel, 

mely lehetővé teszi az edényben található étel felmelegítését. 
A főzőlap csak indukciós edényekhez használható. A kialakuló mágneses 

mező  az  edény  aljának  anyagától  függ.  Csak  ferromágneses  edények 

használhatók (acél, vagy tömörvas aljú). 

Olyan edény kiválasztásakor, amelynek a fenekén vagy 

a  csomagolásán  ez  a  jel  található,  biztos  lehet  abban, 

hogy az az indukciós tűzhelyen való használatra alkalmas.
Az indukció hasznos tulajdonságai:

Nagyon rövid melegítési idő. Az edény eltávolítása utána a melegítés 

 

megszűnik.
Az edény visszahelyezése után a melegítés automatikusan folytatódik. 

 

Gyorsan reagál a melegítés erősségének megváltoztatásásra.
A főzőlap könnyen tisztítható és karbantartható

 

A főzőlap nem melegszik fel, így nem áll fenn az esetleges égési sérü

-

 

lés lehetősége és nincs tűzveszély.
Hő csak az edényben keletkezik, így az energia teljesen csak a főzésre 

 

fordítódik.
Alacsonyabb energiaigény. Rövidebb főzési idő.

 

A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE

  1. Indukciós lap
  2. LED  kijelző  mely  vagy  a  teljesítményt  (100,  300,  600,  800,  1000, 

1200, 1400, 1600, 1800, 2000) vagy a főzés hőmérsékletét (60, 90, 

120, 140, 160, 180, 200, 220,vagy a készülék munkájának időtartamát 

(00:00–23:59) jelzi

  3. Teljesítmény visszajelzője
  4. Vízforraló program visszajelzője - Boil water
  5. Tejforraló program visszajelzője – Heat milk
  6. Gyorsforralás programjának visszajelzője – Chafing dish
  7. Grillezés programjának visszajelzője – Barbecue
  8. Melegentartás programjának viszajelzője – Keep warm
  9. Kuktában főzés programjának visszajelzője – Pressure cook
10. Gőzön főzés programjának visszajelzője – Steam
11.  Lassú főzés programjának visszajelzője – Slow cook
12. Levesfőzés programjának visszajelzője – Soup
13. Sütés programjának visszajelzője – Fry
14. Wokban sütés programjának visszajelzője – Stir fry
15. Hőmérséklet visszajelzője (Temp. °C)
16. Teljesítmény visszajelzője Power (W)
17. Energiatakarékos program visszajelzője – Energy saving
18. Gyerekzár kapcsolója – CHILD LOCK
19. Időzítés kapcsolója – TIMER
20. Programválasztás kapcsolója – MENU
21. Előzetes beállítás kapcsolója – PRESET
22. Teljesítmény, hőmérséklet és idő választó kapcsolók +/-
23. „Be/Ki” kapcsoló

Содержание 41Z012

Страница 1: ... ПЛИТА Tип 41Z012 28 33 RU User manual INDUCTION COOKER Type 41Z012 46 50 EN Kezelési utasítás INDUKCIÓS FŐZŐLAP 41Z012 Típus 18 22 HU Návod na použitie INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA Typ 41Z012 Instrucţiuni de folosire PLITĂ DE GĂTIT CU INDUCŢIE Tip 41Z012 23 27 RO 13 17 SK Instrukcja użytkowania KUCHENKA INDUKCYJNA Typ 41Z012 2 7 Návod k obsluze INDUKČNÍ VAŘIČ Typ 41Z012 8 12 CZ PL ...

Страница 2: ... PL Niektóre elementy nagrzewają się podczas trybu pracy Nie dotykaj gorących części urządzenia Istnieje ryzyko poparzenia Pozostaw urządzenie do ochłodzenia przed czyszczeniem Nie myj pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj urządzenia i przewodu zasilającego w wodzie Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesione informacy...

Страница 3: ...ocy Power W będzie się świecić Dopóki gotowanie się nie zakończy wszystkie lampki wskaźnika mocy grzewczej będą się świecić Pozostałe lampki pozostają nieaktywne Funkcja gotowania może zostać w dowolnym momencie zmieniona na inną funkcję za pomocą przycisku MENU 2 W przypadku gdy podczas gotowania naczynie zostanie zabrane z płyty indukcyjnej urządzenie automatycznie przestanie pracować 3 Aby usta...

Страница 4: ...ostać w dowolnym momencie zmieniona na inną funkcję 3 Temperatura funkcji utrzymanie ciepła powinna oscylować między 60 C a 80 C Na dnie naczynia nie powinno być żadnej przyklejonej substancji ani też gęstego czy żółtego nalotu w przeciwnym wypadku upewnij się czy stosuje się odpowiednie naczynie Nie stosuj funkcji gotowania po 4 godzinnej funkcji utrzymania ciepła Zakończenie goto wania urządzeni...

Страница 5: ...ku który obniża temperaturę Kiedy dolna wartość zostanie osiągnięta przycisk przestaje reagować 3 Aby ustawić czas gotowania wciśnij przycisk TIMER do wyboru prze dział 00 01 23 59 minut Ustawiony czas będzie odliczany na wyświe tlaczu Ponadto jeśli zmieniamy ustawienia czasu lampka wskaźnika mocy W nie będzie świecić zaś lampki mocy grzewczej będą błyskać rotacyjnie od lewej strony do prawej dopó...

Страница 6: ...eprowadzana jakakol wiek funkcja gotowania 2 Wentylator automatycznie się włączy po wybraniu danej funkcji goto wania oprócz ustawień wstępnych oraz funkcji utrzymania ciepła 3 Odpowiedni czujnik temperatury decyduje czy należy włączyć wentyla tor czy też nie a Gdy temperatura zwoju mocy wyjściowej osiągnie 55 C to system ochrony spowoduje uruchomienie wentylatora b W przypadku gdy temperatura zwo...

Страница 7: ... W tym celu opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę worki z polietylenu PE wrzuć do kontenera na plastik Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła dowania gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi Importer Zelmer Market Sp z o o Polska ZAKUP CZĘSCI EKSPLOATACYJNYCH AKCESORIÓW w punktach serwis...

Страница 8: ...krémů past a pod Mohlo by dojít k odstranění grafických infor mačních symbolů označení varovných symbolů atd Indukční vařič může představovat nebezpečí pro osoby s kardiosti mulátorem Magnetické pole které vzniká během práce vařiče může narušit činnost kardiostimulátoru CZ Indukční sporák může být nebezpečný pro osoby s kardiostimulátory a s aktivními implantáty Magnetické pole vznikající během pr...

Страница 9: ... pak pomocí tlačítka MENU nastavte funkci ohřívání mléka Heat milk Kontrolka programu ohří vání mléka Heat milk a kontrolka výkonu Power W se rozsvítí Čtyři diody na displeji a všechny kontrolky ukazatele topného výkonu budou rotačně blikat zleva doprava dokud ohřívání neskončí Ostatní kont rolky zůstanou zhasnuté 2 Pokud vařič pracuje kontroluje jak výkon tak teplotu Není možné je průběžně měnit ...

Страница 10: ...ení v páře můžete kdykoli změnit na jinou funkci 3 Továrně nastavená hodnota doby vaření v páře činí 45 minut V roz mezí mezi 10 a 45 minutami lze změnit nastavený čas o 1 minutu jed notlivým stisknutím nebo Pokud při odpočítávání zůstalo méně než 10 minut je možno stisknout za účelem zpomalení vaření opět se zobrazí 10 minut avšak urychlit vaření v páře stisknutím není možné 4 Jakmile odpočítáván...

Страница 11: ... ne čas 2 Nejdelší čas jaký lze nastavit je 23 59 časový interval který lze nastavit činí od 00 01 do 23 59 3 Manuální úprava nastavení času Každé jednotlivé stisknutí tlačítka nebo prodlouží nebo zkrátí tuto dobu o 1 minutu Každé stisknutí tlačítka nebo na dobu delší než 2 vteřiny pro dlouží nebo zkrátí dobu buď o 1 minutu nebo o 10 minut Minutový rozsah na displeji je od 01 do 59 minut Pokud je ...

Страница 12: ...displeji se objeví kód závady E6 kontrolka ukazatele výkonu bude blikat kontrolky funkčních tlačítek budou svítit nezazní žádný zvukový signál Vařič je třeba ručně vypnout z elektrické zásuvky 7 Příliš malá nádoba Pokud na varnou desku indukčního vařiče umístíte příliš malou nádobu o průměru 8 cm vařič se nezapne Aby vařič mohl pracovat normálně musí mít nádoba průměr alespoň 12 cm ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽB...

Страница 13: ...ást atď Môžu okrem iného odstrániť nanesené informačné grafické symbole ako napríklad označenia výstražne značky atď SK Indukčná varná doska môže byť nebezpečná pre osoby s elektrickým strojčekom na srdci Počas práce varnej dosky vzniká magnetické pole ktoré môže rušiť prácu elektrického strojčeka Indukčný sporák môže byť nebezpečný pre osoby s kardiostimulátorom a s aktívnymi implantátmi Vznikajú...

Страница 14: ...arení vody nie pracuje funkcia udržiavania tepla Ukončenie varenia zariadenie zasignalizuje 10 násobným zvuko vým signálom 6 Zariadenie môžete kedykoľvek vypnúť tlačidlom zapni vypni Varenie mlieka Heat milk 1 Zapnite zariadenie tlačidlom zapni vypni následne používajúc tlačidlo MENU nastavte funkciu varenia mlieka Heat milk Kontrolný indiká tor programu varenie mlieka Heat milk a kontrolný indiká...

Страница 15: ...a bude len funkčný indi kátor Po 2 hodinách udržiavania tepla sa zariadenie vypne 6 Zariadenie môžete kedykoľvek vypnúť tlačidlom zapni vypni Varenie na pare Steam 1 Zapnite zariadenie tlačidlom zapni vypni Následne používajúc tlačidlo MENU nastavte funkciu varenie na pare Steam Kontrolný indikátor programu varenie na pare Steam sa zasvieti Na displaji sa zobrazia štyri diódy 00 45 Je to vopred na...

Страница 16: ...alé varenie slow cook varenie polievky soup kedy teplota vo vnútri riadu dosiahne asi 60 C 80 C systém ohrievania sa vypne a zasvieti sa kont rolný indikátor Energy saving čo znamená že zariadenie pracuje s funkciou úspory energie Kedy teplota vo vnútri riadu sa zníži pod asi 60 C 80 C systém ohrievania sa zapne a indikátor Energy saving zhasne Časomiera TIMER 1 Slúži na manuálne nastavenie času v...

Страница 17: ...splay LED ukáže kód havárie E5 indikátor výkonu bude miho tať funkčné indikatóry sa budú svietiť avšak nebudete počuť zvukový sig nál Potrebné je manuálne odpojiť varnú dosku od zdroja napájania Ak by prišlo k elektrickému skratu na displaji sa zobrazí kód havárie E6 6 Ochrana pred prehriatím varnej dosky alebo elektrickým skratom Keď počas práce pri ktorejkoľvek funkcii varenia teplota na povrchu...

Страница 18: ...lyozóval rendelkező szemé lyek számára mert elektromágneses teret gerjeszt mely megzavar hatja a szívritmus szabályozó munkáját HU Az indukciós tűzhely a szívritmus szabályzóval vagy beültetett implantátummal rendelkező személyek számára veszélyes lehet A tűz hely működése közben keletkező mágneses mező a működésüket megzavarhatja A szívritmus szabályzó megfelelő működésére vonat kozólag kérje a g...

Страница 19: ... főzés befejezését a készülék 10x megismételt hangjelzéssel jelzi 6 A készülék a főzés során bármikor kikapcsolható a be ki kapcsoló segítségével Tejforralás Heat milk 1 Kapcsolja be a készüléket a be ki kapcsoló segítségével majd a MENU választókapcsoló segítségével állítsa be a Tejforralást Heat milk A Tejforralás visszajelzője Heat milk valamint a Teljesítmény visszajelzője Power W világítani k...

Страница 20: ...smételt hangjelzés lesz hallható A főzés befejezését a készülék 10x megismételt hangjelzéssel jelzi Ekkor automatikusan átáll melegentartásra és a kijelző diódák ekkor a b jelet írják ki a kijelzőre A készülék í hőmérsékletet 60 C 80 C között fogja tartani Csak a funkció visszajelzője fog világítani 2 óra melegentartás utána a készülék kikapcsol 6 A készülék a főzés során bármikor kikapcsolható a ...

Страница 21: ...sággal történik 5 Ebben az üzemmódban nem működik a melegentartás funkciója A főzés befejezését a készülék 10x megismételt hangjelzéssel jelzi 6 A készülék a főzés során bármikor kikapcsolható a be ki kapcsoló segítségével Energiatakarékosság Energy saving A tejforralás heat milk melegentartás keep warm kuktában főzés pressure cook gőzön főzés steam lassú főzés slow cook levesfőzés soup funkcók so...

Страница 22: ...anít és a kijelzőn az E4 hibakód jelenik meg a Teljesítmény visszajelzője villogni fog míg a programok visszajelzői folyamatosan fognak égni Nem lesz hangjelzés Mikor a feszültség visszaáll a készülék automatikusan bekapcsol 5 Hibás főérzékelő Amikor a fő hőmérsékletérzékelő nem megfelelően működik a készülék egy perc után kikapcsol A kijelző LEDjén az E5 hibakód jelenik meg A Teljesítmény visszaj...

Страница 23: ...rea dispozitivul trebuie să se răcească RO Nu spălaţi dispozitivul sub jet de apă şi nu introduceţi dispozitivul şi cablul de alimentare în apă Pentru a curăţa plita nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsii paste etc Printre altele pot înlătura informaţiile simbolurile grafice care se află pe dipozitiv de ex însemnările simbolurile de avertizare etc Plita de gătit cu inducţie poate fi ...

Страница 24: ...te Pe panou veţi vedea numărătoarea inversă a timpului pe care l aţi ales Dacă nu aţi schimbat timpul de fierbere al apei dispozitivul automat va cronometra 15 minute în acest caz pe panou va fi afişată puterea nu timpul Dacă schimbaţi timpul de fier bere becul de indicaţie al puterii W nu va lumina iar becurile puterii de încălzire vor lumina rotativ de la stânga la dreapta până când fierbe rea n...

Страница 25: ... În timpul gătirii becul care indică economisirea de energie Energy saving nu luminează deoarece tot timpul căldura este furnizată Atunci când procesul trece în stadiu întrerupt de furnizare a căldurii becul care indică economisirea de energie va lumina 3 În timpul funcţionării acestui program dispozitivul controlează puterea şi temperatura Nu puteţi să schimbaţi valorile lor butoanele sau nu vor ...

Страница 26: ...ntru a schimba nivelul puterii Puteţi alege nivelul puterii de care aveţi nevoie dintre 100 300 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Funcţia de înăbuşire rumenire poate fi schimbată în orice clipă cu o altă funcţie cu ajutorul butonului MENU 2 Pentru a stabili timpul de fierbere apăsaţi butonul TIMER aveţi de ales între 00 01 23 59 minute Pe panou veţi vedea numărătoarea inversă a timpului pe car...

Страница 27: ...funcţiilor vor lumina permanente Veţi auzi un semnal sonor 3 Protecţie împotriva tensiuni prea ridicate Dacă tensiunea curentului electric din reţea va fi mai ridicată decât tensi unea indicată pe eticheta cu specificaţii tehnice dispozitivul automat va opri alimentarea cu curent electric pe panou se va aprinde codul de avarie E3 becul indicator al puterii de încălzire va lumina clipind iar becuri...

Страница 28: ...рованное лицо во избе жание возникновения опасности Ремонт устройства может проводить исключительно специ ально обученный персонал Неправильно проведённый ремонт может стать причиной серьёзной опасности для пользова теля В случае возникновения неисправностей советуем обра титься в специализированный сервисный пункт RU Некоторые элементы нагреваются во время работы Нельзя при касаться к горячим час...

Страница 29: ...ной минуты посуда будет поставлена на плиту устройство проверит можно ли использовать эту посуду и после 3 секунд начнет реализовывать заданную раньше функцию приготовления пищи ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ КАЖДОЙ ИЗ ФУНКЦИЙ ВНИМАНИЕ Для каждой из нижеописанных функций всегда нужно использовать посуду предназначенную для приготовле ния на индукционной варочной панели Диаметр дна посуды для индукционных плит дол...

Страница 30: ...ыбора время между 00 01 23 59 минут Установ ленное время будет отсчитываться на дисплее Более того если изменишь установку времени лампочка указателя мощности W не будет светится а лампочки греющей мощности будут мигать вращаясь слева направо пока приготовление пищи не закончится Если установление времени приготовления пищи не было изме нено будет отсчитываться 15 минут на дисплее тогда будет уста...

Страница 31: ...лючится 7 В каждый момент устройство можно выключить кнопкой включи выключи Приготовление супа Soup 1 Включи устройство при помощи кнопки включи выключи Затем используя кнопку MENU установи режим приготовления супа Soup Контрольная лампочка программы приготовления супа Soup и контрольная лампочка мощности Power W засветятся а все диоды на дисплее как и все лампочки греющей мощности будут мигать вр...

Страница 32: ...дварительная установка PRESET 1 Режим предварительной установки можно использовать только для функций кипячение молока heat milk удерживание тепла keep warm приготовление пищи под давлением pressure cook при готовление супа под давлением pressure cook soup приготов ление пищи при помощи пара steam медленное приготовление slow cook приготовление супа soup В установке выбранной функции нельзя вручну...

Страница 33: ...ь лампочки ука зателей функции будут светится Не будет звукового сигнала Когда напряжение вернётся в норму устройство самостоятельно включится и вернётся к работе 4 Защита перед очень низким напряжением Если в сети напряжение тока будет меньше чем показано на номи нальной табличке устройства индукционная плита автоматически выключит доступ энергии на цифровом дисплее появится код аварии Е4 а лампо...

Страница 34: ...оизводителя в специалистично ремонтно предприятие или от квалифицирано лице за да се избегне опасност Уредът може да се поправя само от обучени специалисти Неправилно извършените поправки могат да причинят сери BG озна опасност за потребителя В случай на неизправност Ви съветваме да се обърнете към специализиран сервиз на Някои елементи се нагряват в работен режим Не се докосвайте до горещите част...

Страница 35: ...ото ще се изключи автоматично Ако в течение на 1 минута върху плочата бъде помес тен някакъв съд устройството ще провери дали това е съответен съд и след 3 секунди ще започне да реализира избраната функция на готвене ИНСТРУКЦИИ ЗА ОТДЕЛНИТЕ ФУНКЦИИ ВНИМАНИЕ За всяка от описаните по долу функции винаги използвайте подходящ съд предназначен за индукционна печка Диаметърът на дъното на индукционния с...

Страница 36: ...а не действа Устройството сигнализира край на готвенето с 10 кратен звук 5 Устройството може по всяко време да се изключи с копчето включ ване изключване Поддържане на топлина Keep warm 1 Задвижете устройството с копчето включване изключване След това като използвате копчето MENU поставете режима на поддър жане на топлина Keep warm Контролната лампичка на програма за поддържане на топлина Keep war...

Страница 37: ...на супа трае ок 120 минути Край на готвенето устройството сигнализира с 10 кратен звук Устройството проверява температура в съда ако тя достигне 60 C 80 C то ще премине към състояние на поддържане на топлина диодове върху дисплея ще покажат b Ще свети само лампичката на функция След 2 часа поддържане на топлина устройството ще се изключи 6 Устройството може по всяко време да се изключи с копчето в...

Страница 38: ...то ще се върне към предиш ните настройки 2 Като натиснете копчето MENU и потвърдите предварителната настройка на времето устройството автоматично ще се превключи към следващата автоматична функция но няма да анулира пред варителната настройка Блокада от детето CHILD LOCK Както в автоматичния така и в ръчния режим за да включите блокада от детето натиснете и придържете копчето CHILD LOCK лампичката...

Страница 39: ...ят с постоянна светлина Няма звуков сигнал Също така котлонът следва ръчно да се отключи от захранването 7 Много малък съд Когато върху индуктивния котлон поставите много малък съд с диа метър 8 см устройството няма да започне цикъл на работа Когато съдът е с диаметър минимум 12 см котлонът ще започне да работи нормално ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ Преди почистване отключете устройството от захранващат...

Страница 40: ...иробник або спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфікована особа з метою уникнення виник нення небезпеки Ремонт обладнання може виконуватися тільки підготовленим персоналом Неправильно проведений ремонт може привести UA до виникнення серйозної небезпеки для користувача У разі виявлення дефектів треба звернутися за порадою до спеціа лізованого сервісного центру Деякі елементи під час робочого р...

Страница 41: ...3 секунди почне реалізовувати раніше задану функцію варіння ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ОКРЕМИХ ФУНКЦІЙ УВАГА Для будь якої з нижчевказаних функцій завжди корис туйтесь відповідним посудом призначеним для індукційної печі Діаметр дна індукційного посуду повинен складати 12 24 см Кип ятіння води Boil water 1 Ввімкніть пристрій кнопкою вмикання вимикання Далі за допо могою кнопки MENU установіть режим кип ятіння...

Страница 42: ... час 4 У цьому режимі не працює функція підтримання тепла Закінчення варіння пристрій просигналізує 10 разовим звуковим сигналом 5 У будь який момент пристрій можна вимкнути кнопкою вмикання вимикання Підтримання тепла Keep warm 1 Ввімкніть пристрій кнопкою вмикання вимикання Далі за допо могою кнопки MENU установіть режим підтримання тепла Keep warm Контрольний індикатор програми підтримання тепл...

Страница 43: ...у коли вона досягне 60 C 80 C то переходить у стан підтримання тепла діоди на дисплеї покажуть b тільки індикатор функції буде світитися Через 2 години підтримання тепла пристрій вимкнеться 6 У будь який момент пристрій можна вимкнути кнопкою вмикання вимикання Смаження Fry 1 Ввімкніть пристрій кнопкою вмикання вимикання Далі за допо могою кнопки MENU установіть режим смаження Fry Контр ольний інд...

Страница 44: ...новку шляхом натискання на кнопку вми кання вимикання що призведе до вимкнення пристрою Після повторного вмикання пристрій повернеться до попередньої уста новки 2 Коли Ви натиснете на кнопку MENU та підтвердити попередню установку часу пристрій автоматично перемкнеться на наступну автоматичну функцію але не анулює попередньої установки Блокада від дітей CHILD LOCK Як в автоматичному так і в ручном...

Страница 45: ... миючий засіб детергент Для миття корпусу не застосовуйте агресивні миючі засоби детергенти у вигляді емульсій молочка паст та ін Вони можуть серед іншого усунути нанесені інформаційні графічні символи такі як позна чення застережні знаки та ін Всі залишки та крихти з плити усувайте за допомогою вологого рушника Забороняється занурювати пристрій у воду Не очищуйте індукційну плиту парою Ударення п...

Страница 46: ...ng of the device do not use aggressive detergents present in some cream cleaners emulsions etc They may remove the information such as graphical symbols safety marks etc The induction cooker may be dangerous for people with artificial pacemakers The magnetic field generated by the cooker may interfere with the functioning of a pacemaker EN The induction cooker can be dangerous for people with hear...

Страница 47: ...vice will automatically turn itself off The function does not support the Keep warm mode You will be informed about the end of the boiling process by a ten times sound signal 6 At any moment the cooker may be turned off by pushing the Power on off button Heat milk function 1 Turn on the cooker by pressing the Power on off button Using the MENU key select the Heat milk function The Heat milk functi...

Страница 48: ...Keep warm mode will be turned off 6 At any moment the cooker may be turned off by pushing the Power on off button Steam function 1 Turn on the cooker by pressing the Power on off button Using the MENU key select the Steam function The Steam function indicator will turn on Four LED on the display panel will indicate 00 45 It is the default time setting for the function Only the between the digits w...

Страница 49: ...ssure cook steam slow cook soup during which the temperature inside the utensil reaches ca 60 C to 80 C the heating system turns off and the Energy saving indicator is lit on informing you that the device is working in energy saving mode When the temperature of the utensil drops below ca 60 C to 80 C the heating system turns on and the Energy saving indicator is off TIMER function 1 The TIMER opti...

Страница 50: ...indicate an E4 error code symbol The power indicator will flash and the function indicators will all be lit permanently No sound signal will be emitted When the voltage is back to the standard value the cooker will automatically turn itself back on again and return to work 5 Malfunction of the main sensor If the main temperature sensor is malfunctioned the cooker will automatically turn off after ...

Страница 51: ...GW41 001_v01 ...

Страница 52: ...GW41 001_v01 ...

Отзывы: