background image

20

21

BRUKSANVISNING 

Grattis till din nya, förstklassiga kikare! Upplev en naturtrogen bildåter givning som utmärker 
sig genom knivskarp briljans och högsta färgåtergivning.

Produkterna från märket ZEISS präglas av extremt goda optiska prestanda, en exakt 
bearbetning och lång livslängd. Beakta följandebruks anvisning för att få största möjliga 
nytta av Din produkt under många år framöver.

Att använda kikaren med och utan glasögon

Om Du inte har glasögon använder du kikaren med utdragna ögonmusslor 

(Fig. 1/A

). Dra 

ut ögonmusslorna uppåt till det översta läget genom att vrida dem åt vänster (motsols). 
Ögonmusslorna kan placeras i 

4 olika lägen

 – i det understa och det översta, samt i två 

mellanpositioner

 (Fig. 2)

. Genom dessa inställningsmöjligheter kan avståndet till utgångspupillen 

förändras, och på så sätt ställas in individuellt för att passa alla användare. 

Om Du använder kikaren 

med

 glasögon vrids ögonmusslorna åt höger (medsols) och trycks in till 

det understa läget, som i 

Fig. 1

/B.

Rengöring och byte av ögonmusslorna

Ögonmusslorna (komplett del) kan skruvas av kikaren när de måste bytas ut eller rengöras. 
Ögonmusslan skruvas då av så långt det går, uppåt och utåt, och skruvas därefter av gängan helt. 
Efter rengöring eller byte, skruva på ögonmusslan åt höger (medsols) in i nedersta klickstoppet så 
långt det går. Sätt därefter fast hela delen på kikaren genom gummiringen på okularfattningen, 
skruva på den så långt det går åt höger och dra åt. 

Inställning av ögonavståndet (pupillavstånd)

Ställ in båda kikarhalvorna genom att vrida dem runt mittaxeln tills en cirkelformad bild syns när 
du tittar genom kikaren med båda ögonen. 

Inställning av motivskärpan

Kikaren förfogar över ett inställningshjul i mitten (fokuseringsknapp 

Fig. 3/C

) och dioptrijustering. 

Dioptrijusteringen aktiveras då fokuseringsknappen 

(Fig. 3/C)

 dras 

utåt

.

Blunda med höger öga och ställ med hjälp av 

inställningshjulet

 

(Fig. 3/C)

 in bilden i 

vänstra

 

kikarhalvan skarpt. Blunda sedan med vänster öga och ställ – om nödvändigt – in skärpan i 

högra

 kikarhalvan med 

dioptrijusteringen

Dioptrijusteringen är utrustad med en skala (synlig då fokuseringsknappen är utdragen, 

Fig. 3

samt med tecknen 

”+”

 och 

”–”

 och har ett klickstopp 

i grundpositionen (0 dioptrier). Strecken på skalan tjänar som referenslägen (inställning av 
dioptrijusteringen för olika användare). 
Tryck ner fokuseringsknappen helt igen när inställningen har avslutats. 

OBS:

 Använd alltid samma motiv och på så kort avstånd som möjligt, för att ställa in skärpan 

på båda bildfälten! 
För att ställa in skärpan ytterligare utifrån olika motivavstånd används endast fokuseringsknappen 

(Fig. 3/C)

. När markeringen på fokuseringshjulet står vid pilen på kikarens mittparti är kikaren 

inställd på oändlighet. Detta gäller endast när dioptrijusteringen står i nollställning (0 dioptrier).

Montering av rem och skyddslock

Bärrem och okularskyddslock ligger med i förpackningen. Trä i remmen i ög-lorna på kikaren 

Fig. 4

  

och fäst den enligt 

Fig. 5

. Trä i bärremmen genom öglorna på okularskyddslocket. 

OBS:

 Det är lämpligare att trä på skyddet enbart på den ena sidan.

Innan remmen fästs som i 

Fig. 5

 bör önskad remlängd ställas in genom att dra åt eller släppa 

efter remmen. 
Gör likadant i samma ordning på motsatta sidan. Det kan vara lämpligare att sätta linsskydden 
enbart på den ena sidan.

Användning av okularskyddslocket

Okularskyddslocket fästs på ögonmusslorna med ett snäpplås.
Ta bort okularskyddslocket med pekfingrarna innan kikaren används. 

När kikaren inte längre används bör okularskyddslocket sättas tillbaka för att skydda okularen. 
Montera objektivskyddslocken på kikaren enligt 

Fig. 6

.

Montering på stativ

Kikarna ur ZEISS VICTORY FL-serien kan i kombination med ZEISS universella stativadapter för 
kikare monteras på alla gängse fotostativ. 

 Beställningsnummer ZEISS Alu stativ set 1778-480

 Beställningsnummer ZEISS kikarstativadapter 52 83 87

Содержание VICTORY 10x32 T* FL

Страница 1: ... Инструкция по применению Használati utasítás ZEISS VICTORY 32 T FL ZEISS PIONIER SEIT 1846 1375 600 03 2014 ZEISS VICTORY This product may be covered by one or more of the following United States patents US6542302 US6816310 US6906862 www zeiss de sports optics Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 35576 Wetzlar 32 T FL 42 T FL 56 T FL ...

Страница 2: ...ioptrienausgleich wird aktiviert wenn der Fokussierknopf Fig 3 C nach oben gezogen wird Zum Einstellen schließen Sie das rechte Auge und stellen Sie mit dem Mitteltrieb Fig 3 C das Bild in der linken Fernglashälfte scharf ein Danach das linke Auge schließen und falls erforderlich die Bildschärfe der rechten Fernglashälfte mit dem Dioptrienausgleich nachstellen Die Dioptrieneinstellung ist mit eine...

Страница 3: ...Trageriemen luftgepolstert für besonders hohen Tragekomfort Dank Schnellverschlüssen schnell anzubringen 52 91 13 Vergrößerungsvorsatz 3x12 Mono verdreifacht die Fernglasvergrößerung 52 20 12 Adapter für ZEISS VICTORY 32 T FL 42 T FL 56 T FL 52 83 77 1 Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten Änderungen in Ausführung und Lieferumfang die der technischen Weiterentwicklung dienen sind vorbehalten...

Страница 4: ... For focusing close your right eye and focus the image in the left barrel using the centre focusing mechanism Fig 3 C Then close your left eye and if necessary adjust the focus in the right barrel using the dioptre adjustment wheel The dioptre adjustment wheel is provided with a scale visible when the focusing knob has been pulled out Fig 3 the signs and and a click stop in the zero position 0 D T...

Страница 5: ...s 52 91 13 Attachment for magnification 3x12 Mono for 3 times extra power 52 20 12 Adapter for ZEISS VICTORY 32 T FL 42 T FL 56 T FL 52 83 77 1 Accessories are not included in delivery Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development Technical data ZEISS VICTORY 8x32 T FL ZEISS VICTORY 10x32 T FL ZEISS VICTORY 7x42 T FL ZEISS VICTORY 8x42 T FL ZEISS V...

Страница 6: ...ent une molette centrale bouton de mise au point Fig 3 C et un correcteur d amétropie qui est activé lorsque le bouton de mise au point Fig 3 C est tiré vers le haut Procéder au réglage en fermant l œil droit et en ajustant le plan de netteté de l image dans le tube optique gauche des jumelles avec la molette centrale Fig 3 C Fermer l œil gauche et rectifier si nécessaire la netteté de l image dan...

Страница 7: ...déo et bretelle de transport 1778 480 Monture de trépied universelle Binofix adaptée à tous les modèles de jumelles 52 83 87 Courroie Air Cell Rembourrage à air pour courroie Air Cell pour un confort de port particulièrement élevé Mise en place rapide grâce aux fermetures rapides 52 91 13 Optique additionnelle 3x12 Mono pour tripler le grossissement des jumelles 52 20 12 Adaptateur pour ZEISS VICT...

Страница 8: ...C è posizionato in alto Per la regolazione della messa a fuoco chiudere l occhio destro ed impostare con il sistema di focalizzazione Fig 3 C l immagine nella metà sinistra del binocolo Successivamente chiudere l occhio sinistro e se necessario aggiustare la nitidezza della metà destra del binocolo con la regolazione diottrica La regolazione diottrica prevede una scala visibile a pulsante di messa...

Страница 9: ...13 Attacco per ingrandimento 3x12 Mono triplica l ingrandimento binocolo 52 20 12 Adattatore per ZEISS VICTORY 32 T FL 42 T FL 56 T FL 52 83 77 1 Accessori non compresi nella dotazione Con riserva di eventuali modifiche all esecuzione e fornitura necessarie per l ulteriore sviluppo tecnico del prodotto Dati tecnici ZEISS VICTORY 8x32 T FL ZEISS VICTORY 10x32 T FL ZEISS VICTORY 7x42 T FL ZEISS VICT...

Страница 10: ...iñón central mando de enfoque Fig 3 C y un ajuste de las dioptrías La compensación de las dioptrías se activa tirando hacia arriba el botón de enfoque Fig 3 C Para realizar el ajuste necesario cierre el ojo derecho y enfoque la imagen del lado izquierdo de los prismáticos mediante el mando de enfoque Fig 3 C Cierre a continuación el ojo izquierdo ajustando el lado derecho de los prismáticos con la...

Страница 11: ...pida de colocar gracias a los cierres rápidos 52 91 13 Suplemento de aumento 3x12 Mono triplica el aumento de los prismáticos 52 20 12 Adaptador para ZEISS VICTORY 32 T FL 42 T FL 56 T FL 52 83 77 1 Los accesorios no están incluidos en el suministro Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro Datos técnicos ZEISS VICTORY 8x32 T F...

Страница 12: ...t Blunda med höger öga och ställ med hjälp av inställningshjulet Fig 3 C in bilden i vänstra kikarhalvan skarpt Blunda sedan med vänster öga och ställ om nödvändigt in skärpan i högra kikarhalvan med dioptrijusteringen Dioptrijusteringen är utrustad med en skala synlig då fokuseringsknappen är utdragen Fig 3 samt med tecknen och och har ett klickstopp i grundpositionen 0 dioptrier Strecken på skal...

Страница 13: ... 13 Förstoringstillsats 3x12 Mono för tredubblad förstoring 52 20 12 Adapter för ZEISS VICTORY 32 T FL 42 T FL 56 T FL 52 83 77 1 Tillbehör medföljer inte vid köp Tillverkaren förbehåller sig ändringar i utförande och leveransomfång som tjänar den tekniska vidareutvecklingen Tekniska data ZEISS VICTORY 8x32 T FL ZEISS VICTORY 10x32 T FL ZEISS VICTORY 7x42 T FL ZEISS VICTORY 8x42 T FL ZEISS VICTORY...

Страница 14: ...gniskujący Fig 3 C jest wyciągany do góry Aby ustawić ostrość zamknij prawe oko i wyreguluj przy pomocy mechanizmu centralnego Fig 3 C obraz w lewej połowie lornetki Teraz zamknij lewe oko i w razie potrzeby wyreguluj ostrość obrazu w prawej połowie lornetki przy pomocy kompensatora dioptrii Regulator dioptrii jest wyposażony w podziałkę widoczną przy wyciągniętym elemencie ogniskującym Fig 3 oraz...

Страница 15: ...a dzięki zamknięciom do szybkiego montażu 52 91 13 Przystawka powiększająca 3x12 Mono potrójnie zwiększa współczynnik powiększenia lornetki 52 20 12 Adapter do lornetki ZEISS VICTORY 32 T FL 42 T FL 56 T FL 52 83 77 1 Akcesoria nie są dołączone do zakupionego produktu Zmiany wykonania i zakresu dostawy służące rozwojowi technicznemu zastrzeżone Dane techniczne ZEISS VICTORY 8x32 T FL ZEISS VICTORY...

Страница 16: ...получается округлое изображение Регулировка резкости Бинокль снабжен центральным регулирующим колесиком кнопка фокусировки см Fig 3 С и диоптрической коррекцией Диоптрическая коррекция активизируется когда кнопка фокусировки Fig 3 С вытягивается вверх Для регулировки закройте правый глаз и центральным регулирующим колесиком Fig 3 С настройте резкость изображения левом монокуляре Затем закройте лев...

Страница 17: ...крышку на место для защиты окуляров Защитные колпачки для объектива устанавливается на бинокле как показано на Fig 6 Закрепление на штативе Бинокли серии ZEISS VICTORY FL можно закреплять на любом имеющемся в продаже фотоштативе при помощи универсального переходника штатива для биноклей ZEISS заказа штатив в комплекте ZEISS 1778 480 заказа переходник штатива для биноклей ZEISS 52 83 87 Уход и обсл...

Страница 18: ...b forgatva le kell csavarni a menetről A tisztítás vagy a csere után a szemkagylót jobbra az óramutató járásával egyező irányba forgatva ütközésig a legalsó állásban történő reteszelődésig be kell csavarni Végül az egységet a szemlencse csonkjának gumiperemén keresztül fel kell tenni a távcsőre majd ugyancsak jobbra forgatva fel kell csavarni és meg kell szorítani A szemtávolság pupillatávolság be...

Страница 19: ...g 3 C felfelé húzzák A beállításhoz csukja be a jobb szemét és a középső beállítószerkezettel Fig 3 C állítsa élesre a távcső bal oldali felében látható képet Ezután csukja be a bal szemét és amennyiben szükséges a dioptria kiegyenlítővel állítsa be a távcső jobb oldali felének képélességét A dioptriabeállító kihúzott fókuszáló gomb mellett látható Fig 3 skálával illetve és jellel rendelkezik tová...

Страница 20: ... 5 6 Legrövidebb közeli beállítás m 2 2 2 2 2 3 3 Dipotriakiegyenlítés beállítási tartománya 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt Szemtávolság min max mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Magasság betolt szemkagylóval mm 117 117 152 161 161 188 188 Szélesség 65 mm pupillatávolságnál mm 116 116 128 128 128 145 145 Maximális szélesség mm 129 129 138 138 138 158 158 Tömeg g 560 560 740 7...

Отзывы: