background image

10

GW29-024_v01

POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA

Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím 

vodičom s uzemňujúcou zástrčkou.

  Vodič  pripájajte  do  náležite  nainštalovanej  a  uzemnenej  nástennej   

 

napájacej zásuvky.

V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom.

Mikrovlnnú rúru napojte na samostatný elektrický obvod.

VÝSTRAHA: V prípade nesprávneho pripojenia je riziko úrazu elek

-

trickým prúdom.

Poznámky: 

V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo 

spôsobu pripojenia na elektrické napájanie sa obráťte na odborne spôso

-

bilého elektrikára alebo servisného technika.

VÝSTRAHA: Výrobca a predávajúci nie sú zodpovední za poškodenie 

rúry alebo zranenia vo výsledku nedodržiavania pokynov týkajúcich 

sa pripojenia na elektrické napájanie.

RÁDIOVÉ RUŠENIE

Prevádzka mikrovlnnej rúry môže byť príčinou rušenia rádiových a televíz

-

nych prijímačov a podobných zariadení.
Rušenie môžete obmedziť alebo odstrániť následovným spôsobom:
  1.   Očistite dvierka a styčné plochy rúry.
  2.   Zmeňte nastavenia rádiovej alebo televíznej prijímacej antény.
  3.   Premiestnite mikrovlnnú rúru na iné miesto.
  4.   Odsuňte mikrovlnnú rúru od prijímača.
  5.   Pripojte  mikrovlnnú  rúru  do  inej  elektrickej  zásuvky,  aby  boli  rúra 

 

a prijímač napájané z rôznych obvodov elektrickej siete.

ČISTENIE – ÚDRŽBA A OBSLUHA

  1.  Pred začatím čistenia vypnite rúru a vytiahnite zástrčku napájacieho 

kábla zo sieťovej zásuvky.

  2.  Vnútro rúry udržiavajte čisté. V prípade znečistenia vnútorných stien 

rúry  odstráňte  ich  alebo  rozliatu  tekutinu  pomocou  vlhkej  utierky. 

 

V prípade silného znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Ne

-

smú sa používať čistiace prostriedky v rozprašovači a iné silné čis

-

tiace  prostriedky,  pretože  môžu  zapríčiniť  vznik  škvŕn,  šmúh  alebo 

zmatnenie povrchu rúry a dvierok.

  3.  Vonkajšie povrchy rúry čistite pomocou vlhkej utierky. Pre zamedze

-

nie poškodeniu súčiastok, ktoré sa nachádzajú vo vnútri rúry, dávajte 

pozor, aby voda nestekala vetracími otvormi do jej vnútra.

  4.  Obidve strany dvierok, okienka, tesnenia dvierok a susediace prvky 

často utierajte vlhkou utierkou pre odstránenie všetkých pozostatkov 

potravín a tekutín.

Nesmú sa používať abrazívne čistiace prostriedky.

  5.  Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostried

-

ky ako napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu 

okrem  iného  zotrieť  informačné  grafické  prvky,  ako  napr.:  mierky, 

označenia, výstražné značky a pod.

  6.  Ovládací  panel  sa  nesmie  zvlhčovať.  Na  čistenie  používajte  vlhkú, 

jemnú prachovku. Pre zamedzenie náhodného zapnutia rúry, ovláda

-

cí panel čistite pri otvorených dvierkach.

  7.  Pokiaľ  sa  na  vnútornej  alebo  vonkajšej  strane  dvierok  zráža  vodná 

para,  utrite  ju  pomocou  mäkkej  prachovky.  K  zrážaniu  môže  dôjsť, 

ak  mikrovlnnú  rúru  prevádzkujete  v  podmienkach  vysokej  vlhkosti. 

 

V takomto prípade je normálny jav.

  8.  Pravidelne vyberajte a čistite sklený tanier. Umývajte ho v teplej vode 

s čistiacim prostriedkom alebo v umývačke riadu.

  9.  Pre zamedzenie vzniku hluku pravidelne čistite otočný prstenec a dno 

vnútra rúry. Dolný povrch jednoducho vyčistite pomocou jemného čis

-

tiaceho prostriedku. Otočný prstenec umývajte v teplej vode s čistia

-

cim prostriedkom alebo v umývačke riadu. Pri opätovnom montovaní 

otočného prstenca dávajte pozor, aby zapadol do správnej polohy.

10.  Pre  odstránenie  nepríjemného  pachu  zvnútra  rúry,  varte  v  rúre  po 

dobu 5 min. cca. 200 ml vody so šťavou a kôrou z jedného citróna 

 

v miske vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre. Vnútro dôkladne utrite 

pomocou suchej, mäkkej prachovky.

11.  Ak je potrebné vymeniť vnútornú žiarovku, 

obráťte sa na SERVIS

.

12.  Pravidelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny. Nedodržia

-

vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov, 

čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez

-

pečných situácií.

PRED PRIVOLANÍM SERVISU

Ak mikrovlnná rúra nefunguje:

  1.  Zistite, či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky. Ak nie, vy

-

tiahnite zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a opäť ju zasuňte.

  2.  Skontrolujte,  či  sa  poistka  neprepálila  alebo  či  sa  nevypla  automa

-

tická poistka. Ak hore uvedené poistky fungujú správne, skontrolujte 

sieťovú zásuvku pripojením do nej iného zariadenia.

  3.  Skontrolujte, či je ovládací panel náležite naprogramovaný a či časo 

vý spínač je správne nastavený.

  4.  Skontrolujte,  či  dvierka  boli  dôkladne  uzatvorené  zámkami  dvierok. 

 

V opačnom prípade sa v rúre nezapne mikrovlnná energia.

AK NAPRIEK VYKONANIU HORE UVEDENÝCH ČINNOSTÍ RÚRA NA

-

ĎALEJ NEFUNGUJE, OBRÁŤTE SA NA SERVIS. NENASTAVUJTE ANI 

NEOPRAVUJTE MIKROVLNNÚ RÚRU SAMI.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Spotreba energie

230 V~ 50 Hz, 1050 W (Mikrovlny) 

1000 W (Gril)

Menovitý výstupný výkon mikrovĺn

700 W

Frekvencia

2450 MHz

Vonkajšie rozmery (mm)

440 (D) × 340 (S) × 258 (W)

Rozmery vnútornej časti rúry (mm) 276 (D) × 285 (S) × 173 (W)
Objem rúry 

20 litrů

Otočný tanier

Průměr = 245 mm

Hmotnosť bez obalu

Kolem 10,9 kg

* Hore uvedené údaje sa môžu zmeniť, užívateľ ich musí porovnať s infor

-

máciami uvedenými na výrobnom štítku rúry. Na žiadne reklamácie týkajú

-

ce sa chýb v týchto údajoch sa neprihliadne.

POŽIADAVKY NORIEM

Mikrovlnná rúra ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:

Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.

VARENIE V MIKROVLNNEJ RÚRE – POZNÁMKY

  1.  Dôkladne uložte potraviny. Najhrubšie časti uložte na okraji nádoby.
  2.  Skontrolujte dobu varenia. Varte najkratšiu možnú dobu a ak to bude 

potrebné,  predlžujte  dobu  varenia.  Silne  pripálené  potraviny  môžu 

 

vytvárať dym alebo sa vznietiť.

  3.  Počas  varenia  je  potrebné  potraviny  prikryť.  Prikrytie  zabezpečuje 

proti vylievaniu sa a zaisťuje rovnomerné varenie.

  4.  Počas varenia obracajte potraviny, aby ste urýchlili varenie takých je

-

dál, ako napr. kurča alebo hamburgery. Väčšie kusy, ako napr. peče

-

né mäso, je potrebné obrátiť aspoň jeden raz.

  5.  Po uplynutí polovice doby varenia zmeňte uloženie takých jedál ako 

napr.  fašírky.  Kusy  nachádzajúce  sa  v  hornej  časti  preneste  dole, 

umiestnené v strede presuňte na okraje.

POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA NÁDOB

V  mikrovlnnej  rúre  používajte  riad  a  príbor,  ktoré  sú  k  tomu  prispôsobe

-

né. Ideálnym materiálom na riad do mikrovlnnej rúry je priezračný materiál, 

 

ktorý umožňuje prenik energie cez nádobu za účelom zohriatia potravín.  
  1.  Nepoužívajte kovový príbor alebo nádoby s kovovými prvkami – mik

-

rovlny neprechádzajú cez kovy.

  2.  Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte obaly z recyklovaného pa

-

piera, pretože môžu obsahovať kovové čiastky, ktoré môžu byť príči

-

nou vzniku iskier a/alebo požiaru.

  3.  Odporúča  sa  používanie  okrúhlych/oválnych  nádob  namiesto  štvor

-

cových /obdĺžníkových nádob, pretože sa potraviny v rohoch najčas

-

tejšie pripaľujú.

  4.  Odkryté časti chráňte proti pripáleniu prikrytím úzkymi pásmi aloba

-

lu. Pamätajte sa však, aby ste nepoužívali priveľa alobalu a nechali 

vzdialenosť min. 3 cm medzi alobalom a vnútornými stenami rúry.

Nižšie uvedený zoznam zjednoduší výber správneho riadu a príboru.

Kuchynský riad a príbor

Mikrovlny Gril Kombinované 

varenie

Žiaruvzdorné sklo

Sklo, ktoré nie je odolné voči teplu

Keramické žiaruvzdorné výrobky

Plastové nádoby vhodné pre 

mikrovlnné rúry

Papier na pečenie

Kovová tácka

Kovový rošt

Alobal a nádobky z alobalu

Áno

Nie

Áno

Áno

Áno

Nie

Nie

Nie

Áno

Nie

Áno

Nie

Nie

Áno

Áno

Áno

Áno

Nie

Áno

Nie

Nie

Nie

Áno

Nie

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Содержание 29Z017

Страница 1: ... Ekologia zadbajmy o środowisko 4 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa między innymi OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia porażenia prą dem elektrycznym pożaru obrażeń lub narażenia na działanie ener gii mikrofal przestrzegaj zasad 1 Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domo wego...

Страница 2: ... dzieci aby nie bawiły się sprzętem 19 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji 20 OSTRZEŻENIE Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdują cej się na wewnętrznej stronie drzwiczek Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia INSTALACJA 1 Upewnij się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2 O...

Страница 3: ...h substancje ścierne 5 Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesio ne informacyjne symbole graficzne takie jak podziałki oznaczenia znaki ostrzegawcze itp 6 Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania Do czyszczenia używaj wilgotnej miękkiej ściereczki Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki panel sterując...

Страница 4: ... przekręć pokrętło TIME II zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby ustawić żądany czas grillowania Maksymalny czas grillo wania dla jednego cyklu pracy wynosi 35 minut UWAGA Bezpośrednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna pracę GOTOWANIE KOMBINACYJNE Funkcja ta jest kombinacją połączeniem procesu gotowania mikrofalowe go z grillowaniem Operacja ta ma trzy różne poziomy PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 i...

Страница 5: ...anty a západky na dveřích prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska 3 Mikrovlnnou troubu umístěte na rovné stabilní ploše která trou bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné troubě 4 Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh ka a nevystav...

Страница 6: ...ně myjte a odstraňujte zbytky potravin Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Mikrovlnná trouba nefunguje 1 Ověřte zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv ky Pokud ne vytáhněte zástrčku ze zásuvky vyčkejte 10 sekund a zasuňte ji zpět 2 Ověřte zda nedošlo ke spálení poj...

Страница 7: ...ou délku funkce Maximální doba jednoho cyklu činí 35 minut UPOZORNĚNÍ Trouba začne pracovat ihned po nastavení času ROZMRAZOVÁNÍ Defrost Tato funkce je určena k rozmrazování zmražených potravin Pro zvolení funkce rozmrazování otočte ovládacím kolečkem Power I do polohy 2 Poté otočte kolečko TIME II ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce nebo hmotnost potravin Maximální dob...

Страница 8: ...e ných recyklačních středisek Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CZECH...

Страница 9: ...HA Uistite sa že na rúre nie sú žiadne stopy po poškode ní ako napr vykrivené alebo inak poškodené dvierka poškodené tesnenia dvierok a styčné plochy prasknuté alebo uvoľnené pánty alebo zámky dvierok prehĺbenia vo vnútri rúry alebo v dvierkach V prípade akýchkoľvek poškodení sa zariadenie nesmie používať obráťte sa na odborne spôsobilých servisných technikov 3 Mikrovlnnú rúru umiestnite na rovnom...

Страница 10: ...idelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny Nedodržia vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez pečných situácií PRED PRIVOLANÍM SERVISU Ak mikrovlnná rúra nefunguje 1 Zistite či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky Ak nie vy tiahnite zástrčku zo zásuvky počkajte 10 sekúnd a opäť ju zas...

Страница 11: ...ziť zmrazené potraviny Pre nastavenie funkcie rozmrazovanie regulátor Power I otočte do polohy 2 Potom otočte prepínač TIME II v smere hodinových ručičiek a na stavte požadovaný čas práce alebo hmotnosť jedla Maximálny čas roz mrazovania pre jeden cyklus je 35 minút POZOR Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce GRIL Funkcia GRIL je mimoriadne vhodná pre prípravu tenkých plátkov mäsa ...

Страница 12: ...ríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu Spot rebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku ZELMER SLOVAKIA s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM združenie výrobcov Viac na www envidom sk Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevád...

Страница 13: ...gy a sütő belsejében nem maradt e csomagolóanyag 2 FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a készüléken nincsenek e sérülési nyomok mint például az ajtó megvetemedése vagy elfer dülése az ajtó tömítéseinek valamint az érintkezési felületeknek a sérülése repedt vagy meglazult ajtózsanérok és zárszerkeze tek horpadások a sütő belsejében vagy az ajtaján Ne használja a készüléket ha azon bármilyen sérülést ta...

Страница 14: ...elése alatt ügyeljen arra hogy az a megfelelő helyre kerüljön 10 A sütőből jövő kellemetlen szagok eltüntetése céljából a sütőben főz zön 5 percig kb 200 ml mennyiségű ivóleves vizet egy citrom héjával egy olyan tálban ami alkalmas a sütőben való használatra A sütő belsejét törölje meg száraz puha törlőruhával 11 Ha szükség van a belső térben lévő villanyégő cseréjére forduljon a SZERVÍZHEZ 12 A s...

Страница 15: ...gfelelő hálózati áramforráshoz A készülék programozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt majd csukja be az ajtót MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet amelyeket a kiválasztott ételnek megfe lelően lehet beállítani A megfelelő főzési teljesítmény kiválasztása céljából ld az alábbi tábláza tot fordítsa el a POWER I gombot az óramutató járásával megegyező irányban a korábban ...

Страница 16: ...ben kívánja leállítani nyissa ki az ajtót a nyitó gombot megnyomva Az újbóli bezárása a sütőt a korábbi beállításnak megfelelően automatikusan működésbe hozza Ha az ételt a sütőből kivette mielőtt a program be állított ideje lejárt volna A GOMBOT FELTÉTLENÜL ÁLLÍTSA VISSZA A NULLA POZÍCIÓBA A mikrohullámú sütő üres terhelés nélküli bekapcsolása a készülék sérülését okozhatja KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK...

Страница 17: ...e timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă 20 AVERTISMENT Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe partea interioară a uşiţei Acest fapt ar putea conduce la deterio rarea aparatului INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri defo...

Страница 18: ...de sticlă şi spălaţi l Spălaţi l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina de spălat 9 Pentru a preveni apariţia zgomotului spălaţi cu regularitate inelul ro tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde Supra faţa inferioară curăţaţi o cu un detergent uşor Inelul rotativ spălaţi l în apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase În timpul montării i...

Страница 19: ...ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze DECONGELARE Defrost Funcţia aceasta face posibilă decongelarea produselor alimentare conge late în prealabil Pentru a alege funcţia decongelare rotiţi butonul Power I fixându l în...

Страница 20: ...celor de ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUPTORULUI CU MICROUNDE După fiecare încheiere a funcţiei cuptorul emite un semnal sonor care anunţă încheierea funcţionării Pentru a opri cuptorul ...

Страница 21: ...тво не предназначено для работы с использованием внеш них выключателей таймеров или отдельной системы дистанционно го управления 20 ВНИМАНИЕ Категорически запрещается удалять защитную пленку c внутренней стороны дверцы микроволновой печи Этот может привести к повреждению прибора УСТАНОВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ...

Страница 22: ...и печи образуется конденсат удалите его с помощью мягкой тряпочки Появление конденсата может быть обусловлено использованием печи в условиях повышенной влаж ности В данном случае это нормальное явление 8 Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды или в посудомоечной машине 9 Для обеспечения бесшумной работы необходимо регулярно очи щать ролик...

Страница 23: ...кт ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети Перед тем как начать программирование микроволновой печи поместите продукты в печь и закройте дверцу МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ TПриготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом Для того чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микр...

Страница 24: ...о часовой стрелке Maксимальное время одного цикла комбинированного приготовления составляет 35 минут ВНИМАНИЕ Микроволновая печь начнет работать немедленно по сле установки времени приготовления ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сигнал сигнализирующий окончание работы печи Если Вы хотите проверить продукты во время приготовлени...

Страница 25: ...асно с инструкцията за използване на уреда предадена от лицата отговорни за тяхната безопасност Не позволявайте на деца да си играят с уреда 19 Устройството не е предназначено за работа с употреба на външ ни временни изключватели или на отделна система за дистанци онна регулация 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не отстранявайте фо лиото намиращо се от вътрешната страна на вратата Това може да до...

Страница 26: ...на водна пара изтрийте я с мека кърпа Може да се стигне до кондензиране ако микровълновата печка работи при висока влажност В такъв случай това е нормално явление 8 От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния Мийте я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина 9 За да не работи печката прекалено шумно почиствайте редовно въртящия се пръстен и дъното на вътрешността...

Страница 27: ...о високо ниво на мощност 77 5 Високо ниво на мощност 100 6 PROGRAM 1 Комбинирано готвене 1 7 PROGRAM 2 Комбинирано готвене 2 8 PROGRAM 3 Комбинирано готвене 3 9 Grill Грил II Регулатор TIME Служи за настройка на времето на дейст вие на избраната програма Максимално то време за един цикъл на работа е 35 минути ВНИМАНИЕ Ако искате времето на избраната програма да бъде по кратко от 2 мин първо завърт...

Страница 28: ...те за комбинирано готвене завърте те регулатора TIME II по посока на часовниковата стрелка на по ложение PROGRAM 1 6 или PROGRAM 2 7 или PROGRAM 3 9 След това завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка за да настроите желаното време на работа Максималното време на комбинирано готвене за един цикъл на работа е 35 ми нути ВНИМАНИЕ Веднага след настройка на времето печката започва работа...

Страница 29: ... навчання щодо способу користування яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку Не допускайте щоб діти грали з приладом 19 Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів таймерів або окремої системи дистанційного управління 20 ПОПЕРЕДЖЕННЯ У жодному разі не усувайте плівку що зна ходиться на внутрішньому боці дверців Це може привести до пошкодження обладнання УСТАН...

Страница 30: ...кої вологості У даній ситуації це нормальне явище 8 Через деякий час вийміть і очистіть скляну тарілку Вимийте її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у посудомийній машині 9 Для попередження шуму необхідно регулярно очищувати обер тальне кільце і днище інтер єру печі Нижню поверхню очищувати при застосуванні м якого миючого засобу Обертальне кільце ви мийте у воді з додан...

Страница 31: ... час вибраної програми має складати менш як 2 хв зпочатку поверніть регулятором Time II за риску що позначає 2 хвилини а потім поверніть назад регулятором Time II для встановлення відповідного часу Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і приборів Кухонні прибори Мікрохвилі Гріль Комбіноване готування Жаростійке скло Скло нестійке до тепла Жаростійкі керамічні вироби Пластикові п...

Страница 32: ...пустить роботу печі відповідно до попе редніх вибраних настроювань Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого часу програми АБСОЛЮТНО ПО ВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошко дження обладнання ЕКОЛОГІЯ ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи Це зовсім ...

Страница 33: ...ammable materials 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 30 cm above the oven A clearance of 7 5 cm is required between the oven and any adjacent walls One side must be open Do not cover or block the ventilation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring properly installed 7 Make sure the c...

Страница 34: ...ork 1 Make sure the oven is properly plugged in If not unplug the appli ance wait 10 seconds and plug it in again 2 Check if the fuse is not blown or the circuit breaker tripped If the above function properly check the electrical outlet by plugging a dif ferent electrical appliance 3 Check if the control panel is properly programmed and the time set 4 Check if the door is properly closed and latch...

Страница 35: ... power Exemplary dishes PROGRAM 1 Medium low 20 High 80 Sausages mutton kebab seafood PROGRAM 2 Medium 30 Medium 70 Chicken pieces chicken breast pork pieces PROGRAM 3 Medium high 40 Low 60 Whole chicken To select one of the combination mode programs turn the Power I knob clockwise setting it in the PROGRAM 1 6 or PROGRAM 2 7 or PROGRAM 3 9 position Next turn the TIME II knob clockwise to set the ...

Страница 36: ...ment It is neither dif ficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufac...

Отзывы: