background image

5

GW29-024_v01

CZ

Vážení zákazníci!

Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli 

výrobků Zelmer.

Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi

-

nální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.

Přečtěte  si  důkladně  tento  návod  k  obsluze.  Zvláštní  pozornost  věnujte 

pokynům týkajícím se bezpečnosti.

Návod  k  použití  si  uschovejte  pro  pozdější  použití  v  průběhu  používání 

výrobku.

Níže  vepište  SÉRIOVÉ  ČÍSLO,  které  se  nachází  na  přístroji  a  tento 

údaj uschovejte. 
SÉRIOVÉ

ČÍSLO:

  6.  VÝSTRAHA:  Děti  mohou  mikrovlnnou  troubu  používat  bez  do

-

hledu  výhradně  na  základě  uvedených  pokynů  pro  bezpečné 

používání mikrovlnné trouby a pochopení nebezpečí spojených 

 

s nesprávným používáním.

  7.  Pro snížení rizika vzniku požáru dbejte následujících pokynů:

Během  ohřívání  potravin  v  plastové  nebo  papírové  nádobě,  sle

-

 

dujte činnost mikrovlnné trouby, zda nedošlo k zahoření.

Před  vložení  papírových  nebo  plastových  tašek  do  mikrovlnné 

 

trouby odstraňte veškeré drátěné díly.

Zjistíte-li dým, vypněte a odpojte přístroj ze zdroje napájení. Neo

-

 

tevírejte dveře, aby nedošlo k zesílení plamenů.

Nepoužívejte vnitřku mikrovlnné trouby k přechovávání produktů. 

 

Neponechávejte papírové produkty, nádoby nebo kuchyňské příbo

-

ry a potraviny vevnitř mikrovlnné trouby, je-li zařízení používáno.

  

8.  VÝSTRAHA:  Tekutiny  a  jiné  potraviny  neohřívejte  v  těsně  uza

-

vřených nádobách. Mohlo by dojít k explozi.

  9.  Při ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může být vařící se tekutina 

rozstříknutá  se  zpožděním;  zachovejte  proto  zvláštní  opatrnosti  při 

přenášení nádoby.

10.  V mikrovlnné troubě potraviny nesmažte.  Horký olej může zničit části 

mikrovlnné trouby nebo příbory a způsobit popáleniny.

11.  V mikrovlnné troubě neohřívejte vejce ve skořápkách nebo celá, na 

tvrdo uvařená vejce. Mohou vybuchnout i po skončení ohřívání v mik

-

rovlnné troubě.

12.  Potraviny  pokryté  silnou  kůrkou,  jako  jsou  brambory,  tykve  v  celku, 

jablka a kaštany před vařením propíchejte.

13.  Obsah  láhví  pro  krmení  děti  a  sklenic  pro  nemluvňata  vždy  protře

-

pejte. Před podáváním zkontrolujte preventivně teplotu pokrmu, aby 

nedošlo k popálení.

14.  Kuchyňské  nádobí  se  může  nahřívat  v  důsledku  pronikání  tepla 

 

z ohřívaných potravin. K přenášení nádob používejte vhodné chňapky.

15.  Před použitím ověřte, zda jsou vhodné pro použití v mikrovlnné trou

-

bě.

16.  VÝSTRAHA: Činnosti související s údržbou nebo opravou mikro

-

vlnné trouby, které zahrnují odnímání krytu chránicího proti mik

-

rovlnnému záření, jsou nebezpečné; z tohoto důvody by je měla 

provádět pouze kvalifikovaná osoba.

17.  V případě sundání krytu chránicího proti působení energie mikrovln 

mohou  být  neoprávněné  osoby  vystaveny  nebezpečí  mikrovlnného 

záření.

18.  Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezený

-

mi fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s ne

-

dostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej 

pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou 

odpovědnou za jejich bezpečnost.

 

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.

19.  Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypína

-

čů nebo zvláštního systému dálkového ovládání.

20.  VAROVÁNÍ: Neodstraňujte za žádných okolností fólii na vnitřní 

straně dvířek. Mohlo by dojít k poškození zařízení.

INSTALACE 

  1.  Ověřte, zda z vnitřku mikrovlnné trouby byly odstraněny veškeré obaly.

  

2.  VÝSTRAHA: Ověřte, zda nejsou zjevné žádné známky poškození, 

jako jsou ohnuté nebo zborcené dveře, poškození těsnění dveří 

a dotykové povrchy, prasknuté nebo uvolnění panty a západky 

na dveřích, prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích.
V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak

-

tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska.

  3.  Mikrovlnnou  troubu  umístěte  na  rovné,  stabilní  ploše,  která  trou

-

bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné 

 

troubě. 

  4.  Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh

-

ka a nevystavujte ji v blízkosti hořlavých materiálů.

  5.  Pro  správnou  funkci  přístroje  zajistěte  potřebné  proudění  vzduchu. 

Nad mikrovlnnou troubou ponechte odstup 30 cm. Mezi mikrovlnnou 

troubou a všemi přiléhajícími stěnami ponechte 7,5 cm. Z jedné stra

-

ny musí být volný prostor. Nezakrývejte a nezacpávejte ventilační ot

-

vory přístroje.  Neodnímejte nožky.

  6.  Přístroj  nepoužívejte  bez  skleněného  talíře,  podpěr  otočného  límce 

 

a válečku umístěného ve správné poloze. 

  7.  Ověřte, zda napájecí šňůra není poškozená, není vedená pod přístro

-

jem nebo nad jakoukoliv horkou nebo ostrou plochou.

  8.  Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby v náhlých případech bylo 

možné odpojení přístroj od zdroje napájení.

  9.  Nepoužívejte přístroj na volném vzduchu.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OCHRANU PROTI PŮSOBENÍ 

MIKROVLNNÉHO ZÁŘENÍ

  1.  Neprovozujte přístroj s otevřenými dvířky.

Vzniká nebezpečí kontaktu s mikrovlnným zářením. V žádném pří

-

padě nelze odpojovat nebo měnit bezpečnostní mechanismy.

  2.  Mezí přední částí přístroje a dvířky neumísťujte žádné předměty, 

dbejte, aby se zde neshromažďovaly nečistoty nebo zbytky čisti

-

cích přípravků na ve spojích.

  3.  Nepoužívejte  přístroj,  je-li  poškozený.  Je  velmi  důležité,  aby  se 

dvířka zavírala přesně a nevykazovala žádná poškození:

pantů a západek (prasknutí nebo uvolnění),

 

těsnění dvířek a povrchu spojů,

 

prohnutí.

 

  4.  Úkony  spojené  s  regulací  nebo  opravou  přístroje  může  provádět 

pouze kvalifikovaný personál servisu.

Obsah

Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení mikrovlnného záření  .....

5

Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti   ...........................................

5

Instalace  

 ..................................................................................................

5

Pokyny týkající se uzemnění  ....................................................................

6

Rádiová rušení  .........................................................................................

6

Čištění – údržba a obsluha  .......................................................................

6

Než zavoláte do SERVISU  .......................................................................

6

Technické údaje  ........................................................................................

6

Požadavky norem  .....................................................................................

6

Příprava pokrmů – pokyny ........................................................................

6

Pokyny k nádobí  .......................................................................................

6

Konstrukce  ...............................................................................................

7

Montáž skleněného rotačního talíře ..........................................................

7

Ovládací panel ..........................................................................................

7

Zapínání mikrovlnné trouby  ......................................................................

7

Mikrovlnné vaření  .....................................................................................

7

Rozmrazování  ..........................................................................................

7

Grilování  ...................................................................................................

7

Kombinované vaření .................................................................................

7

Vypínání mikrovlnné trouby  ......................................................................

8

Ekologicky vhodná likvidace  .....................................................................

8

DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI

Při používání elektrospotřebičů dodržujte základní bezpečnostní pravidla.

VÝSTRAHA: Pro snížení rizika popálení, poranění elektrickým prou

-

dem, vzniku požáru, poranění nebo vystavení se působení mikrovln

-

ného záření dodržujte tyto pokyny:

  1.  Mikrovlnná trouba je určená pouze pro domácí použití.
  2.  Přístroj připojujte pouze do zásuvky střídavého proudu 230 V vybave

-

né ochranným kolíkem.

  3.  Přístroj  používejte  výhradně  v  souladu  s  jeho  určením,  způsobem 

uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte v přístroji agresivní chemic

-

ké  látky  nebo  plyny.  Tento  typ  mikrovlnné  trouby  je  určen  zejména 

 

k ohřívání, vaření a sušení potravin. Mikrovlnná trouba není určena 

pro průmyslové nebo laboratorní účely. 

  4.  VÝSTRAHA: Nezapínejte prázdnou troubu.

  5.  Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozenou napájecí šňůrou nebo zá

-

strčkou,  v  případně  vadného  fungování,  poškozený  pádem  nebo  ji

-

ným způsobem. 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej 

vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná 

osoba, aby nedošlo k ohrožení. 
Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník. Ne

-

odborně provedená oprava může být příčinou vážných zranění 

a dokonce ohrozit váš život. V případě jakýchkoliv pochybnosti 

o správné funkci vysavače, doporučujeme obrátit se na kterýko

-

liv záruční servis.

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Содержание 29Z017

Страница 1: ... Ekologia zadbajmy o środowisko 4 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa między innymi OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia porażenia prą dem elektrycznym pożaru obrażeń lub narażenia na działanie ener gii mikrofal przestrzegaj zasad 1 Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domo wego...

Страница 2: ... dzieci aby nie bawiły się sprzętem 19 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji 20 OSTRZEŻENIE Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdują cej się na wewnętrznej stronie drzwiczek Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia INSTALACJA 1 Upewnij się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2 O...

Страница 3: ...h substancje ścierne 5 Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesio ne informacyjne symbole graficzne takie jak podziałki oznaczenia znaki ostrzegawcze itp 6 Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania Do czyszczenia używaj wilgotnej miękkiej ściereczki Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki panel sterując...

Страница 4: ... przekręć pokrętło TIME II zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby ustawić żądany czas grillowania Maksymalny czas grillo wania dla jednego cyklu pracy wynosi 35 minut UWAGA Bezpośrednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna pracę GOTOWANIE KOMBINACYJNE Funkcja ta jest kombinacją połączeniem procesu gotowania mikrofalowe go z grillowaniem Operacja ta ma trzy różne poziomy PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 i...

Страница 5: ...anty a západky na dveřích prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska 3 Mikrovlnnou troubu umístěte na rovné stabilní ploše která trou bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné troubě 4 Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh ka a nevystav...

Страница 6: ...ně myjte a odstraňujte zbytky potravin Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Mikrovlnná trouba nefunguje 1 Ověřte zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv ky Pokud ne vytáhněte zástrčku ze zásuvky vyčkejte 10 sekund a zasuňte ji zpět 2 Ověřte zda nedošlo ke spálení poj...

Страница 7: ...ou délku funkce Maximální doba jednoho cyklu činí 35 minut UPOZORNĚNÍ Trouba začne pracovat ihned po nastavení času ROZMRAZOVÁNÍ Defrost Tato funkce je určena k rozmrazování zmražených potravin Pro zvolení funkce rozmrazování otočte ovládacím kolečkem Power I do polohy 2 Poté otočte kolečko TIME II ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce nebo hmotnost potravin Maximální dob...

Страница 8: ...e ných recyklačních středisek Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CZECH...

Страница 9: ...HA Uistite sa že na rúre nie sú žiadne stopy po poškode ní ako napr vykrivené alebo inak poškodené dvierka poškodené tesnenia dvierok a styčné plochy prasknuté alebo uvoľnené pánty alebo zámky dvierok prehĺbenia vo vnútri rúry alebo v dvierkach V prípade akýchkoľvek poškodení sa zariadenie nesmie používať obráťte sa na odborne spôsobilých servisných technikov 3 Mikrovlnnú rúru umiestnite na rovnom...

Страница 10: ...idelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny Nedodržia vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez pečných situácií PRED PRIVOLANÍM SERVISU Ak mikrovlnná rúra nefunguje 1 Zistite či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky Ak nie vy tiahnite zástrčku zo zásuvky počkajte 10 sekúnd a opäť ju zas...

Страница 11: ...ziť zmrazené potraviny Pre nastavenie funkcie rozmrazovanie regulátor Power I otočte do polohy 2 Potom otočte prepínač TIME II v smere hodinových ručičiek a na stavte požadovaný čas práce alebo hmotnosť jedla Maximálny čas roz mrazovania pre jeden cyklus je 35 minút POZOR Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce GRIL Funkcia GRIL je mimoriadne vhodná pre prípravu tenkých plátkov mäsa ...

Страница 12: ...ríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu Spot rebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku ZELMER SLOVAKIA s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM združenie výrobcov Viac na www envidom sk Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevád...

Страница 13: ...gy a sütő belsejében nem maradt e csomagolóanyag 2 FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a készüléken nincsenek e sérülési nyomok mint például az ajtó megvetemedése vagy elfer dülése az ajtó tömítéseinek valamint az érintkezési felületeknek a sérülése repedt vagy meglazult ajtózsanérok és zárszerkeze tek horpadások a sütő belsejében vagy az ajtaján Ne használja a készüléket ha azon bármilyen sérülést ta...

Страница 14: ...elése alatt ügyeljen arra hogy az a megfelelő helyre kerüljön 10 A sütőből jövő kellemetlen szagok eltüntetése céljából a sütőben főz zön 5 percig kb 200 ml mennyiségű ivóleves vizet egy citrom héjával egy olyan tálban ami alkalmas a sütőben való használatra A sütő belsejét törölje meg száraz puha törlőruhával 11 Ha szükség van a belső térben lévő villanyégő cseréjére forduljon a SZERVÍZHEZ 12 A s...

Страница 15: ...gfelelő hálózati áramforráshoz A készülék programozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt majd csukja be az ajtót MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet amelyeket a kiválasztott ételnek megfe lelően lehet beállítani A megfelelő főzési teljesítmény kiválasztása céljából ld az alábbi tábláza tot fordítsa el a POWER I gombot az óramutató járásával megegyező irányban a korábban ...

Страница 16: ...ben kívánja leállítani nyissa ki az ajtót a nyitó gombot megnyomva Az újbóli bezárása a sütőt a korábbi beállításnak megfelelően automatikusan működésbe hozza Ha az ételt a sütőből kivette mielőtt a program be állított ideje lejárt volna A GOMBOT FELTÉTLENÜL ÁLLÍTSA VISSZA A NULLA POZÍCIÓBA A mikrohullámú sütő üres terhelés nélküli bekapcsolása a készülék sérülését okozhatja KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK...

Страница 17: ...e timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă 20 AVERTISMENT Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe partea interioară a uşiţei Acest fapt ar putea conduce la deterio rarea aparatului INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri defo...

Страница 18: ...de sticlă şi spălaţi l Spălaţi l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina de spălat 9 Pentru a preveni apariţia zgomotului spălaţi cu regularitate inelul ro tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde Supra faţa inferioară curăţaţi o cu un detergent uşor Inelul rotativ spălaţi l în apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase În timpul montării i...

Страница 19: ...ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze DECONGELARE Defrost Funcţia aceasta face posibilă decongelarea produselor alimentare conge late în prealabil Pentru a alege funcţia decongelare rotiţi butonul Power I fixându l în...

Страница 20: ...celor de ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUPTORULUI CU MICROUNDE După fiecare încheiere a funcţiei cuptorul emite un semnal sonor care anunţă încheierea funcţionării Pentru a opri cuptorul ...

Страница 21: ...тво не предназначено для работы с использованием внеш них выключателей таймеров или отдельной системы дистанционно го управления 20 ВНИМАНИЕ Категорически запрещается удалять защитную пленку c внутренней стороны дверцы микроволновой печи Этот может привести к повреждению прибора УСТАНОВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ...

Страница 22: ...и печи образуется конденсат удалите его с помощью мягкой тряпочки Появление конденсата может быть обусловлено использованием печи в условиях повышенной влаж ности В данном случае это нормальное явление 8 Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды или в посудомоечной машине 9 Для обеспечения бесшумной работы необходимо регулярно очи щать ролик...

Страница 23: ...кт ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети Перед тем как начать программирование микроволновой печи поместите продукты в печь и закройте дверцу МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ TПриготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом Для того чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микр...

Страница 24: ...о часовой стрелке Maксимальное время одного цикла комбинированного приготовления составляет 35 минут ВНИМАНИЕ Микроволновая печь начнет работать немедленно по сле установки времени приготовления ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сигнал сигнализирующий окончание работы печи Если Вы хотите проверить продукты во время приготовлени...

Страница 25: ...асно с инструкцията за използване на уреда предадена от лицата отговорни за тяхната безопасност Не позволявайте на деца да си играят с уреда 19 Устройството не е предназначено за работа с употреба на външ ни временни изключватели или на отделна система за дистанци онна регулация 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не отстранявайте фо лиото намиращо се от вътрешната страна на вратата Това може да до...

Страница 26: ...на водна пара изтрийте я с мека кърпа Може да се стигне до кондензиране ако микровълновата печка работи при висока влажност В такъв случай това е нормално явление 8 От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния Мийте я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина 9 За да не работи печката прекалено шумно почиствайте редовно въртящия се пръстен и дъното на вътрешността...

Страница 27: ...о високо ниво на мощност 77 5 Високо ниво на мощност 100 6 PROGRAM 1 Комбинирано готвене 1 7 PROGRAM 2 Комбинирано готвене 2 8 PROGRAM 3 Комбинирано готвене 3 9 Grill Грил II Регулатор TIME Служи за настройка на времето на дейст вие на избраната програма Максимално то време за един цикъл на работа е 35 минути ВНИМАНИЕ Ако искате времето на избраната програма да бъде по кратко от 2 мин първо завърт...

Страница 28: ...те за комбинирано готвене завърте те регулатора TIME II по посока на часовниковата стрелка на по ложение PROGRAM 1 6 или PROGRAM 2 7 или PROGRAM 3 9 След това завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка за да настроите желаното време на работа Максималното време на комбинирано готвене за един цикъл на работа е 35 ми нути ВНИМАНИЕ Веднага след настройка на времето печката започва работа...

Страница 29: ... навчання щодо способу користування яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку Не допускайте щоб діти грали з приладом 19 Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів таймерів або окремої системи дистанційного управління 20 ПОПЕРЕДЖЕННЯ У жодному разі не усувайте плівку що зна ходиться на внутрішньому боці дверців Це може привести до пошкодження обладнання УСТАН...

Страница 30: ...кої вологості У даній ситуації це нормальне явище 8 Через деякий час вийміть і очистіть скляну тарілку Вимийте її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у посудомийній машині 9 Для попередження шуму необхідно регулярно очищувати обер тальне кільце і днище інтер єру печі Нижню поверхню очищувати при застосуванні м якого миючого засобу Обертальне кільце ви мийте у воді з додан...

Страница 31: ... час вибраної програми має складати менш як 2 хв зпочатку поверніть регулятором Time II за риску що позначає 2 хвилини а потім поверніть назад регулятором Time II для встановлення відповідного часу Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і приборів Кухонні прибори Мікрохвилі Гріль Комбіноване готування Жаростійке скло Скло нестійке до тепла Жаростійкі керамічні вироби Пластикові п...

Страница 32: ...пустить роботу печі відповідно до попе редніх вибраних настроювань Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого часу програми АБСОЛЮТНО ПО ВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошко дження обладнання ЕКОЛОГІЯ ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи Це зовсім ...

Страница 33: ...ammable materials 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 30 cm above the oven A clearance of 7 5 cm is required between the oven and any adjacent walls One side must be open Do not cover or block the ventilation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring properly installed 7 Make sure the c...

Страница 34: ...ork 1 Make sure the oven is properly plugged in If not unplug the appli ance wait 10 seconds and plug it in again 2 Check if the fuse is not blown or the circuit breaker tripped If the above function properly check the electrical outlet by plugging a dif ferent electrical appliance 3 Check if the control panel is properly programmed and the time set 4 Check if the door is properly closed and latch...

Страница 35: ... power Exemplary dishes PROGRAM 1 Medium low 20 High 80 Sausages mutton kebab seafood PROGRAM 2 Medium 30 Medium 70 Chicken pieces chicken breast pork pieces PROGRAM 3 Medium high 40 Low 60 Whole chicken To select one of the combination mode programs turn the Power I knob clockwise setting it in the PROGRAM 1 6 or PROGRAM 2 7 or PROGRAM 3 9 position Next turn the TIME II knob clockwise to set the ...

Страница 36: ...ment It is neither dif ficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufac...

Отзывы: