manualshive.com logo in svg
background image

20

Уважаеми клиенти!

Моля  прочетете  внимателно  тази  инструкция  за  употреба.  Особено 

внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инс

-

трукцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-

нататъшното използване на уреда.

Производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвика

-

ни от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото 

предназначение, или неправилната му употреба.

Производителят  си  запазва  правото  да  модифицира  уреда  във 

всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпълнение 

на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструк

-

тивни, търговски, естетически и други причини.
Съдържание

Този уред не е предназначен за използване от лица (в това число 

 

деца) с ограничени физически, сетивни или психически възможно

-

сти, както и от лица без опит и познаване на уреда, освен ако това 

не става под наблюдение или съгласно с инструкцията за използ

-

ване на уреда, предадена от лицата, отговорни за тяхната безопас

-

ност.

Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

 

Технически данни

Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда.

Мощност на уреда: 970–1150W при 220–240V.

Вместимост на резервоара за вода: 1000 ml.

Размери: 233 x 245 x 300 мм.

Еспресо-машината има допълнителна защита. Ако в продължение на 

около 1 час уредът не се използва, той ще се изключи автоматично.

Устройство на еспресо-машината тип 13Z010

  1.  Свалящ се резервоар за вода

  2.  Главен превключвател със сигнална лампа

  3.  Бутон за ръчно приготвяне на еспресо

  4.  Бутон за настройка на приготвянето на еспресо – 1 чашка или 2 чашки

  5.  Бутон за настройка на температурата на кафето

  6.  Бутон за включване на парата за капучино

  7.  Приставка за приготвяне на кафе

  8.  Плоча за чашките

  9.  Капак на резервоара за вода

10.  Плоча за подгряване на чашките

11.  Регулатор на парата

12.  Парна дюза

13.  Блокировка на цедката

14.  Приставка за капучино

15.  Съд на цедката

16.  Тавичка за стичане на вода

17.  Мерителна лъжица

18.  Цедка за 1 или 2 чашки

19.  Индикатор 

“Изпразнете тавичката за стичане на вода”

Напълване на резервоара с вода

Изключете еспресо-машината от захранващата мрежа.

 

Дръпнете резервоара за вода 

 

(1)

 нагоре и го свалете.

Отворете  капака  на  резервоара 

 

(9)

 

и о апълнете с прясна, студена вода; 

не  бива  да  се  надвишава  нивото 

MAX

.

Затворете капака на резервоара.

 

Поставете резервоара на мястото му 

 

и го натиснете.

Резервоарът може да се напълни, без 

да се изважда от уреда, например като 

се налее в него вода с кана.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Не  използвайте  еспресо-машината, 

когато резервоарът за вода е празен. 

Резервоарът  трябва  да  се  напълни, 

когато  нивото  на  водата  спадне  под 

нивото  MIN.  Не  пълнете  резервоара 

с  гореща  вода.  От  хигиенична  гледна 

точка студената вода в резервоара не 

бива  да  се  оставя  по-продължително 

време.

Препоръки за безопасност и правилно използване на еспресо-машината ...20

Технически данни ................................................................................................... 20

Устройство на еспресо-машината тип 13Z010 ................................................. 20

Напълване на резервоара с вода ....................................................................... 20

Поставяне и сваляне на съда на цедката ......................................................... 21

Изплакване на системата ..................................................................................... 21

Изплакване на системата за функцията “еспресо” ...................... 21

Изплакване на системата за функцията “капучино” ..................... 21

Приготвяне на еспресо с помощта на функцията за автоматична настройка ..21

Приготвяне на еспресо с помощта на функцията ЗА ръчно приготвяне ..... 21

Настройка на температурата на еспресото ...................................................... 21

Промяна на настроеното количество кафе....................................................... 21

Разпенване на мляко за капучино ...................................................................... 22

Функция пара за капучино. ............................................................. 22

Напълване – допълване на водата ................................................ 22

Изпразване на тавичката за стичане на вода ................................................... 22

Отстраняване на котления камък ....................................................................... 22

Почистване и поддръжка ...................................................................................... 22

Изисквания на стандартите .................................................................................. 22

Екология – грижа за околната среда .................................................................. 22

Препоръки за безопасност и правилно използване 
на еспресо-машината

По време на използване на електрически уреди винаги спазвайте след

-

ните основни изисквания за безопасност:

Еспресо-машината тип 13Z010 е предназначена само за домашно 

 

използване.

Включвайте  еспресо-машината  само  към  мрежа  с  променлив  ток 

 

230V, към контакт със заземяване.

Преди използване на еспресо-машината разгънете и изправете за

-

 

хранващия кабел.

Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, той следва да 

е заменен при производителя, в специалистично ремонтно пред

-

приятие или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.

Уредът  може  да  бъде  поправян  само  от  обучени  специалисти. 

Неправилно извършените поправки могат да причинят сериозна 

опасност за потребителя. В случай на неизправност се обърнете 

към специализиран сервиз на ZELMER.

Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа:

 

преди да извадите някоя част от уреда или преди да я монтирате обратно,

 

преди почистване или поддръжка,

 

след използване на уреда,

 

ако уредът не работи както трябва.

 

Бъдете особено внимателни по време на работа с еспресо-машината.

 

Съхранявайте еспресо-машината далеч от деца.

 

След всяко използване изпразвайте резервоара за вода.

 

Преди приготвяне на кафето проверете дали дръжката на цедката 

 

е правилно монтирана.

Не включвайте еспресо-машината, ако захранващият кабел или ко

-

 

ято и да било друга част са видимо повредени.

Внимавайте да не намокрите щепсела на захранващия кабел.

 

Не използвайте уреда, ако не работи както трябва.

 

Не изваждайте щепсела от електрическия контакт с дърпане на за

-

 

хранващия кабел и не прекарвайте кабела над остри ръбове.

Не позволявайте на децата да пипат уреда или захранващия му ка

-

 

бел по време на работа на еспресо-машината.

Не използвайте удължител без съответните свидетелства.

 

Не докосвайте горещите части на уреда, плочата за подгряване на 

 

чашките, цедката, парната дюза и др.

Не изваждайте дръжката на цедката по време на работа на еспре

-

 

со-машината.

Не поставяйте и не използвайте еспресо-машината върху мокра или 

 

гореща повърхност.

Не използвайте уреда, когато тавичката за стичане на вода или ре

-

 

шетката за чашките не са правилно поставени на мястото си.

Не включвайте еспресо-машината, ако в резервоара няма вода.

 

Не потапяйте уреда във вода или каквато и да било друга течност.

 

Не отваря

 

йте корпуса и не демонтирайте никоя от частите на еспре

-

со-машината.

За миене на корпуса не използвайте прекалено силни миещи препа

-

 

рати – емулсии, млека, пасти и др. Те могат да отстранят нанесени

-

те информационни символи като напр.: скали, обозначения, предуп

-

редителни знаци и др.

BG

Содержание 13Z010

Страница 1: ... Bidovce 316 044 45 Bidovce tel 055 720 40 10 fax 055 720 40 40 e mail zelmer zelmer sk www zelmer sk 8 10 SK Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy ZELMER Typ 13Z010 ZELMER SA 35 016 Rzeszów ul Hoffmanowej 19 Polska www zelmer pl 1 4 PL Инструкция по эксплуатации Кофемашина ZELMER Tип 13Z010 ООО Зелмер Раша Россия Москва Краснопрудная 30 34 ИНН 7708619872 КПП 770801001 БИК 044525716 ИНН 771035360...

Страница 2: ...ania ekspresu do kawy 2 Dane techniczne 2 Budowa ekspresu do kawy typ 13Z010 2 Napełnianie zbiornika wodą 2 Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka 3 Płukanie układu 3 Płukanie układu dla funkcji kawy espresso 3 Płukanie układu dla funkcji cappuccino 3 Parzenie kawy espresso z wykorzystaniem funkcji automatycznego nastawiania 3 Przygotowanie kawy espresso przy użyciu funkcji parzenia ręcznego 3 U...

Страница 3: ... aromatu parzonej kawy należy wcześ niej podgrzać filiżanki stawiając je na płycie 10 Można też do tego celu wykorzystać dyszę parową 12 Umieść filiżankę pod wylotem dyszy przekręć regulator pary tak aby wypływająca gorąca woda ogrzała filiżankę Aby zmienić nastawioną ilość należy postępować wg instrukcji Zmiana nastawionej ilości kawy espresso Proces parzenia zatrzymuje się automatycznie gdy uzys...

Страница 4: ...je mocno Zdejmij końcówkę do cappuccino 14 z dyszy parowej 12 Napełnij zbiornik wcześniej przygotowanym 1 litrem roztworu kwasu cytrynowego Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę i umieść zbiornik w urządzeniu Umieść puste pojemniki pod głowicą parzenia i dy szą parową Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieci zasilającej Naciśnij przycisk parzenia cappuccino rozlegnie się sygnał dźwiękowy a ...

Страница 5: ... espresa pomoci funkce automatického nastavení 6 Příprava espresa bez funkce automatického nastavení 6 Nastavení teploty kávy espreso 6 Změna nastaveného množství kávy espreso 6 Napěnění mléka cappuccino 6 Funkce páry cappuccino 6 Nalévání doplňování vody 7 Vyprazdňování odkapávací misky 7 Odstraňování vodního kamene 7 Čištění a údržba 7 Požadavky norem 7 Ekologicky vhodná likvidace 7 Bezpečnostní...

Страница 6: ...ů žete zmáčknout nebo podržet tlačítko ruční přípra vu kávy espreso 3 a získáte tak dodatečné množ ství kávy Vypnutím hlavního vypínače 2 můžete snížit množství kávy nebo kdyko liv přerušit přípravu kávy Nastavení teploty kávy espreso Přístroj lze nastavit ve dvou úrovních horké espreso velmi horké espreso Horká káva espreso Přístroj je továrně nastaven na přípravu horké kávy espreso Postupujte po...

Страница 7: ... nádobku pod výpusť úchytu sítka Zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso Pro průtok vody zmáčkněte tlačítko 4 a držte je dokud přístrojem ne proteče zbytek roztoku kyseliny citrónové Tímto způsobem nechte protéct přístrojem 2 litry čisté vodou 2 plné zásobníky Opět naplňte zásobník vodou Vložte nádobku pod parní trysku Zmačkněte tlačítko funkce páry a vyčkejte až kontrolka přestane blik...

Страница 8: ...m funkcie automatického nastavenia 9 Príprava kávy espresso s využitím funkcie ručného parenia 9 Nastavenie teploty kávy espresso 9 Zmena nastaveného množstva kávy espresso 9 Príprava speneného mlieka do kávy cappuccino 10 Funkcia pary do kávy cappuccino 10 Napĺňanie dopĺňanie vody 10 Vyprázdňovanie podnosu na stekanie vody 10 Odstraňovanie kameňa 10 Čistenie a údržba 10 Požiadavky noriem 10 Ekolo...

Страница 9: ...iať dajúc ich na platňu 10 Na tento účel je možné taktiež použiť parnú dýzu 12 Umiestnite šálku pod výstup dýzy pretočte regulátor pary tak aby vy chádzajúca horúca vody zohriala šálku Pre zmenu nastaveného množstva je potrebné postupovať podľa návodu Zmena nastaveného množstva kávy espresso Proces parenia sa zastavuje automaticky po dosiahnutí nastaveného množstva espressa Vyberte nádobu sitka je...

Страница 10: ...e nádoby pod pariacu hlavu a parnú dýzu Zapojte zariadenie do príslušnej sieťovej zásuvky Stlačte tlačidlo parenia cappuccino ozve sa zvukový signál a signali začná žiarovka hlavného vypínača začne blikať Signalizačná žiarovka hlavného vypínača začne svietiť neprerušova ným svetlom až po dosiahnutie zariadením požadovanej teploty Stláčajte tlačidlo ručného parenia espresso do času kým neprejde pol...

Страница 11: ...ció céljából való öblítése 12 A rendszernek a cappuccino funkciója céljából való öblítése 12 Presszó kávé főzése az automatikus beállítás felhasználásával 12 Presszó kávé készítése a kézi főzés felhasználásával 12 A presszó kávé hőmérsékletének a beállítása 12 A feltett presszó kávé mennyiségének a módosítása 12 Habos tejes cappuccino készítése 13 A cappuccino gőzölésének a funkciója 13 Vízzel val...

Страница 12: ...12 Tegye a csészét a gőzölőcsap kimenete alá fordítsa el a gőzszabály zót úgy hogy a kifolyó forró víz felmelegítse a csészét A feltett mennyiség megváltoztatása céljából az utasítás szerint kell eljárni A feltett presszó kávé mennyiségének módosítása A főzés folyamata automatikusan leáll ha a beállított presszó kávé mennyisége elért Vegye ki a szűrő edényt ütközésig fordítva jobbról balra Szórja ...

Страница 13: ...a kávémaradéktól Helyezze vissza a zárórugót és tömítést a főzőfejre rács nélkül és csavarja vissza erősen Vegye le a cappuccino fejet 14 a gőzcsapról 12 Töltse meg a tartályt az előre elkészített 1 liter cit romsav oldattal Zárja be a víztartály tetejét és helyezze el a tartályt a készülékben Tegyen üres edényeket a főzőfej és gőzölőcsap alá Kapcsolja be a berendezést a megfelelő hálózati konnekt...

Страница 14: ...15 Prepararea cafelei espresso folosind funcţia reglării automate 15 Pregătirea cafelei espresso folosind funcţia preparare manuală 15 Reglarea temperaturii cafelei espresso 15 Schimbarea cantităţii de cafea stabilite 15 Prepararea spumei de lapte pentru cafeaua cappuccino 16 Funcţia abur pentru cafea cappuccino 16 Umplerea completarea cu apă 16 Golirea tăviţei de scurgere 16 Îndepărtarea depuneri...

Страница 15: ...at din fabrică pentru a putea fi reglat pentru două cantităţi de cafea preparată O cea şcă de 35 până la 65 ml apăsaţi butonul de sus 4 Două ceşti de 35 până la 65 ml apăsaţi butonul de jos 4 ATENŢIE Pentru o mai bună păstrare a aromei cafelei trebuie să preîncălziţi ceştile pe care le veţi aşeza pe placă 10 Puteţi de asemenea folosi pentru această operaţiune vaporizatorul 12 Aşezaţi ceaşca sub or...

Страница 16: ...e alimentare Asiguraţi vă că aparatul s a răcit complet Înainte de îndepărtarea depunerilor de calcar deşurubaţi grătarul de preparare din capul de preparare a cafelei Curăţaţi grătarul de preparare de depunerile de calcat şi de resturile de cafea Montaţi la loc arcul închizătorului şi garnitura în capul de preparare a cafelei fără grătar şi strângeţi bine Scoateţi accesoriul pentru cappucino 14 d...

Страница 17: ...10 17 Наполнение резервуара водой 17 Установка фильтродержателя 18 Промывка системы 18 Промывка системы в режиме эспрессо 18 Промывка системы в режиме капучино 18 Приготовление кофе эспрессо в автоматическом режиме 18 Приготовление кофе эспрессо в ручном режиме 18 Выбор температуры кофе эспрессо 18 Выбор порции кофе эспрессо 18 Вспенивание молока для кофе капучино 19 Функция подачи пара для кофе к...

Страница 18: ... мл нажмите верхнюю кнопку 4 2 чашки по 35 до 65 мл нажмите на нижнюю кнопку 4 ВНИМАНИЕ Чтобы получить более ароматный кофе важно чтобы кофейные чашки были заранее подогреты на полке для подогрева чашек 10 Для подогрева чашек можно также воспользоваться паровым соплом 12 Поместите чашку под наконечник сопла Поверните регулятор пода чи пара таким образом чтобы можно было ополоснуть чашку вытe кающе...

Страница 19: ...лку питающего электропровода из розетки Дождитесь пока прибор полностью остынет Перед удалением накипи отвинтите ситечко от заварочной головки Очистите от накипи и остатков кофе ситечко фильтра и заварочную головку Установите пружину клапана и уплотнительное кольцо в заварочную головку без ситечка и при винтите на место Снимите наконечник капучинатор 14 с парового сопла 12 Залейте в резервуар 1 ли...

Страница 20: ... на системата 21 Изплакване на системата за функцията еспресо 21 Изплакване на системата за функцията капучино 21 Приготвяне на еспресо с помощта на функцията за автоматична настройка 21 Приготвяне на еспресо с помощта на функцията ЗА ръчно приготвяне 21 Настройка на температурата на еспресото 21 Промяна на настроеното количество кафе 21 Разпенване на мляко за капучино 22 Функция пара за капучино ...

Страница 21: ...абрично настроена така че уредът да може да се настройва за две количества кафе 1 чашка 35 до 65 мл натиснете горния бутон 4 2 чашки по 35 до 65 мл натиснете долния бутон 4 ВНИМАНИЕ За да се запази ароматът на приготвяното кафе подгрейте пред варително чашките като ги поставите върху плочата 10 За тази цел можете да използвате парната дюза 12 Поставете чашката под улея на дюзата завъртете регулато...

Страница 22: ...литър вода Изключете уреда от захранващата мрежа Уверете се че уредът е изстинал изцяло Преди отстраняване на камъка развъртете с отверт ка решетката от приставката за приготвяне на кафе Почистете решетката и приставката за приготвяне на кафе от котления камък и остатъците от кафе Поставете обратно пружината на клапана и уплъ тнителя на приставката за приготвяне на кафе без решетката и я завъртете...

Страница 23: ...ння резервуара водою 23 Встановлення і демонтаж фільтра 24 Промивання системи 24 Промивання системи для функції еспрессо 24 Промивання системи для функції капучіно 24 Приготування кави еспрессо з використанням функції автоматичного налаштування 24 Приготування кави еспрессо з використанням функції ручного запа рювання 24 Виставлення температури кави еспрессо 24 Зміна заданої кількості кави еспресс...

Страница 24: ...вання кави еспрессо 4 щоб почалося запарювання Кавоварка запрограмована так що її можна налаштувати на приготу вання двох кількостей кави 1 горня від 35 до 65 мл якщо натиснути верхню кнопку 4 2 горня від 35 до 65 мл якщо натиснути нижню кнопку 4 УВАГА Щоб зберегти максимум аромату свіжої кави горнята слід попере дньо підігріти на плитці 10 Для цього можна також використати парову форсунку 12 Пост...

Страница 25: ...кис лоти в 1 літрі води Відключіть пристрій від електромережі Переконайтеся що кавоварка повністю вистигла Перед тим як усувати наліт викруткою відкрутіть решітку голівки за парювання Очистіть решітку і голівку запарювання від на льоту та слідів кави Вставте на місце пружину клапану і прокладку голівки запарювання без решітки сильно за крутіть Зніміть насадку капучіно 14 з парової фор сунки 12 Нап...

Страница 26: ...ino function 27 Brewing espresso coffee with the use of the automatic brewing function 27 Preparing espresso coffee with the use of the manual brewing function 27 Setting the temperature of espresso coffee 27 Changing the set amount of espresso coffee 27 Preparing frothed milk for cappuccino coffee 27 Steam function for cappuccino coffee 28 Filling the espresso machine with water replenishing wate...

Страница 27: ...e for two amounts of coffee brewed Slot in the cover of the brew head 1 cup 35 to 65 ml press the upper button 4 2 cups 35 to 65 ml each press the lower button 4 NOTICE In order to obtain a better aroma of the coffee brewed cups need to be pre warmed by putting them on the plate 10 The steam wand may also be used for this purpose 12 Place a cup under the outlet of the steam wand turn the regulator...

Страница 28: ... Check that the appliance has cooled down completely Before descaling unscrew the brewing grid from the brew head using a screwdriver Clean the brew grid and the brew head from scale and remains of coffee Replace the spring of the valve and the washer on the brew head wi thout the grid and screw them on tightly Take the cappuccino attachment 14 off the steam wand 12 Fill the water tank with 1 lite...

Отзывы: