background image

26

Dear Customers!

We  urge  that  you  read  this  user’s  manual  carefully.  Special  attention 

needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it 

can be referred to in the future use of the product .

The manufacturer is not liable for any potential damage caused by 

using the appliance for anything other than its intended use or by its 

incorrect operation.
The    manufacturer  reserves  the  right  to  modify  the  product  at  any 

time, without prior notice, in order to adjust it to the legal regulations, 

standards, directives or for construction, commercial, aestehetic or 

other reasons.

Contents

This appliance is not intended for use by persons (including children) 

 

with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe

-

rience and knowledge, unless they have been given supervision or in

-

struction concerning use of the appliance by a person responsible for 

their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

 

appliance.

Technical data

The technical parameters are given on the data plate of the product.

Power rating: 970–1150 W at 220–240 V.

Capacity of the water tank: 1000 ml.

Dimensions: 233 x 245 x 300 mm.

The espresso machine is equipped with an additional safety device. 

If the appliance is not used for about 1 hr, the espresso machine will 

automatically switch off.

Structure of espresso machine type 13Z010

  1.  Removable water tank

  2.  Main switch with pilot light

 

3.  Button for manual espresso coffee brewing 

 

4.  Button for setting espresso coffee brewing – 1 cup or 2 cups

 

5.  Button for setting temperature of espresso 

 

6.  Steam activating button for cappuccino coffee

  7.  Brew head

  8.  Plate for cups

  9.  Lid of water tank

10.  Cup warming plate

11.  Steam regulator knob

12.  Steam wand

13.  Filter lock

14.  Cappuccino attachment

15.  Filter holder

16.  Drip tray

17.  Measuring spoon

18.  Filter for 1 or 2 cups

19.  „Empty the drip tray” 

indicator

Filling the water tank with water

Disconnect the espresso machine from the power supply network.

 

Pull  the  water  tank 

 

(1)

  upwards  and 

remove it.

Open the water tank lid 

 

(9)

 and fill it 

with fresh cold water; 

do not exceed 

the MAX level

.

Close the lid of the water tank.

 

Replace the water tank and press it.

 

The  water  tank  may  be  filled  without 

removing  it  from  the  appliance  by  e.g. 

pouring water from a jug.

WARNING!
Do  not  use  the  espresso  machine 

when  the  water  tank  is  empty.  The 

tank  needs  to  be  filled  when  the  wa

-

ter level is below the MIN level. Do not 

fill the tank with hot water. Do not lea

-

ve cold water in the tank for a longer 

time for hygiene reasons.

Safety precautions and guidelines on the proper use of the espresso machine

 

2

6

Technical data .................................................................................................... 2

6

Structure of espresso machine type 13Z010 ................................................... 2

6

Filling the water tank with water ........................................................................ 2

6

Removing and replacing the filter holder ......................................................... 2

6

Rinsing the system ............................................................................................ 27

Rinsing the system for the espresso coffee function .................. 27

Rinsing the system for the cappuccino function ......................... 27

Brewing espresso coffee with the use of the automatic brewing function ...... 27

Preparing espresso coffee with the use of the manual brewing function  ...... 27

Setting the temperature of espresso coffee ..................................................... 27

Changing the set amount of espresso coffee .................................................. 27

Preparing frothed milk for  cappuccino coffee .................................................. 27

Steam function for cappuccino coffee. ........................................ 2

8

Filling the espresso machine with water – replenishing water .... 2

8

Emptying the drip tray ....................................................................................... 2

8

Descaling ........................................................................................................... 2

8

Cleaning and maintenance ............................................................................... 2

8

Standard requirements ..................................................................................... 2

8

Ecology – let’s look after the environment ....................................................... 2

8

Safety precautions and guidelines on the proper use 
of the espresso machine

Always  stick  to  the  following  basic  safety  precautions  when  using  the 

electrical appliance:

Espresso machine type 13Z010 is intended for household use only.

 

Plug the espresso machine into a 230 V alternating current electric soc

-

 

ket equipped with a safety pin only.

Before  using  the  espresso  machine,  unfold  and  straighten  the  con

-

 

necting cord.

If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be re

-

placed by the producer or at a proper service point or by a qualified 

person in order to avoid any hazards.
Only  qualified  staff  may  make  repairs  to  the  appliance.  A  wrongly 

done repair may pose a serious threat to the user. In case any defects 

occur, take the appliance to a ZELMER specialist service point.

Always disconnect the appliance from the power supply network:

 

before removing any parts from the appliance and before replacing 

 

them,

before cleaning or maintenance,

 

after using the appliance,

 

if the appliance does not function properly.

 

Extreme caution is necessary when using the espresso machine.

 

Keep the espresso machine out of the reach of children.

 

Empty the water tank after each use.

 

Before preparing coffee, check that the filter holder is properly fixed.

 

Do  not  operate  the  espresso  machine  if  the  connecting  cord  or  any 

 

other part is damaged.

Be careful not to wet the plug of the connecting cord.

 

Do not use the appliance if it does not operate properly.

 

Do not remove the plug from the mains socket by pulling the connecting 

 

cord and do not place the cord on sharp edges.

Do not let children touch the appliance or the connecting cord when the 

 

espresso machine operates.

Do not use extension cords which do not have suitable equipment cer

-

 

tificates.

Do not touch the hot parts of the appliance, e.g. the cup warming plate, 

 

the filter, the steam wand etc.

Do not remove the filter holder when the espresso machine operates.

 

Do not place or use the espresso machine on a wet or hot surface.

 

Do not use the appliance when the drip tray or the grid for cups have 

 

not been properly placed in their place.

Do not turn on the espresso machine if there is no water in the water 

 

tank.

Do not immerse the appliance in water or any other liquid.

 

Do not open the body of the appliance and do not remove any parts 

 

from the espresso machine.

Do not use any abrasive cleaning agents such as emulsions, creams, 

 

pastes, etc for cleaning the body of the appliance. They might remo

-

ve graphic information symbols such as: scales, marks, warning signs, 

etc. 

GB

Содержание 13Z010

Страница 1: ... Bidovce 316 044 45 Bidovce tel 055 720 40 10 fax 055 720 40 40 e mail zelmer zelmer sk www zelmer sk 8 10 SK Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy ZELMER Typ 13Z010 ZELMER SA 35 016 Rzeszów ul Hoffmanowej 19 Polska www zelmer pl 1 4 PL Инструкция по эксплуатации Кофемашина ZELMER Tип 13Z010 ООО Зелмер Раша Россия Москва Краснопрудная 30 34 ИНН 7708619872 КПП 770801001 БИК 044525716 ИНН 771035360...

Страница 2: ...ania ekspresu do kawy 2 Dane techniczne 2 Budowa ekspresu do kawy typ 13Z010 2 Napełnianie zbiornika wodą 2 Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka 3 Płukanie układu 3 Płukanie układu dla funkcji kawy espresso 3 Płukanie układu dla funkcji cappuccino 3 Parzenie kawy espresso z wykorzystaniem funkcji automatycznego nastawiania 3 Przygotowanie kawy espresso przy użyciu funkcji parzenia ręcznego 3 U...

Страница 3: ... aromatu parzonej kawy należy wcześ niej podgrzać filiżanki stawiając je na płycie 10 Można też do tego celu wykorzystać dyszę parową 12 Umieść filiżankę pod wylotem dyszy przekręć regulator pary tak aby wypływająca gorąca woda ogrzała filiżankę Aby zmienić nastawioną ilość należy postępować wg instrukcji Zmiana nastawionej ilości kawy espresso Proces parzenia zatrzymuje się automatycznie gdy uzys...

Страница 4: ...je mocno Zdejmij końcówkę do cappuccino 14 z dyszy parowej 12 Napełnij zbiornik wcześniej przygotowanym 1 litrem roztworu kwasu cytrynowego Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę i umieść zbiornik w urządzeniu Umieść puste pojemniki pod głowicą parzenia i dy szą parową Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieci zasilającej Naciśnij przycisk parzenia cappuccino rozlegnie się sygnał dźwiękowy a ...

Страница 5: ... espresa pomoci funkce automatického nastavení 6 Příprava espresa bez funkce automatického nastavení 6 Nastavení teploty kávy espreso 6 Změna nastaveného množství kávy espreso 6 Napěnění mléka cappuccino 6 Funkce páry cappuccino 6 Nalévání doplňování vody 7 Vyprazdňování odkapávací misky 7 Odstraňování vodního kamene 7 Čištění a údržba 7 Požadavky norem 7 Ekologicky vhodná likvidace 7 Bezpečnostní...

Страница 6: ...ů žete zmáčknout nebo podržet tlačítko ruční přípra vu kávy espreso 3 a získáte tak dodatečné množ ství kávy Vypnutím hlavního vypínače 2 můžete snížit množství kávy nebo kdyko liv přerušit přípravu kávy Nastavení teploty kávy espreso Přístroj lze nastavit ve dvou úrovních horké espreso velmi horké espreso Horká káva espreso Přístroj je továrně nastaven na přípravu horké kávy espreso Postupujte po...

Страница 7: ... nádobku pod výpusť úchytu sítka Zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso Pro průtok vody zmáčkněte tlačítko 4 a držte je dokud přístrojem ne proteče zbytek roztoku kyseliny citrónové Tímto způsobem nechte protéct přístrojem 2 litry čisté vodou 2 plné zásobníky Opět naplňte zásobník vodou Vložte nádobku pod parní trysku Zmačkněte tlačítko funkce páry a vyčkejte až kontrolka přestane blik...

Страница 8: ...m funkcie automatického nastavenia 9 Príprava kávy espresso s využitím funkcie ručného parenia 9 Nastavenie teploty kávy espresso 9 Zmena nastaveného množstva kávy espresso 9 Príprava speneného mlieka do kávy cappuccino 10 Funkcia pary do kávy cappuccino 10 Napĺňanie dopĺňanie vody 10 Vyprázdňovanie podnosu na stekanie vody 10 Odstraňovanie kameňa 10 Čistenie a údržba 10 Požiadavky noriem 10 Ekolo...

Страница 9: ...iať dajúc ich na platňu 10 Na tento účel je možné taktiež použiť parnú dýzu 12 Umiestnite šálku pod výstup dýzy pretočte regulátor pary tak aby vy chádzajúca horúca vody zohriala šálku Pre zmenu nastaveného množstva je potrebné postupovať podľa návodu Zmena nastaveného množstva kávy espresso Proces parenia sa zastavuje automaticky po dosiahnutí nastaveného množstva espressa Vyberte nádobu sitka je...

Страница 10: ...e nádoby pod pariacu hlavu a parnú dýzu Zapojte zariadenie do príslušnej sieťovej zásuvky Stlačte tlačidlo parenia cappuccino ozve sa zvukový signál a signali začná žiarovka hlavného vypínača začne blikať Signalizačná žiarovka hlavného vypínača začne svietiť neprerušova ným svetlom až po dosiahnutie zariadením požadovanej teploty Stláčajte tlačidlo ručného parenia espresso do času kým neprejde pol...

Страница 11: ...ció céljából való öblítése 12 A rendszernek a cappuccino funkciója céljából való öblítése 12 Presszó kávé főzése az automatikus beállítás felhasználásával 12 Presszó kávé készítése a kézi főzés felhasználásával 12 A presszó kávé hőmérsékletének a beállítása 12 A feltett presszó kávé mennyiségének a módosítása 12 Habos tejes cappuccino készítése 13 A cappuccino gőzölésének a funkciója 13 Vízzel val...

Страница 12: ...12 Tegye a csészét a gőzölőcsap kimenete alá fordítsa el a gőzszabály zót úgy hogy a kifolyó forró víz felmelegítse a csészét A feltett mennyiség megváltoztatása céljából az utasítás szerint kell eljárni A feltett presszó kávé mennyiségének módosítása A főzés folyamata automatikusan leáll ha a beállított presszó kávé mennyisége elért Vegye ki a szűrő edényt ütközésig fordítva jobbról balra Szórja ...

Страница 13: ...a kávémaradéktól Helyezze vissza a zárórugót és tömítést a főzőfejre rács nélkül és csavarja vissza erősen Vegye le a cappuccino fejet 14 a gőzcsapról 12 Töltse meg a tartályt az előre elkészített 1 liter cit romsav oldattal Zárja be a víztartály tetejét és helyezze el a tartályt a készülékben Tegyen üres edényeket a főzőfej és gőzölőcsap alá Kapcsolja be a berendezést a megfelelő hálózati konnekt...

Страница 14: ...15 Prepararea cafelei espresso folosind funcţia reglării automate 15 Pregătirea cafelei espresso folosind funcţia preparare manuală 15 Reglarea temperaturii cafelei espresso 15 Schimbarea cantităţii de cafea stabilite 15 Prepararea spumei de lapte pentru cafeaua cappuccino 16 Funcţia abur pentru cafea cappuccino 16 Umplerea completarea cu apă 16 Golirea tăviţei de scurgere 16 Îndepărtarea depuneri...

Страница 15: ...at din fabrică pentru a putea fi reglat pentru două cantităţi de cafea preparată O cea şcă de 35 până la 65 ml apăsaţi butonul de sus 4 Două ceşti de 35 până la 65 ml apăsaţi butonul de jos 4 ATENŢIE Pentru o mai bună păstrare a aromei cafelei trebuie să preîncălziţi ceştile pe care le veţi aşeza pe placă 10 Puteţi de asemenea folosi pentru această operaţiune vaporizatorul 12 Aşezaţi ceaşca sub or...

Страница 16: ...e alimentare Asiguraţi vă că aparatul s a răcit complet Înainte de îndepărtarea depunerilor de calcar deşurubaţi grătarul de preparare din capul de preparare a cafelei Curăţaţi grătarul de preparare de depunerile de calcat şi de resturile de cafea Montaţi la loc arcul închizătorului şi garnitura în capul de preparare a cafelei fără grătar şi strângeţi bine Scoateţi accesoriul pentru cappucino 14 d...

Страница 17: ...10 17 Наполнение резервуара водой 17 Установка фильтродержателя 18 Промывка системы 18 Промывка системы в режиме эспрессо 18 Промывка системы в режиме капучино 18 Приготовление кофе эспрессо в автоматическом режиме 18 Приготовление кофе эспрессо в ручном режиме 18 Выбор температуры кофе эспрессо 18 Выбор порции кофе эспрессо 18 Вспенивание молока для кофе капучино 19 Функция подачи пара для кофе к...

Страница 18: ... мл нажмите верхнюю кнопку 4 2 чашки по 35 до 65 мл нажмите на нижнюю кнопку 4 ВНИМАНИЕ Чтобы получить более ароматный кофе важно чтобы кофейные чашки были заранее подогреты на полке для подогрева чашек 10 Для подогрева чашек можно также воспользоваться паровым соплом 12 Поместите чашку под наконечник сопла Поверните регулятор пода чи пара таким образом чтобы можно было ополоснуть чашку вытe кающе...

Страница 19: ...лку питающего электропровода из розетки Дождитесь пока прибор полностью остынет Перед удалением накипи отвинтите ситечко от заварочной головки Очистите от накипи и остатков кофе ситечко фильтра и заварочную головку Установите пружину клапана и уплотнительное кольцо в заварочную головку без ситечка и при винтите на место Снимите наконечник капучинатор 14 с парового сопла 12 Залейте в резервуар 1 ли...

Страница 20: ... на системата 21 Изплакване на системата за функцията еспресо 21 Изплакване на системата за функцията капучино 21 Приготвяне на еспресо с помощта на функцията за автоматична настройка 21 Приготвяне на еспресо с помощта на функцията ЗА ръчно приготвяне 21 Настройка на температурата на еспресото 21 Промяна на настроеното количество кафе 21 Разпенване на мляко за капучино 22 Функция пара за капучино ...

Страница 21: ...абрично настроена така че уредът да може да се настройва за две количества кафе 1 чашка 35 до 65 мл натиснете горния бутон 4 2 чашки по 35 до 65 мл натиснете долния бутон 4 ВНИМАНИЕ За да се запази ароматът на приготвяното кафе подгрейте пред варително чашките като ги поставите върху плочата 10 За тази цел можете да използвате парната дюза 12 Поставете чашката под улея на дюзата завъртете регулато...

Страница 22: ...литър вода Изключете уреда от захранващата мрежа Уверете се че уредът е изстинал изцяло Преди отстраняване на камъка развъртете с отверт ка решетката от приставката за приготвяне на кафе Почистете решетката и приставката за приготвяне на кафе от котления камък и остатъците от кафе Поставете обратно пружината на клапана и уплъ тнителя на приставката за приготвяне на кафе без решетката и я завъртете...

Страница 23: ...ння резервуара водою 23 Встановлення і демонтаж фільтра 24 Промивання системи 24 Промивання системи для функції еспрессо 24 Промивання системи для функції капучіно 24 Приготування кави еспрессо з використанням функції автоматичного налаштування 24 Приготування кави еспрессо з використанням функції ручного запа рювання 24 Виставлення температури кави еспрессо 24 Зміна заданої кількості кави еспресс...

Страница 24: ...вання кави еспрессо 4 щоб почалося запарювання Кавоварка запрограмована так що її можна налаштувати на приготу вання двох кількостей кави 1 горня від 35 до 65 мл якщо натиснути верхню кнопку 4 2 горня від 35 до 65 мл якщо натиснути нижню кнопку 4 УВАГА Щоб зберегти максимум аромату свіжої кави горнята слід попере дньо підігріти на плитці 10 Для цього можна також використати парову форсунку 12 Пост...

Страница 25: ...кис лоти в 1 літрі води Відключіть пристрій від електромережі Переконайтеся що кавоварка повністю вистигла Перед тим як усувати наліт викруткою відкрутіть решітку голівки за парювання Очистіть решітку і голівку запарювання від на льоту та слідів кави Вставте на місце пружину клапану і прокладку голівки запарювання без решітки сильно за крутіть Зніміть насадку капучіно 14 з парової фор сунки 12 Нап...

Страница 26: ...ino function 27 Brewing espresso coffee with the use of the automatic brewing function 27 Preparing espresso coffee with the use of the manual brewing function 27 Setting the temperature of espresso coffee 27 Changing the set amount of espresso coffee 27 Preparing frothed milk for cappuccino coffee 27 Steam function for cappuccino coffee 28 Filling the espresso machine with water replenishing wate...

Страница 27: ...e for two amounts of coffee brewed Slot in the cover of the brew head 1 cup 35 to 65 ml press the upper button 4 2 cups 35 to 65 ml each press the lower button 4 NOTICE In order to obtain a better aroma of the coffee brewed cups need to be pre warmed by putting them on the plate 10 The steam wand may also be used for this purpose 12 Place a cup under the outlet of the steam wand turn the regulator...

Страница 28: ... Check that the appliance has cooled down completely Before descaling unscrew the brewing grid from the brew head using a screwdriver Clean the brew grid and the brew head from scale and remains of coffee Replace the spring of the valve and the washer on the brew head wi thout the grid and screw them on tightly Take the cappuccino attachment 14 off the steam wand 12 Fill the water tank with 1 lite...

Отзывы: