background image

30

GW29-024_v01

  5.  Для правильної роботи печі, забезпечіть відповідний прохід пові

-

тря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю та будь-якими 

стінами 7,5 см. З одного боку забезпечити вільний простір. Не за

-

кривайте вентиляційні отвори обладнання. Не знімайте ножки. 

  6.  Не  користуйтесь  піччю  без  скляної  тарілки,  опори  обертального 

кільця і валика, встановленого у відповідньому положенні. 

  7.  Перевірте,  чи  живильний  кабель  не  пошкоджений,  не  прокладе

-

ний під піччю або над будь-якою гарячою або гострою поверхнею.

  8.  Забезпечіть легкий доступ до розетки, щоб у разі  надзвичайних 

ситуацій  була  можливість  негайно  відключити  обладнання  від 

джерела живлення.

  9.  Не користуйтесь піччю на вільному повітрі.

ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ

Обладнання потрібно заземлити. Піч оснащена приєднувальним про

-

водом із заземляючою вилкою.

  Кабель підключіть до встановленої належним чином і зазмеленої 

розетки живлення.

У разі короткого замикання заземлення зменшує ризик ураження елек

-

тричним струмом. 

Піч повинна використовуватися в окремому електричному контурі.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:  У  разі  невідповідного  підключення,  існує 

 

небезпека ураження електричним  струмом.
Примітки:

  У  разі  будь-яких  запитів,  що  стосуються  заземлення  або 

вказівок відносно підключення до електричного живлення, зверніться 

до кваліфікованого електрика або працівника сервісного центру.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Як виробник, так і продавець не несуть відпо

-

відальності  за  пошкодження  печі  або  тілесні  пошкодження,  що 

виникли в результаті недотримання вказівок щодо підключення 

до електричного живлення.

РАДІОЗАВАДИE

Робота  мікрохвильової  печі  може  привести  до  завад  радіоприймачів 

чи телевізійних приймачів та інших приладів.
Завади можна обмежити або виключити таким способом:
  1.  Очистити дверці і контактні поверхні печі.
  2.  Змінити настроювання радіотелевізійної антени.
  3.  Переустановити мікрохвильову піч відносно приймача.
  4.  Відсунути мікрохвильову піч від приймача.
  5.  Підключити мікрохвильову піч до іншої розетки таким чином, щоб 

піч і приймач живилися від іншого електричного кола.

ОЧИЩЕННЯ – ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

  1.  Перед  початком  очищування  виключіть  мікрохвильову  піч  i  ви

-

йміть вилку приєднувального кабелю з розетки.

  2.  Зберігайте піч у чистоті.  У разі забруднення внутрішніх стінок печі 

усуньте шматки продуктів або розлиту рідину зволоженою ганчір

-

кою.  У  разі  сильного  забруднення  застосовуйте  м’який  миючий 

засіб.  Не  застосовуйте  очищувальні  засоби  у  вигляді  спрею  та 

інші сильні миючі засоби, тому, що вони можуть привести до утво

-

рення плям, смуг або матовості поверхні печі і дверців.

  3.  Зовнішні поверхні печі очищувати за допомогою зволоженої ган

-

чірки.  Для  попередження  пошкодження  блоків,  що  знаходяться 

усередині печі, зверніть увагу, щоб вода не проходила через вен

-

тиляційні отвори усередину печі.

  4.  Обидві сторони дверців, віконца, прокладки дверців та інші части

-

ни біля них часто протирайте зволоженою гінчіркою, щоб видали

-

ти залишки харчових продуктів і розлиту рідину. 

 

Не застосовуйте миючі засоби, що містять абразивні речовини. 

  5.  Для  миття  корпусу  не  використовувати  агресивні  миючі  засоби 

 

у вигляді емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усу

-

нути  нанесені  інформаційні  графічні  символи,  тобто:  шкалу,  по

-

значення, попереджувальні знаки та ін.;

  6.  Не допускайте зволоження панелі управління. Для очищення об

-

ладнання,  користуватися  м’ягкою,  зволоженою  ганчіркою.  Для 

попередження  випадкового  включення  печі,  панель  управління 

очищайте при відкритих дверцях.

  7.  Якщо  конденсована  водна  пара  починає  осідати  на  внутрішній 

або зовнішній частинах дверців, зітріть її за допомогою м’якої ган

-

чірки.  Конденсація  можлива,  якщо  піч  працює  в  умовах  високої 

вологості. У даній ситуації це нормальне явище.

  8.  Через  деякий  час,  вийміть  і  очистіть  скляну  тарілку.  Вимийте 

 

її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або 

у посудомийній машині.

  9.  Для  попередження  шуму,  необхідно  регулярно  очищувати  обер

-

тальне кільце і днище інтер’єру печі. Нижню поверхню очищувати 

при  застосуванні  м’якого  миючого  засобу.  Обертальне  кільце  ви

-

мийте у воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у по

-

судомийній машині. Під час повторного монтажу обертального кіль

-

ця у печі зверніть увагу, щоб помістити його у відповідному місці.

10.  Для  усунення  неприємного  запаху  із  печі,  протягом  5  хвилин 

кип’ятіть близько 200 мл води з лимонною коркою і соком у мисці, 

пристосованій  для  підігріву  у  мікрохвильовій  печі.  Старанно  ви

-

терти камеру печі за допомогою сухої, м’якої ганчірки.

11.  За необхідністю заміни внутрішньої лампи розжарювання, 

звер

-

ніться з цією метою до СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ

12.  Регулярно очищувати піч і усувати осади харчових продуктів. Не

-

дотримання вищевказаних правил може привести до пошкоджен

-

ня стану поверхні, що може негативно вплинути на живучість і не

-

сти ризик виникнення небезпечних ситуацій.

ПЕРЕД ТИМ, ЯК ВИКЛИКАТИ СЕРВІСНУ СЛУЖБУ

Якщо піч не працює:

  1.  Перевірте,  чи  піч  правильно  підключена  до  мережної  розетки.  

Якщо  ні,  треба  витягнути  вилку  з  розетки,  зачекати  10  секунд, 

 

а потім вставити її повторно.

  2.  Перевірте,  чи  запобіжник  не  перегорілий  або  чи  не  виключився 

автоматичний  запобіжник.    Якщо  вищевказані  запобіжники  ді

-

ють правильно, перевірте мережну розетку шляхом підключення 

 

іншого обладнання. 

  3.  Перевірте,  чи  панель  управління  встановлений  відповідним 

 

чином, а також чи був встановлений програматор часу.

  4.  Упевніться, що дверці були щільно закриті шляхом вживання бло

-

кади  дверців.  У  противному  разі  мікрохвильова  енергія  не  буде 

направлена у піч.

ЯКЩО  ПІСЛЯ  ВИКОНАННЯ  ВИЩЕВКАЗАНИХ  ДІЙ,  ПІЧ  ВСЕ  ТАКИ 

НЕ ПРАЦЮЄ, НЕОБХІДНО ЗВЕРНУТИСЯ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ. 

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ САМОСТІЙНО ПРОВОДИТИ НАЛАДКУ АБО РЕ

-

МОНТ ПЕЧІ. 

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Витрата енергії

230 V~ 50 Hz, 1050 W (Мікрохвилі)
1000 W (Гріль)

Номінальна вихідна потужність 

мікрохвиль

700 W

Частота

2450 MHz

Зовнішні розміри (мм)

440 (Д) × 340 (Ш) × 258 (В)

Розміри камери печі (мм)

276 (Д) × 285 (Ш) × 173 (В)

Ємність печі

20 літрів

Обертальна тарілка

Діаметр = 245 мм

Маса нетто

Близько 10,9 кг

* Вищевказані дані можуть змінитися, у зв’язку з чим користувач по

-

винен перевірити їх з інформацією, вказаною на щитку печі. Будь-які 

рекламації щодо помилок у цих даних не приймаються. 

ВИМОГИ СТАНДАРТІВ

Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів.

Обладнання відповідає вимогам директив:

Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC.

 

Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС.

 

Продукт позначен знаком CE на щитку.

МІКРОХВИЛЬОВЕ ГОТУВАННЯ - ВКАЗІВКИ

  1.  Старанно  розмістіть  харчові  продукти.  Найбільш  товсті  частини 

покладіть на краях посудини.

  2.  Перевірте  час  готування.  Готуйте  протягом  найбільш  короткого 

часу і за необхідністю, продовжуйте готування. Сильно пригорілі 

продукти можуть витворювати дим або запалюватися.

  3.  Продукти потрібно закрити під час готування. Кришка захищає від 

„виплескування” і забезпечує рівномірне готування.

  4.  Під  час  готування  перевертайте  продукти,  щоб  прискорити  про

-

цес  готування  продуктів,  напр.  курча  чи  гамбургери.    Великі  по

-

рції, такі як печеня, перевертайте не менше одного разу. 

  5.  У половині часу готування необхідно змінити розміщення продук

-

тів, таких як тюфтельки. Продукти розміщені наверху треба пере

-

нести униз, а розміщені посередині пересунути на край.

ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУДУ

У мікрохвильовій печі використовуйте посуд і „прибори” для того при

-

стосовані.  Ідеальним  матеріалом  для  посуду,  що  використовується 

у мікрохвильовій печі є прозорий матеріал, що уможливлює проникан

-

ня енергії через ємність для підігріву харчових продуктів. 

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Содержание 29Z017

Страница 1: ... Ekologia zadbajmy o środowisko 4 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa między innymi OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia porażenia prą dem elektrycznym pożaru obrażeń lub narażenia na działanie ener gii mikrofal przestrzegaj zasad 1 Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domo wego...

Страница 2: ... dzieci aby nie bawiły się sprzętem 19 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji 20 OSTRZEŻENIE Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdują cej się na wewnętrznej stronie drzwiczek Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia INSTALACJA 1 Upewnij się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2 O...

Страница 3: ...h substancje ścierne 5 Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesio ne informacyjne symbole graficzne takie jak podziałki oznaczenia znaki ostrzegawcze itp 6 Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania Do czyszczenia używaj wilgotnej miękkiej ściereczki Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki panel sterując...

Страница 4: ... przekręć pokrętło TIME II zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby ustawić żądany czas grillowania Maksymalny czas grillo wania dla jednego cyklu pracy wynosi 35 minut UWAGA Bezpośrednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna pracę GOTOWANIE KOMBINACYJNE Funkcja ta jest kombinacją połączeniem procesu gotowania mikrofalowe go z grillowaniem Operacja ta ma trzy różne poziomy PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 i...

Страница 5: ...anty a západky na dveřích prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska 3 Mikrovlnnou troubu umístěte na rovné stabilní ploše která trou bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné troubě 4 Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh ka a nevystav...

Страница 6: ...ně myjte a odstraňujte zbytky potravin Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Mikrovlnná trouba nefunguje 1 Ověřte zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv ky Pokud ne vytáhněte zástrčku ze zásuvky vyčkejte 10 sekund a zasuňte ji zpět 2 Ověřte zda nedošlo ke spálení poj...

Страница 7: ...ou délku funkce Maximální doba jednoho cyklu činí 35 minut UPOZORNĚNÍ Trouba začne pracovat ihned po nastavení času ROZMRAZOVÁNÍ Defrost Tato funkce je určena k rozmrazování zmražených potravin Pro zvolení funkce rozmrazování otočte ovládacím kolečkem Power I do polohy 2 Poté otočte kolečko TIME II ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce nebo hmotnost potravin Maximální dob...

Страница 8: ...e ných recyklačních středisek Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CZECH...

Страница 9: ...HA Uistite sa že na rúre nie sú žiadne stopy po poškode ní ako napr vykrivené alebo inak poškodené dvierka poškodené tesnenia dvierok a styčné plochy prasknuté alebo uvoľnené pánty alebo zámky dvierok prehĺbenia vo vnútri rúry alebo v dvierkach V prípade akýchkoľvek poškodení sa zariadenie nesmie používať obráťte sa na odborne spôsobilých servisných technikov 3 Mikrovlnnú rúru umiestnite na rovnom...

Страница 10: ...idelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny Nedodržia vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez pečných situácií PRED PRIVOLANÍM SERVISU Ak mikrovlnná rúra nefunguje 1 Zistite či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky Ak nie vy tiahnite zástrčku zo zásuvky počkajte 10 sekúnd a opäť ju zas...

Страница 11: ...ziť zmrazené potraviny Pre nastavenie funkcie rozmrazovanie regulátor Power I otočte do polohy 2 Potom otočte prepínač TIME II v smere hodinových ručičiek a na stavte požadovaný čas práce alebo hmotnosť jedla Maximálny čas roz mrazovania pre jeden cyklus je 35 minút POZOR Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce GRIL Funkcia GRIL je mimoriadne vhodná pre prípravu tenkých plátkov mäsa ...

Страница 12: ...ríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu Spot rebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku ZELMER SLOVAKIA s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM združenie výrobcov Viac na www envidom sk Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevád...

Страница 13: ...gy a sütő belsejében nem maradt e csomagolóanyag 2 FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a készüléken nincsenek e sérülési nyomok mint például az ajtó megvetemedése vagy elfer dülése az ajtó tömítéseinek valamint az érintkezési felületeknek a sérülése repedt vagy meglazult ajtózsanérok és zárszerkeze tek horpadások a sütő belsejében vagy az ajtaján Ne használja a készüléket ha azon bármilyen sérülést ta...

Страница 14: ...elése alatt ügyeljen arra hogy az a megfelelő helyre kerüljön 10 A sütőből jövő kellemetlen szagok eltüntetése céljából a sütőben főz zön 5 percig kb 200 ml mennyiségű ivóleves vizet egy citrom héjával egy olyan tálban ami alkalmas a sütőben való használatra A sütő belsejét törölje meg száraz puha törlőruhával 11 Ha szükség van a belső térben lévő villanyégő cseréjére forduljon a SZERVÍZHEZ 12 A s...

Страница 15: ...gfelelő hálózati áramforráshoz A készülék programozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt majd csukja be az ajtót MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet amelyeket a kiválasztott ételnek megfe lelően lehet beállítani A megfelelő főzési teljesítmény kiválasztása céljából ld az alábbi tábláza tot fordítsa el a POWER I gombot az óramutató járásával megegyező irányban a korábban ...

Страница 16: ...ben kívánja leállítani nyissa ki az ajtót a nyitó gombot megnyomva Az újbóli bezárása a sütőt a korábbi beállításnak megfelelően automatikusan működésbe hozza Ha az ételt a sütőből kivette mielőtt a program be állított ideje lejárt volna A GOMBOT FELTÉTLENÜL ÁLLÍTSA VISSZA A NULLA POZÍCIÓBA A mikrohullámú sütő üres terhelés nélküli bekapcsolása a készülék sérülését okozhatja KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK...

Страница 17: ...e timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă 20 AVERTISMENT Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe partea interioară a uşiţei Acest fapt ar putea conduce la deterio rarea aparatului INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri defo...

Страница 18: ...de sticlă şi spălaţi l Spălaţi l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina de spălat 9 Pentru a preveni apariţia zgomotului spălaţi cu regularitate inelul ro tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde Supra faţa inferioară curăţaţi o cu un detergent uşor Inelul rotativ spălaţi l în apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase În timpul montării i...

Страница 19: ...ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze DECONGELARE Defrost Funcţia aceasta face posibilă decongelarea produselor alimentare conge late în prealabil Pentru a alege funcţia decongelare rotiţi butonul Power I fixându l în...

Страница 20: ...celor de ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUPTORULUI CU MICROUNDE După fiecare încheiere a funcţiei cuptorul emite un semnal sonor care anunţă încheierea funcţionării Pentru a opri cuptorul ...

Страница 21: ...тво не предназначено для работы с использованием внеш них выключателей таймеров или отдельной системы дистанционно го управления 20 ВНИМАНИЕ Категорически запрещается удалять защитную пленку c внутренней стороны дверцы микроволновой печи Этот может привести к повреждению прибора УСТАНОВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ...

Страница 22: ...и печи образуется конденсат удалите его с помощью мягкой тряпочки Появление конденсата может быть обусловлено использованием печи в условиях повышенной влаж ности В данном случае это нормальное явление 8 Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды или в посудомоечной машине 9 Для обеспечения бесшумной работы необходимо регулярно очи щать ролик...

Страница 23: ...кт ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети Перед тем как начать программирование микроволновой печи поместите продукты в печь и закройте дверцу МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ TПриготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом Для того чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микр...

Страница 24: ...о часовой стрелке Maксимальное время одного цикла комбинированного приготовления составляет 35 минут ВНИМАНИЕ Микроволновая печь начнет работать немедленно по сле установки времени приготовления ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сигнал сигнализирующий окончание работы печи Если Вы хотите проверить продукты во время приготовлени...

Страница 25: ...асно с инструкцията за използване на уреда предадена от лицата отговорни за тяхната безопасност Не позволявайте на деца да си играят с уреда 19 Устройството не е предназначено за работа с употреба на външ ни временни изключватели или на отделна система за дистанци онна регулация 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не отстранявайте фо лиото намиращо се от вътрешната страна на вратата Това може да до...

Страница 26: ...на водна пара изтрийте я с мека кърпа Може да се стигне до кондензиране ако микровълновата печка работи при висока влажност В такъв случай това е нормално явление 8 От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния Мийте я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина 9 За да не работи печката прекалено шумно почиствайте редовно въртящия се пръстен и дъното на вътрешността...

Страница 27: ...о високо ниво на мощност 77 5 Високо ниво на мощност 100 6 PROGRAM 1 Комбинирано готвене 1 7 PROGRAM 2 Комбинирано готвене 2 8 PROGRAM 3 Комбинирано готвене 3 9 Grill Грил II Регулатор TIME Служи за настройка на времето на дейст вие на избраната програма Максимално то време за един цикъл на работа е 35 минути ВНИМАНИЕ Ако искате времето на избраната програма да бъде по кратко от 2 мин първо завърт...

Страница 28: ...те за комбинирано готвене завърте те регулатора TIME II по посока на часовниковата стрелка на по ложение PROGRAM 1 6 или PROGRAM 2 7 или PROGRAM 3 9 След това завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка за да настроите желаното време на работа Максималното време на комбинирано готвене за един цикъл на работа е 35 ми нути ВНИМАНИЕ Веднага след настройка на времето печката започва работа...

Страница 29: ... навчання щодо способу користування яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку Не допускайте щоб діти грали з приладом 19 Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів таймерів або окремої системи дистанційного управління 20 ПОПЕРЕДЖЕННЯ У жодному разі не усувайте плівку що зна ходиться на внутрішньому боці дверців Це може привести до пошкодження обладнання УСТАН...

Страница 30: ...кої вологості У даній ситуації це нормальне явище 8 Через деякий час вийміть і очистіть скляну тарілку Вимийте її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у посудомийній машині 9 Для попередження шуму необхідно регулярно очищувати обер тальне кільце і днище інтер єру печі Нижню поверхню очищувати при застосуванні м якого миючого засобу Обертальне кільце ви мийте у воді з додан...

Страница 31: ... час вибраної програми має складати менш як 2 хв зпочатку поверніть регулятором Time II за риску що позначає 2 хвилини а потім поверніть назад регулятором Time II для встановлення відповідного часу Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і приборів Кухонні прибори Мікрохвилі Гріль Комбіноване готування Жаростійке скло Скло нестійке до тепла Жаростійкі керамічні вироби Пластикові п...

Страница 32: ...пустить роботу печі відповідно до попе редніх вибраних настроювань Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого часу програми АБСОЛЮТНО ПО ВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошко дження обладнання ЕКОЛОГІЯ ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи Це зовсім ...

Страница 33: ...ammable materials 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 30 cm above the oven A clearance of 7 5 cm is required between the oven and any adjacent walls One side must be open Do not cover or block the ventilation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring properly installed 7 Make sure the c...

Страница 34: ...ork 1 Make sure the oven is properly plugged in If not unplug the appli ance wait 10 seconds and plug it in again 2 Check if the fuse is not blown or the circuit breaker tripped If the above function properly check the electrical outlet by plugging a dif ferent electrical appliance 3 Check if the control panel is properly programmed and the time set 4 Check if the door is properly closed and latch...

Страница 35: ... power Exemplary dishes PROGRAM 1 Medium low 20 High 80 Sausages mutton kebab seafood PROGRAM 2 Medium 30 Medium 70 Chicken pieces chicken breast pork pieces PROGRAM 3 Medium high 40 Low 60 Whole chicken To select one of the combination mode programs turn the Power I knob clockwise setting it in the PROGRAM 1 6 or PROGRAM 2 7 or PROGRAM 3 9 position Next turn the TIME II knob clockwise to set the ...

Страница 36: ...ment It is neither dif ficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufac...

Отзывы: